Способы, которыми мы можем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более эффективные и действенные способы - more efficient and effective ways
более эффективные способы, чтобы помочь - better ways to help
жизнь и способы - life and ways of
что есть способы - that there are ways
способы связи - communication ways
причины и способы устранения - causes and remedies
предложить способы и средства - suggest ways and means
Мы принимаем следующие способы оплаты - we accept the following payment methods
способы завершения - ways to complete
способы инвестирования - ways to invest
Синонимы к способы: означает, средства, значит, подразумевается, видов, понимается
которыми должны руководствоваться - which should guide
компании, с которыми - companies with whom
которым использование - wich use
решать проблемы, с которыми сталкиваются - address the challenges faced by
риски, к которым - the risks to which
Ограничения, с которыми сталкиваются - limitations faced by
правила, по которым - rules by which
поля, с которым - fields with which
Процедуры, которым необходимо следовать - procedures to be followed
рядом с которым - next to whom
Синонимы к которыми: ссора, вражда
Мы ищем - we are looking for
мы не сможем - We can not
откуда мы знаем - how do we know
мы считаем, что наши - we consider our
действовал, как мы были - acted like we were
где вы думаете, что мы - where do you think we are
делать то, что мы делаем - doing what we do
где мы будем идти - where we will go
как мы ведем себя - how we conduct ourselves
как мы вписываемся в - how we fit in
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
можем остаться - we can stay
как вы думаете, мы можем - how do you think we can
Есть вещи, которые мы можем - there are things that we can
лучшее, что мы можем сделать - the best we can do
может быть, мы можем выяснить, - maybe we can find out
что мы можем держать - that we can keep
ничего больше мы можем сделать - nothing more we can do
мы не можем решить проблему - we cannot solve the problem
так часто, как мы можем - as often as we can
то, возможно, мы можем - then maybe we can
Это способы, которыми эго развивается, чтобы помочь справиться с ИД и суперэго. |
These are ways that the ego develops to help deal with the id and the superego. |
В нем также не упоминались все способы, которыми французы пользовались и дискриминировали своих пленников. |
It also didn't mention all of the ways that the French took advantage and discriminated against their captives. |
Может показаться, что половой отбор не происходит во время внешнего оплодотворения, но есть способы, которыми он действительно может происходить. |
Sexual selection may not seem to occur during external fertilization, but there are ways it actually can. |
There are ways in which this might be measured. |
|
Другие способы, которыми он пользуется, - это литература и перформанс. |
Other ways he uses are literature and performance. |
Недавняя работа Биттнера, Тонхаузера описала различные способы, которыми тензорные языки, тем не менее, топчут время. |
Recent work by Bittner, Tonnhauser has described the different ways in which tenseless languages nonetheless mark time. |
Способы которыми раньше подсчитывали калории должны быть пересмотрены. |
The way that calories have been measured in the past needs to be re-looked at. |
Что касается гендерных исследований, Жакетта Ньюман утверждает, что, хотя пол определяется биологически, способы, которыми люди выражают пол, не являются таковыми. |
With regard to gender studies, Jacquetta Newman states that although sex is determined biologically, the ways in which people express gender is not. |
Он также ограничивает способы, которыми конгресс может наказать тех, кто осужден за государственную измену. |
It also limits the ways in which Congress can punish those convicted of treason. |
Но существуют способы, которыми можно сделать это самому без слуги, согласно Ричарду Вайсману, написавшему книгу Школа ночи. |
But there are ways you can do this for yourself without a servant, according to Richard Wiseman, who has written a new book called Night School. |
Сексология стремится направить внимание на способы, которыми секс и сексуальность влияют на более широкий нечеловеческий мир. |
Sexecology seeks to direct attention towards “the ways in which sex and sexuality affect the larger nonhuman world. |
Американские протестантские евангельские толкователи регулярно видят способы, которыми всадники и Откровение в целом говорят о современных событиях. |
American Protestant Evangelical interpreters regularly see ways in which the horsemen, and Revelation in general, speak to contemporary events. |
Когда я начну менять способы, которыми Боден решает проблемы, я должен быть уверен, что ты готов к повышению. |
WhenIchangetheway Boden'sdoingthings, I want to make sure that you're ready to step up. |
Причины такого необычайного единодушия в похвалах столь же разнообразны, как и способы, которыми поэзия может быть привлекательна. |
The reason for this extraordinary unanimity of praise are as varied as the ways in which poetry can appeal. |
Существуют различные способы, которыми вы можете охватить вещи, и каждый случай должен быть рассмотрен сразу же, как только вы определились с общей структурой. |
There are various different ways you can cover things, & each case has to be looked at once you've decided the overall structure. |
