Среди детей и подростков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst
приставка: inter-
среди основных причин - among the root causes
toallocate земли среди культур - toallocate land among crops
дело среди - deal among
ее место среди - its place among
для и среди - for and among
король среди - king among
лучшие практики среди - best practices among
нет чести среди воров - there is no honor among thieves
среди дюн - among the dunes
среди испанский - among spanish
Синонимы к среди: среди, посреди, посредине, посередине, в разгар, под, между, ниже, при, с
Значение среди: Внутри, в центре какого-н. пространства или между концом и началом какого-н. периода времени, в середине.
мать семерых детей - mother of seven
акт о защите детей в Интернете - Child Online Protection Act
министерство по делам детей и молодёжи - Ministry for Children and Youth Affairs
ваших детей - your children
благополучия всех детей - well-being of all children
вербовка детей в - recruitment of children as
для растущих детей - for growing children
контролировать своих детей - supervise their children
Участие детей в вооруженных конфликтах - involvement of children in armed conflict
число детей, торговли - the number of children trafficked
Синонимы к детей: малыш, детский, кидди, детские, детской, детских
суп из мяса и овощей - hodgepodge
запасать и хранить - store and store
третья позиция и защита - tierce
тряпка и бобтейл - rag-tag and bobtail
переходить (и снова) - go over (and over)
смола с добавками, снижающими объемные усадки и шероховатость поверхности - low-profile resin
погружение без изменения крена и дифферента - bodily sinkage
ландшафт пойменных лесов средней и центральной Азии - tygai landscape
волокно из смеси рыбьего белка и вискозы - fish protein fiber
митрополит Киевский и всея Украины - Metropolitan of Kiev and All Ukraine
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
подростковая группа - teen group
британские подростки - british teenagers
взрослые и подростки из - adults and adolescents from
здоровье подростковый - teenage health
женщины-подростки - teenage women
леса подрост - forest undergrowth
подростки и взрослые - teenagers and adults
на девочек-подростков - on adolescent girls
рассказы, рассчитанные на подростков - stories slanted toward teenagers
подростковый возраст до взрослой жизни - adolescence to adulthood
Я выдающийся бизнесмен, и очень популярен среди гостей званных обедов, и не нуждаюсь в советах о ухаживании от какого-то подростка. |
I am a prominent business leader And a highly sought after dinner guest And I will not take courting advice From some teenage boy. |
В середине 1980-х годов он был одним из первых, кто изучал крайне правые ориентации среди подростков, а также насилие на футбольных стадионах. |
In the mid-1980s he was one of the first to study extreme right-wing orientations among adolescents, and also violence in soccer stadiums. |
В 2006 году Liberty Mutual Insurance Group провела опрос среди более чем 900 подростков из более чем 26 средних школ по всей стране. |
In 2006, Liberty Mutual Insurance Group conducted a survey with more than 900 teens from over 26 high schools nationwide. |
А через MTV Duran Duran и им подобные породили излияние доброй старомодной истерии среди девочек-подростков. |
And via MTV, Duran Duran and their like have engendered an outpouring of good old-fashioned hysteria among teenage girls. |
Эта мания была распространена среди подростков и получила широкое распространение лишь спустя десятилетие. |
That was a mania among adolescents and did not become widespread in fact until a decade later. |
Myspace быстро завоевал популярность среди подростков и молодежи. |
Myspace quickly gained popularity among teenagers and young adults. |
Среди наиболее уязвимых к новым инфекциям находятся подростки. |
Among the most vulnerable to new infections are teenagers. |
Кроме того, в странах региона средства контрацепции могут дорого стоить или их трудно достать, и это несмотря на большое число случаев насилия и беременности среди подростков. |
Contraception can also be expensive or difficult to access across the region, despite high rates of teenage rape and pregnancy. |
С тех пор он стал тенденцией среди детей и подростков, и был выполнен знаменитостями в видео. |
It has since become a trend among children and teens, and has been performed by celebrities in videos. |
Наибольшие потери среди детей и подростков, а также в категории от 18 до 34. Они были основой нашего рынка сбыта. |
Most of this loss occurred in the child and teen and 18-34 categories... which were our key core markets. |
Сейчас это довольно распространенное явление среди подростков. |
This is happening often among teenagers nowadays. |
Наблюдательное исследование жертв сексуального насилия среди подростков показало, что большинство ран на девственной плеве заживают без каких-либо видимых признаков повреждения. |
An observational study of adolescent sexual assault victims found that majority of wounds to the hymen healed without any visible sign of injury having occurred. |
Пейджинговые устройства, использовавшиеся в конце 1980-х-начале 1990-х годов, предшествовали мобильным телефонам и проложили путь к популярности телефонов среди подростков. |
Paging devices used in the late 1980s to early 1990s predate mobile phones and paved the way for the popularity of the phones among teenagers. |
Из-за экономического бума ожирение превратилось в известную проблему здравоохранения среди подростков в Объединенных Арабских Эмиратах. |
Due to the economic boom, obesity has developed into a known health concern amongst adolescents in the United Arab Emirates. |
