Ставить во главу угла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ставить во главу угла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
regard as of paramount importance
Translate
ставить во главу угла -

- ставить

глагол: put, set, position, place, station, raise, stage, put on, put up, post

- во [предлог]

предлог: in

- глава [имя существительное]

имя существительное: chapter, head, chief, section, leader, principal, headman, top

сокращение: chap., ch.

- угол [имя существительное]

имя существительное: angle, corner, nook



Тогда нужно было делать ставить во главу тактика, а не теоретика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you should have put a tactician, not a theoretician, in charge.

Было бы неправильно ставить во главу повестки успокаивающие заверения. На то есть три основополагающие причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be wrong to make reassurance the centerpiece of this summit — for three fundamental reasons.

Оно умеет ставить ловушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can set traps.

Вешать их, сечь, ни во что не ставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang 'em, flog 'em, not give a damn.

А я-то думал, что на него уже можно ставить клеймо и отсылать назад в Стилуотер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I already put a stamp on that turkey and mailed him back to Stillwater.

Ты же говорила, что я должен ставить чашку в мойку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was supposed to put the mug in the sink.

Некоторым людям нравится ставить фотографии семьи и друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people like to display pictures of family and friends.

Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world.

Таким образом, нельзя ставить на одну доску агрессоров и эти государства, приверженные идеалам мира и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, it is not possible to equate the aggressors with these States which aspire to peace and justice.

Вызывает сожаление склонность некоторых стран ставить знак равенства между борьбой за освобождение Палестины, Кашмира и других районов и терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an unfortunate tendency among certain countries to equate the freedom struggles in Palestine, Kashmir and elsewhere with terrorism.

Мы можем с подозрительностью воспринимать любые новые инициативы и пытаться ставить их под вопрос, прибегая к процедурным аргументам, которые имеют отношение не столько к содержанию, сколько к форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can be suspicious of any new initiatives and seek to question them by reverting to procedural arguments relating to form, rather than substance.

Возможность ставить отметки «Нравится», комментировать и делиться материалами автоматически включена для всех моментальных статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to like, comment and share in Instant Articles is automatically turned on for all articles.

Просто нажимаешь попкорн, и не обязательно знать, на сколько его ставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just push popcorn, you don't have to know how long.

Вот и Рэймонд скажет, сколько имбирной настойки и нюхательной соли мне приходится ставить на ночь возле кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raymond is a witness what ginger and sal volatile I am obliged to take in the night.

Мы думаем, они должны надеть власяницы и посыпать главу пеплом на следующем собрании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think they should present themselves in sackcloth and ashes at the next convention.

Он должен выставлять коллекционные издания на витрине, а не ставить где ни попадя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should mount his collector's editions in full view, not hide 'em away.

Зачем ставить предохранитель на подделку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would you put a fail safe on a fake bomb?

Знаешь, Стилински, если бы я мог ставить тебе оценки за то, как сильно ты меня беспокоишь, ты был бы отличником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Stilinski, if I could grade you on how profoundly you disturb me, you'd be an A plus student.

Ещё рано ставить окончательный диагноз, но мне кажется, вы были правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's early for me to make a definitive diagnosis, but I suspect you're right.

Когда вы учились ставить центральные катетеры, это как-то помогло вам развить навыки, необходимые для сквозьчерепной резекции мозжечковой хордомы в 2003?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In learning to insert your first central line, did you develop any of the skills that contributed to your influential clival chordoma resection in 2003?

Я не хочу ставить под угрозу никого из наших людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want any of our people compromised.

Если она возьмет ее обувь и ставить их в любом месте, она бы положить их сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she was going to take her shoes off and put them anywhere, she'd put them in here.

Психиатрию, главу отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychiatrics, head of the department.

Я не хотела ставить тебя в неловкое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't mean to put you on the spot.

Тогда он и начал ставить свои ужасные опыты, сначала на мелких животных, а потом и на человеческих трупах, которые добывал самым отвратительным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in those college days that he had begun his terrible experiments, first on small animals and then on human bodies shockingly obtained.

Он не захотел ставить программное обеспечение, отслеживающее ввод с клавиатуры, на твой компьютер, но хотел отслеживать, что ты пишешь Алисии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't want to put keylogging software on your computer, but he wanted to keep track of what you wrote to Alicia.

