Стало традицией - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стало кульминацией - became the culmination
Все это стало возможным - all this became possible
стало совершенно ясно, - become abundantly clear
что стало бы - what would become of
стало излишним - had become superfluous
стало решающим фактором - was a decisive factor
стало большое значение - became of great importance
стало больше жидкости - became more fluid
стало более распространенным - became more common
оно стало - it has become
Синонимы к Стало: получить, превратить, стать, воском, расти, быть преобразованным, преобразованным в, превратиться в, преобразоваться в, быть избранным (как)
традиционная символика - traditional symbols
Defy традиции - defy traditions
их традиционные территории - their traditional territories
традиционный бухгалтерский учет - traditional accounting
эта теория обязана своим происхождением одной древней традиции - theory stems from an ancient tradition
традиционные культуры - conventional crops
традиционные собственные ресурсы - traditional own resources
порывать с традицией - to break with tradition
традиционное пивоварение - traditional brewing
традиционные африканские верования - traditional african beliefs
Первые три года, выбрасывать торт в мусорное ведро, празднуя твой день рождения, стало традицией. |
The first three years, I threw your cake in the dustbin To celebrate your birthday, I made it a tradition. |
It also became the tradition to the first generation. |
|
Это событие вскоре стало традицией, чтобы создать волнение для предстоящего сезона баскетбольной команды. |
The event soon became a tradition to build excitement for the basketball team's upcoming season. |
Это уже стало традицией отмечать День знаний на первое сентября, приглашать гостей из зарубежных стран на проведение субботников. |
It has become a tradition to mark the Day of Knowledge on the first of September, to receive guests from foreign countries to hold subbotniks. |
В Америке похоронной традицией стало химическое бальзамирование с последующим захоронением на местном кладбище или относительно новый способ — кремация. |
In America, our death traditions have come to be chemical embalming, followed by burial at your local cemetery, or, more recently, cremation. |
You mean that something quite accidental came to be viewed as a tradition? |
|
Это стало традицией. |
It has turned into a tradition. |
С тех пор это стало ежегодной традицией. |
This has since become an annual tradition. |
Наблюдение за ним постепенно стало традицией в Китае. |
Watching it has gradually become a tradition in China. |
Обувь была популярна во время сезона Cronulla-Sutherland Sharks 2016, когда это стало традицией для болельщиков выполнять обувь на Играх. |
The shoey was popular during the Cronulla-Sutherland Sharks 2016 season when it became a tradition for fans to perform shoeys at games. |
Это стало установившейся традицией Страстной пятницы, и сотни людей приходят на площадь Ткачей, чтобы посмотреть. |
It has become an established Good Friday tradition, and hundreds come to Weavers Square to watch. |
Отречение от престола стало фактической традицией в голландской монархии. |
Abdication of the throne has become a de facto tradition in the Dutch monarchy. |
На Ближнем Востоке поторговаться стало традицией и неким искусством. |
In the Near East, bargaining is a part of tradition and a kind of art. |
Но оно стало установившейся традицией. |
But it became established tradition. |
К 21 веку либеральное христианство стало экуменической традицией, включающей как протестантов, так и католиков. |
By the 21st century, liberal Christianity had become an ecumenical tradition, including both Protestants and Catholics. |
Celebrating Halloween is a very old tradition. |
|
Опекать Марту и обучать ее изобразительному искусству стало смыслом ее жизни, поддержкой в невыносимом браке. |
Protecting Martha and instructing her in the love of art became her reason for living, her strength in the intolerable marriage. |
Алесандра не могла понять чувства безысходности, которое стало расти у нее внутри. |
She didn't understand the frustration building inside her. |
Излюбленным у них стало весьма сильнодействующее средство, которое они называли гашишем. |
Their drug of choice was a potent intoxicant they called hashish. |
I would like to become all as before. |
|
You might call it a family tradition. |
|
Надеюсь, что этого не произойдет, так как это, безусловно, стало бы значительным шагом назад. |
I hope that will not happen, as it would certainly be a significant step backwards. |
Г-жа Колле говорит, что завершение работы над проектом конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах стало одним из самых важных результатов работы тридцать восьмой сессии Комиссии, которая носила исключительно плодотворный характер. |
He therefore encouraged other delegations to circulate information on the Moot to law schools and universities in their countries. |
Наша страна располагает давней традицией, опытом и обоснованным авторитетом в отношении ядерных вопросов. |
Our country has a long tradition, experience and legitimate credentials regarding nuclear matters. |
Еще одним шагом по пути демократизации в ходе второго цикла УПО стало привлечение к работе федеральных структур и национальных советов. |
One of the democratic advances secured in the UPR Second Cycle involved engagement of the federative units and National Councils. |
В итоге стало ясно, что Ли Куан Ю ни при каких обстоятельствах не соглашался с одним словом (и концепцией) – непотизм. |
What eventually became clear was that under no circumstances could Lee Kuan Yew countenance one particular word or concept: nepotism. |
Поскольку свидетельства древних времен не дают однозначного ответа на вопрос, был ли Иисус пригвожден или привязан к кресту, общее представление о распятии определяется именно традицией. |
Since the evidence from antiquity doesn’t provide a clear answer as to whether Jesus was nailed or tied to his cross, it’s tradition that dictates this common depiction. |
Это стало возможным благодаря усилиям таких опытных дипломатов, как Меттерних (Австрия) и Талейран (Франция). |
This feat was accomplished by skilled diplomats such as Metternich (Austria) and Talleyrand (France). |