Алан Фрид, переехавший на гораздо более крупный рынок Нью-Йорка в 1954 году, помог пластинке стать популярной среди белых подростков. |
Alan Freed, who had moved to the much larger market of New York City in 1954, helped the record become popular with white teenagers. |
В настоящее время музыка занимает большую часть мнения людей среди подростков особенно. |
Nowadays music occupies the most part of people’s mind among teenagers especially. |
Данные свидетельствуют о том, что сочетание всестороннего полового воспитания и доступа к контролю над рождаемостью, по-видимому, снижает уровень незапланированных беременностей среди подростков. |
Evidence shows that a combination of comprehensive sex education and access to birth control appears to decrease the rates of unintended pregnancies among teenagers. |
Самоубийства также очень распространены среди подростков, злоупотребляющих алкоголем, причем 1 из 4 самоубийств у подростков связаны со злоупотреблением алкоголем. |
Suicide is also very common in adolescent alcohol abusers, with 1 in 4 suicides in adolescents being related to alcohol abuse. |
Некоторые сообщества и компании рассматривают шоу талантов как способ помочь предотвратить подростковую преступность среди детей, подростков и молодых взрослых. |
Some communities and companies see talent shows as a way to help prevent juvenile delinquency among children, teens, and young adults. |
По-прежнему высоким остается уровень смертности от осложнений после небезопасных абортов, и, по данным одного исследования, небезопасные аборты являются основной причиной материнской смертности среди подростков. |
Deaths from complications of unsafe abortion are still high and one study revealed unsafe abortion as the leading cause of maternal mortality among adolescents. |
Азартные игры онлайн стали довольно популярными, особенно среди современных подростков. |
Online gambling has become quite popular especially with today's adolescents. |
Технологии, являющиеся прямым фактором ожирения, идут рука об руку среди детей, подростков и взрослых. |
Technology being a direct factor to obesity goes hand in hand amongst children, teens and adults. |
Удивительно, какая чепуха лезет в голову, когда живешь среди десяти тысяч подростков. |
It was amazing the kind of garbage a mind picked up living with 10,000 adolescents. |
Впоследствии Дюран Дюран изо всех сил пытался избежать образа подросткового идола и завоевать уважение среди критиков с помощью более сложной музыки. |
Subsequently, Duran Duran struggled to escape the teen idol image and gain respect among critics with more complex music. |
Только что он получил водительские права, и теперь все время ездит на моей машине, это, очень модно среди подростков. |
And he just got his driver's license, and he's been driving my car around all the time, which is, very popular, when you are a teenager. |
Техас занимает пятое место по уровню рождаемости среди подростков в стране, и многие из них относятся к латиноамериканцам. |
Texas has the fifth highest rate of teenage births in the nation and a plurality of these are to Hispanics. |
Однако в США по-прежнему самый высокий уровень рождаемости среди подростков и один из самых высоких показателей ИППП среди подростков в промышленно развитом мире. |
However, the U.S. still has the highest teen birth rate and one of the highest rates of STIs among teens in the industrialized world. |
Детское ожирение в Соединенных Штатах является серьезной проблемой среди детей и подростков и может вызвать серьезные проблемы со здоровьем у нашей молодежи. |
Childhood obesity in the United States, has been a serious problem among children and adolescents, and can cause serious health problems among our youth. |
Использование вариантов обмена мгновенными сообщениями lol, haha и hehe дает современный пример возрастной классификации среди подростков. |
The use of instant messaging variants lol, haha, and hehe provides a contemporary example of age-grading among adolescents. |
Недосыпание среди американских подростков приобрело масштабы эпидемии. |
Sleep deprivation among American teenagers is an epidemic. |
Усыновленные подростки чрезмерно представлены среди тех, кто присоединяется к субкультурам, убегает, беременеет или полностью отвергает свои семьи. |
Adolescent adoptees are overrepresented among those who join sub-cultures, run away, become pregnant, or totally reject their families. |
The film was a hit with teen audiences and so was the song. |
|
Культивировать среди подростков развратную культуру, преподавать им искаженную историю и провоцировать в них ненависть к другим народам — это преступление. |
It was criminal to imbue young people with corrupt culture, teach them a distorted version of history and instil hatred for other nations. |
Эта группа установила тенденцию одевания среди подростков в Мексике в то время. |
The group set a dressing trend among teenagers in Mexico at the time. |
В 2019 году Piper Jaffray вошла в пятерку лучших брендов одежды среди подростков. |
In 2019, Piper Jaffray ranked it in the top five clothing brands among teens. |
Неявной целью ССС было восстановление морального духа в эпоху 25% безработицы среди всех мужчин и гораздо более высоких показателей для малообразованных подростков. |
An implicit goal of the CCC was to restore morale in an era of 25% unemployment for all men and much higher rates for poorly educated teenagers. |
В последние несколько лет он стал широко использоваться среди подростков-иммигрантов в бывших югославских странах. |
In the past few years it has become widely used among teenage immigrants in former Yugoslavian countries. |