] испытуемые включали эксцентричного евангелиста Крефло доллара, различные способы, которыми люди воспринимают течение времени, и синдром Мюнхгаузена по доверенности. |
] subjects have included eccentric evangelist Creflo Dollar, the different ways in which humans perceive the passage of time, and Münchausen syndrome by proxy. |
Она стремилась расширить способы, которыми она может доставить удовольствие читателям. |
It sought to expand the ways in which it can bring pleasure to readers. |
Гарсия, мы ищем другие способы, которыми преступник мог бы выискивать жертвы. |
Garcia, we're looking into other ways that the unsub might be finding his victims. |
Существуют различные способы, которыми человек может приобрести гражданство Соединенных Штатов, либо при рождении, либо позже в жизни. |
There are various ways a person can acquire United States citizenship, either at birth or later on in life. |
Она обсуждает различные способы, которыми он может убить себя. |
She discusses various ways he can kill himself. |
В интернете существуют различные формы общения и способы, которыми люди соединяются. |
Online, there are various forms of communication and ways that people connect. |
Я бы предположил, что есть еще примеры, но Family Guy-это главный пример, который я вижу, перечисляя все способы, которыми что-то было подвергнуто цензуре. |
I would imagine there is more examples, but Family Guy is the main example I see of listing all the ways something has been censorsed. |
Могло статься, что его ночные видения, тоска его тела и способы, которыми он эту тоску утолял, казались ему греховными, и порой он убегал в горы, воя от стыда, как зверь. |
It might be that his dreams and his longing, and his outlets for that matter, made him feel unworthy, drove him sometimes whining into the hills. |
Современная наука указывает на различные способы, которыми генетика, диета и образ жизни влияют на продолжительность жизни человека. |
Modern science indicates various ways in which genetics, diet, and lifestyle affect human longevity. |
Некоторые способы, которыми общины могут добиться этого, - это расширение доступа к системам нормальной и продовольственной безопасности и создание неформальных альтернатив. |
Some ways communities can do this is by increasing access to the normal and food safety net systems and by creating informal alternatives. |
После того как какое-то действие было предпринято, способы, которыми мы оцениваем эффективность того, что мы сделали, могут быть предвзятыми. |
Once an action has been taken, the ways in which we evaluate the effectiveness of what we did may be biased. |
Это два понятия, которые определяют способы, которыми люди делают выбор. |
These are two concepts that define the ways in which people make choices. |
Образование крахмалов - это способы, которыми растения накапливают глюкозу. |
The formations of starches are the ways that plants store glucose. |
Но что может быть более диснеевским, чем Дисней, контролирующий способы, которыми кинорежиссер может критиковать Диснея? |
But what's more Disney than Disney controlling the ways in which a filmmaker can critique Disney? |
Она выделяет способы, которыми женщины бросают вызов гендерным границам, воплощая мужские черты, такие как интеллект. |
She highlights ways in which the females defy gender boundaries by embodying masculine traits such as intelligence. |
Это игра, которая является социальной и приходит к вам через все различные способы, которыми вы соединяетесь с окружающим миром. |
It's a game that's social and comes at you across all the different ways that you connect to the world around you. |
Походка лошади-это различные способы, которыми лошадь может двигаться, либо естественно, либо в результате специальной тренировки людьми. |
Horse gaits are the various ways in which a horse can move, either naturally or as a result of specialized training by humans. |
Двухступенчатая модель процесса мусорного поведения описывает различные способы, которыми люди мусорят. |
The two-stage process model of littering behavior describes the different ways in which people litter. |
В первом разделе переписывания выше я описал различные способы, которыми ученые расположили материал, и наша перепись дает еще один. |
In the first rewrite section above I've outlined various ways scholars have arranged the material, & our rewrite gives another. |
Многочисленные способы, которыми можно скомпрометировать постоянные или полупостоянные пароли, побудили к разработке других методов. |
Let no words, no handshakes ensue, No saddened brows in remorse, – To die, in this life, is not new, And living’s no newer, of course. |
Гендерное несоответствие у детей может иметь много форм, отражающих различные способы, которыми ребенок относится к своему полу. |
Gender nonconformity in children can have many forms, reflecting various ways in which a child relates to their gender. |
В этом откровенном эпизоде войны между полами Цирцея описывает различные способы, которыми можно и нужно приготовить все части свиньи. |
In this outspoken episode in the war between the sexes, Circe describes the various ways in which all parts of a pig could and should be cooked. |
Человеческий опыт сложен, многогранен и глубже, чем те поверхностные способы, которыми его описывают интерсекционалисты. |
The human experience is complex and multifaceted and deeper than the superficial ways in which intersectionalists describe it. |
Начиная с 1990-х годов, реклама Axe изображала различные способы, которыми продукты якобы помогали мужчинам привлекать женщин. |