Но за последние десять лет или около того, нас стало беспокоить нечто другое: быстрый мировой экономический рост. |
But, in the last ten years or so, we have become concerned about something else: rapid world economic growth. |
Они прекрасно понимали, что Соединенные Штаты стремятся во что бы то ни стало предотвратить распространение советского коммунизма. |
They knew in the most elegant sense that the United States had committed itself to prevent the spread of Soviet communism — no matter what. |
В 2013 году на станции наконец установили новые вентиляторы, благодаря которым «в нашем сегменте стало немного тише», как сказал Юрчихин. |
In 2013 new ventilators were finally installed that, well, “made our segment a bit quieter,” said Yurchikhin. |
Но Кремль делает ставку на то, что ему удастся изменить геополитическую повестку на своих условиях, и избрание Трампа стало тем важным событием, на которое как раз и надеялась Москва. |
The Kremlin, however, bet that it would be able to shift the geopolitical agenda to its terms, and Trump’s election is the seismic event Moscow had hoped for. |
Стало быть, он хочет оставить ему в наследство революцию? |
He must wish to leave him heir to a revolution. |
Не знаю, от жалости ли к нему, но у его двоюродной сестры стало такое же печальное лицо, как у него, и она подбежала к отцу. |
I do not know whether it was sorrow for him, but his cousin put on as sad a countenance as himself, and returned to her father. |
Лицо у неё стало такое, словно мы невесть что натворили, и она уже собралась катить своё кресло к телефону. |
She put her hands on the wheels of her chair and executed a perfect right face. |
Они поженились, и это стало для ЦС дилеммой, потому что отец Николь - весьма известный в Австралии психолог. |
They got married, and this posed a dilemma for the church, because her father is a well-known psychologist in Australia. |
Another complaint, too many vehicles. |
|
Так, в глубокой древности сила была сосредоточена в руках теократии: жрец действовал и мечом и кадильницей. Потом стало два высших духовных лица: первосвященник и царь. |
For example, in remote ages national strength lay in theocracy, the priest held both sword and censer; a little later there were two priests, the pontiff and the king. |
The Draag rocket graveyard had long been abandoned. There we built our city. |
|
Они вбили себя так плотно в свои ячейки, что... им некуда стало бежать от самих себя. |
They've fitted themselves so tightly into their slots that they no longer have room to escape themselves. |
Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ. |
Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain. |
Если зайдет патруль, можно прикинуться, что стало дурно, но они вряд ли поверят. |
If the patrols appeared he might plead an attack of faintness, but it was not likely that they would believe him. |
You know, listening to the two of you talk in there, it all crystallized for me. |
|
Его уничтожение стало моей задачей, но я не сумел ее выполнить. |
The task of his destruction was mine, but I have failed. |
Том это заметил, и ему стало еще более жаль эту одинокую, беззащитную женщину, стоявшую на краю гибели. |
Tom noticed this, and it strongly inclined his sympathies toward her in her perilous and unfriended situation. |
С тех пор как не стало препятствий для законного брака он очень озабочен заключением нового соглашения |
Since he's no further impediment, he's very anxious to become a new accommodation. |
Зимою, когда времени стало больше, Юрий Андреевич стал вести разного рода записи. |
In the winter, when there was more time, Yuri Andreevich began to take various kinds of notes. |
How much that strange confession explained to him! |
|
Overnight, Hawking became a household name. |
|
Все то, что Хенчард узнал так скоро, естественно, стало известно всем, только немного позже. |
What Henchard saw thus early was, naturally enough, seen at a little later date by other people. |
Наступал, или уже наступил, священный час - час, осененный английской традицией, когда все готовятся приступить к обеденной трапезе. |
It was already, or close upon, the sacred hour of one, an hour sanctified by English traditions to the consuming of a midday meal. |
The special Halloween episode has become an annual tradition. |
|
Этот выбор, который редко был полностью свободным, но обычно определялся традицией и местными обычаями, привел бы к совершенно различным правилам дизайна. |
This choice, which was rarely entirely free, but normally determined by tradition and local habit, would lead to widely differing rules of design. |
На Науру ловля птиц-фрегатов была важной традицией, которая до сих пор в какой-то степени сохранялась. |
In Nauru, catching frigatebirds was an important tradition still practised to some degree. |
В конце концов трейдер Вик создал бы Май-Тай в своих ресторанах в районе залива Сан-Франциско, а тики-бар стал бы американской коктейльной традицией. |
Eventually Trader Vic would create the Mai Tai in his restaurants in the San Francisco Bay Area and the Tiki bar would become an American cocktail tradition. |
Однако традиционные танцы, такие как Яванский, Сунданский, Минангский, балийский, Саманский, продолжают оставаться живой и динамичной традицией. |
Traditional dances, however, such as the Javanese, Sundanese, Minang, Balinese, Saman continue to be a living and dynamic tradition. |
Употребление слова Господьприменительно к епископу предшествует Соединенному Королевству и является устоявшейся традицией. |
The usage 'Lord' as applied to a bishop pre-dates the United Kingdom, and is a well-established convention. |
Нет никакого формального, предписывающего определения заглавного персонажа или заглавной роли, но есть общие стандарты, принятые традицией. |
There is no formal, prescriptive definition of a title character or title role, but there are general standards accepted by tradition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Стало традицией».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Стало традицией» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Стало, традицией . Также, к фразе «Стало традицией» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.