В 21 веке киберзапугивание становится все более распространенным явлением, особенно среди подростков в западных странах. |
In the 21st century, cyberbullying has become increasingly common, especially among teenagers in Western countries. |
Он мгновенно стал хитом среди детей и подростков и до сих пор лелеется многими в ностальгии. |
It became an instant hit among the kids and teens and is still cherished by many in nostalgia. |
Западная Вирджиния, однако, заняла последнее место с ростом рождаемости среди подростков на 3%. |
West Virginia, however, ranked last with a 3% increase in birth rates for teenagers. |
На самом деле, уровень рождаемости среди подростков в США постоянно снижался с 1991 по 2011 год, за исключением краткого увеличения в период с 2005 по 2007 год. |
In fact, teen birth rates in the U.S. have consistently decreased since 1991 through 2011, except for a brief increase between 2005 and 2007. |
Остатки ям Челластона можно найти на дне Пит-Клоуз-Лейн и Вудгейт-драйв, и это место сейчас популярно среди байкеров BMX и подростков. |
The remains of Chellaston's pits can be found at the bottom of Pit Close Lane and Woodgate Drive, and the site is now popular with BMX bikers and teenagers. |
Dance Dance Revolution была выпущена в Японии, а затем и в США, где она стала чрезвычайно популярной среди подростков. |
Dance Dance Revolution was released in Japan and later the United States, where it became immensely popular among teenagers. |
Суицидальные мысли также распространены среди подростков. |
Suicidal thoughts are also common among teenagers. |
Программа быстро развила очень большую фанатскую базу среди подростков и молодых взрослых слушателей, в дополнение к своей старшей, целевой аудитории. |
The program quickly developed a very large fan base among teenage and young adult listeners, in addition to its older, target audience. |
Другим отклонением от этого устойчивого снижения рождаемости среди подростков является снижение рождаемости среди 15-19 - летних на 6% в период с 2008 по 2009 год. |
The other aberration from this otherwise steady decline in teen birth rates is the 6% decrease in birth rates for 15- to 19-year-olds between 2008 and 2009. |
Но троллинг популярен среди подростков, так что мы должны объединиться и остановить их. |
But trolling is on the rise with teenagers, and we all need to come together to stop it. |
Исследование Миллера, проведенное в 2005 году, показало, что выбор правильного пола, возраста и этнической принадлежности для моделей обеспечил успех кампании по борьбе со СПИДом среди подростков в центре города. |
Miller's 2005 study found that choosing the proper gender, age, and ethnicity for models ensured the success of an AIDS campaign to inner city teenagers. |
Это было популярное увлечение среди детей, подростков и подростков в конце 1980-х годов, и было доступно в широком разнообразии моделей и цветов. |
It was a popular fad among children, pre-teens, and teenagers in the late 1980s, and was available in a wide variety of patterns and colors. |
Важно отметить, однако, что даже среди прямых отношений мужчины, как правило, женятся на женщинах намного моложе себя, обычно в раннем подростковом возрасте. |
It is important to note, however, that even among straight relationships, men tended to marry women much younger than themselves, usually in their early teens. |
Он также подчеркнул важность просвещения и распространения среди населения соответствующей информации о проблемах пыток. |
He also stressed the importance of educating and disseminating relevant information to the public in general with respect to torture issues. |
Важными среди них являются надлежащее управление и осуществление структурных реформ согласно договоренностям, достигнутым с бреттон-вудскими учреждениями. |
Important among these are good governance and adherence to structural reforms as agreed with the Bretton Woods institutions. |
Как докладывалось ранее, среди Сторон доступ такого рода не предоставляют Монако и Молдова. |
Among Parties, as reported earlier, Monaco and Moldova do not grant this type of access. |
Она не может просто ходить среди жителей города как Весёлый Зеленый Гигант. |
She can't just walk all over the people of the city like the Jolly Green Giant. |
Это связано, среди прочего, с действующей инструкцией, регламентирующей ситуации и санитарные условия, при которых может проводиться стерилизация. |
A contributory factor is the directive relating to sterilization establishing the list of health conditions and indications in which sterilization may be practised. |
Он сам порой с трудом ориентировался среди собственных уловок и лжи, в хитросплетениях правды и вымысла. |
Even he himself was beginning to get lost in the labyrinth of calculated lies and dialectic pretences, in the twilight between truth and illusion. |
Жариться на солнце летом, замерзать от холода зимой, мокнуть под проливными дождями и пытаться выжить в этой пыли и вони среди насекомых. |
You broil in winter, freeze in summer, get drenched in their damned donderstormen, and try to cope with the dust and the flies and the stink. |
So when Sam gets here, no teenage shenanigans. |
|
Ты действительно думаешь, что это уместно привязывать свою дочь-подростка к каталке? |
You really think it's appropriate to be strapping your teenage daughter to a gurney? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «среди детей и подростков».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «среди детей и подростков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: среди, детей, и, подростков . Также, к фразе «среди детей и подростков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.