From the 1990s, Axe advertisements portrayed various ways the products supposedly helped men attract women. |
Дифференциальная психология изучает способы, которыми индивидуумы отличаются в своем поведении, и процессы, лежащие в его основе. |
Differential psychology studies the ways in which individuals differ in their behavior and the processes that underlie it. |
Способы, которыми люди возбуждаются к различным видам сексуальности/эротики, очень туманны. |
The ways that humans get turned on to different kinds of sexuality/eroticism are very murky. |
Каковы некоторые способы, которыми правительства могут регулировать или прекращать добычу нефти? |
What are some ways governments can regulate or stop oil exploitation? |
Многочисленные способы, которыми можно скомпрометировать постоянные или полупостоянные пароли, побудили к разработке других методов. |
The numerous ways in which permanent or semi-permanent passwords can be compromised has prompted the development of other techniques. |
Механизмы этого и точные способы, которыми помогает чтение по губам, являются темами современных исследований. |
The mechanisms for this, and the precise ways in which lip-reading helps, are topics of current research. |
Она анализирует способы, которыми знания и технологии из Манхэттенского проекта были использованы в области медицины и биологии. |
She analyzes ways in which knowledge and technology from the Manhattan Project were used in the fields of medicine and biology. |
В первом разделе переписывания выше я описал различные способы, которыми ученые расположили материал, и наша перепись дает еще один. |
That encouraged Catholic and Protestant powers to ally, leading to a number of major realignments. |
Она также исследует идею судьбы и способы, которыми она может управлять и управляет жизнью. |
It also explores the idea of destiny and the ways in which it can and does govern lives. |
Несмотря на драматические способы, которыми они добывают пищу и взаимодействуют с хищниками своего и других видов, повседневная жизнь беркутов часто довольно однообразна. |
Despite the dramatic ways in which they attain food and interact with raptors of their own and other species, the daily life of golden eagles is often rather uneventful. |
Пользователи могут помечать способы, которыми они вносят свой вклад, например, присоединяясь к WikiProjects и используя соответствующие Userboxes. |
Users can label the ways they contribute by, for example, joining WikiProjects and using the relevant Userboxes. |
Теперь мы определили некоторые классы коллаборационистов, с которыми мы могли бы сотрудничать, и способы, в которых они могли бы быть полезны. |
Now we have identified some classes of collaborators with whom we might partner and the ways in which they could be useful. |
Нет простых решений для экономики Еврозоны, для Греции, для Украины или какой-либо другой значительной проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня. |
There is no easy solution for the eurozone economy, for Greece, for Ukraine, or for any of the other major challenges we face today. |
Но есть вещи которыми нельзя пренебречь. |
There are some things I can't ignore. |
Чтобы перенести макеты в компьютер, мы детально разработали способы их сканирования и оцифровки. Мы смогли перейти от трёхмерного, настоящего макета к двухмерному эскизу. |
What we have done is elaborate on ways of digitizing those models to bring them into the computer so that we can go from the three-dimensional model to two-dimensional drawings. |
Я... быстро очаровываюсь людьми, которые используют длинные слова и с которыми можно обсудить Толстого. |
I'm, uh... easily mesmerized by people who use multi-syllabled words and, um, men who can discuss Tolstoy. |
В настоящее время разрабатываются способы использования лазерной абляции для удаления теплозащитного покрытия на элементах газотурбинных установок высокого давления. |
Processes are currently being developed to use laser ablation in the removal of thermal barrier coating on high-pressure gas turbine components. |
Обычно, когда вы заканчиваете тур, у вас есть общее представление о песне или двух, над которыми вы можете начать работать, но мы вернулись и сказали: Боже, что мы будем делать? |
Usually when you finish a tour you have a general idea of a song or two you can start working on, but we got back and were like 'geez, what are we going to do? |
Таким образом, тень часто представляет темную сторону человека, те аспекты его самого, которые существуют, но которые он не признает или с которыми он не отождествляет. |
Thus, the shadow often represents one's dark side, those aspects of oneself that exist, but which one does not acknowledge or with which one does not identify. |
Ни один из студентов психологии или физиологии, с которыми я консультировался, никогда не мог удовлетворительно объяснить эти явления. |
None of the students of psychology or physiology whom I have consulted could ever explain satisfactorily these phenomena. |
Некоторые проблемы проектирования, с которыми сталкиваются инженеры, перечислены ниже. |
Some design issues faced by engineers are listed below. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «способы, которыми мы можем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «способы, которыми мы можем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: способы,, которыми, мы, можем . Также, к фразе «способы, которыми мы можем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.