И кстати, посоветовал в первом заезде ставить на Мороженое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said to bet on Ice Cream in the first, by the way.

Она явится на нашу встречу и будет ставить из себя не бог весть что!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's going to come to our meeting and play a higher-up role.

Нужно ставить дату в правом верхнем углу страницы каждый раз, когда я пишу, чтобы был виден прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to put the date on the top right whenever I write, so they can see my progress.

И не могу больше ставить свою жизнь под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can't put my life at stake anymore.

Может, хватит ставить меня на место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think you could stop rubbing my nose in it?

ЦРУ больше нет смысла ставить людям жучки, если жучки уже установлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not much point for the CIA to bug people anymore, if they're just going to bug themselves.

Я же просил не ставить пакеты с соком на рояль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did I tell you about leaving juice boxes on my piano?

Мы должны увидеть эффект от излучения на физиологии древней крови, и я совершенно не собираюсь ставить эксперименты на себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to see the effects of the radiation blast on source blood physiology, and I'm hardly going to do the test on myself.

Я надеюсь, ты сегодня найдёшь платье, которое ты хочешь, чтобы мы могли начать ставить галочки в списке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you find a dress you love today so we can at least check that off the list.

Если Самаритянин охотится на Макса, ты не должен ставить свое прикрытие под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Samaritan's after Max, you can't put your cover at risk.

Слушай, нам не нужно ставить штампы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we don't have to put a label on it.

Кстати, я видел объявление, что ищут нового главу отделения в больнице королевы Марии в Сэнт-Олбанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, by the way, I see they're advertising for a new Head Of Department at Queen Mary's in St Albans.

Нужно было все ставить, Рада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should have bet the whole lot, Rade.

Эта вечеринка - мой первый раз когда Пенни увидит меня в контексте её социальной группы, и тебе не обязательно ставить меня в неловкое положение сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This party is my first chance for Penny to see me in the context of her social group, and I need you not to embarrass me tonight.

Не в таком вы положении, чтобы ставить условия, мистер англичанин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in no position to drive bargains, Mr Englishman!'

В следующий раз просмотри всю историю и физиологию прежде, чем ставить диагноз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time do a complete history and physical before making a diagnosis.

С тем, что есть у меня... я мог бы требовать Миранду живьём и ставить условия сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With what I've got in hand... I could demand Miranda in the flesh and make any deals myself.

ставить капканы, ловить рыбу, охотиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Setting traps, fishing and hunting.

На кой хрен тебе сдалось ставить д'Аннунцио?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the hell do an adaptation of D'Annunzio for the stage?

Играйте сами; приказывайте, я ставить буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play at your own discretion. Say exactly what you wish staked, and I will stake it.

И я не должен был ставить тебя в такое затруднительное положение, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I shouldn't have put you on the spot like that, and...

На марше следите за тем, чтоб ставить левую ногу с барабанным боем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you march, see you labor to plant left foot with the flam of the tabor.

Я всегда старался не ставить в привилегированное положение никого из сыновей, включая Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always tried not to give special treatment to my sons, that would include Joe.

Не хотел ставить тебя в неловкое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to put you out.

Не хочу ставить их в неловкое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't want them to feel awkward.

Я не хотел ставить тебя в неловкое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't mean to make it more awkward.

Большинство из вас знает, что я не привык это делать, и я обещал Анне, что не буду ставить её в неловкое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As most of you know, I'm not used to doing this, and I promised Anna that I'd try not to embarrass her.

Отсюда следует, что это мой клиент может ставить условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears my client is in the driver's seat.

Оксана забеременела, начала ставить условия..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oksana got pregnant, started making demands.

Мне было больно ставить ему плохие оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It anguished me to give him failing grades.

Мы решили, что не хотим ставить под угрозу наши отношения пока не узнаем друг друга достаточно хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't wanna jeopardize our relationship by getting to know each other too well.

Но просто ставить кавычки, чтобы подразумевать, что женщины на самом деле не имеют права на медицинское обслуживание, - это не то, с чем я соглашусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just putting quotes to imply that women don't actually have a right to health care - is not something I'm going to agree with.

Смотрите мои вопросы ниже,которые я не должен был бы ставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See my queries below, which I should not have to pose.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ставить во главу угла». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ставить во главу угла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ставить, во, главу, угла . Также, к фразе «ставить во главу угла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information