Стал совместимым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кузов из оцинкованной стали - zinc-galvanized body
высокий класс 304 из нержавеющей стали - high grade 304 stainless steel
быстрорежущей стали - high speed steel
Вы стали свидетелями - you have witnessed
когда вы стали - when did you become
что ты стал - what are you becoming
стала моей семьей - became my family
стал недееспособным - became incapacitated
стал ограничен - became restricted
стала специализированным учреждением - became a specialized agency
Синонимы к стал: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться
совместно используемый - shared
EMV-совместимые чипы - emv-compliant chips
совместно финансируемые проекты - cost sharing projects
будет проводиться совместно - be held in conjunction
выполнить совместимый - perform compliant
модуль совместимости - module compatibility
совместно разработать - jointly draw up
совместимость производительности - performance compatibility
совместим с теми, - is compatible with those
на совместимом - on compatible
Вернувшись в Бельгию в 1925 году, он стал по совместительству преподавателем в Католическом университете Лувена. |
On his return to Belgium in 1925, he became a part-time lecturer at the Catholic University of Louvain. |
Таким образом, микрокод для нового упрощенного процессора был переработан и стал совместимым с набором инструкций LSI-11. |
Thus, the microcode for the new simplified CPU was redesigned and made compatible with LSI-11 instruction set. |
Я думал, мне придется менять конфигурацию всего модуля эмуляции, чтобы он стал совместимым с зондом, но он взаимодействует сразу. |
I thought I'd have had to reconfigure the whole emulator module to make it compatible with the probe, but it's cooperating for once. |
Результатом их усилий явилось создание региональной структуры власти для двух областей, центральным элементом которого стал высший руководящий совет, в котором поочередно председательствуют различные группировки. |
Their efforts resulted in the establishment of a regional authority for the two regions, centring on a supreme governing council with rotating leadership. |
Поясните вашу мысль о его совместимости с местными авторитетами и местными сообществами. |
Build more on this idea of it being compatible with local identity, local communities. |
Каким же маленьким стал наш мир. |
How small our world has become. |
Because you thought I was the cause of that mess. |
|
По горам лазить не мог, на ногах стал слабый, работать не мог... |
I couldn't climb the mountains, wasn't good on foot, couldn't work... |
Я стал невольной причиной смерти маленькой девочки, и после этого во мне что-то изменилось. |
I had been the unwitting instrument of a child's death, and after that something was different for me. |
Еще не окружили, но перекрыли дорогу к катеру, и противник стал быстро замыкать кольцо. |
Not yet surrounded, but blocked from a line to the shuttle, and the enemy closing the ring fast. |
Шкипер из-под ладони внимательно стал вглядываться вдаль сквозь брызги и туман. |
The seaman shaded his eyes with his hand, and gazed earnestly through the haze and spray. |
Он не стал доставать оттуда лупару или вытаскивать из-за пояса пистолет. |
He didn't bother to get his lupara out of the wagon nor did he bother to draw the pistol in his belt. |
Кардинал Марко Бриндизи увеличил звук и стал ждать сообщения об убийстве папы. |
Cardinal Marco Brindisi turned up the volume and waited for news of a pope's death. |
Утром он хорошо помнил сон, но не стал рассказывать о нем. |
The next morning he remembered the dream but did not speak of it. |
Гендерсон не стал распространяться далее, но его замечания было вполне достаточно, чтобы Милфорд задумался. |
Henderson wouldn't make further comment, but his remarks caused Milford to frown in speculation. |
He hadn't protested, hadn't accused me of cowardice. |
|
И первым геном, выявленным в совместных исследованиях рака предстательной железы на ранней стадии, стал ген, названный рибонуклеаза L. |
And the first gene that was mapped in association studies for this, early-onset prostate cancer, was this gene called RNASEL. |
Вместе с тем ХХ век также стал веком конфликтов и человеческих трагедий самого насильственного, самого кровавого и самого отвратительно типа. |
But the twentieth century was also one of conflict and human tragedy of the most violent, the most murderous and the most horrendous kind. |
Наверное, было бы лучше, если бы доклад МВФ 2006 года стал недоступен, оказался бы за стеной файрвола, где-нибудь в тёмном интернете, в неиндексируемом музее самых неудачных прогнозов. |
Perhaps it would be better if the IMF’s 2006 report could be put beyond reach, behind a firewall or somewhere on the dark web, in an unindexed museum of forecasting disasters. |
Вашингтон начал следовать другой стратегической установке: он стал настаивать на концентрации власти в Киеве, чтобы ослабить российское влияние на Украине и взять над Россией верх. |
Washington adopted another strategic line: it pushed for a consolidation of powers in Kiev in order to check Russia's influence in Ukraine and to defeat Russia. |
Поскольку я стал серьезно интересоваться политикой, историей и экономикой в 1990-х годах, было бы естественно сравнить эти два десятилетия. |
Since I became truly aware of politics, history and economics in the 1990s, it’s only natural for me to compare this decade to that one. |
Значит, я зашёл в дом, а отец повалил меня на пол гостиной и стал держать. |
So, I walked in the house and my father, he threw me down on the living room floor and held me there. |
Другой подсказкой стал способ нанесения номеров. |
Other evidence came from how the numbers were painted. |
Он, внимательный отец, с конца этой зимы стал особенно холоден к сыну и имел к нему то же подтрунивающее отношение, как и к жене. |
He who had been such a careful father, had from the end of that winter become peculiarly frigid to his son, and adopted to him just the same bantering tone he used with his wife. |
Потом стал возить ей сласти, конфет в хорошеньких коробочках. |
Then he began bringing her dainties, sweetmeats in pretty boxes. |
Он должен был доказать, что его подбородок стал тверже, но, к сожалению, для него, он как обычно оказался слабым. |
He was to prove that his glass chin had been remade into sterner stuff, ... but, unfortunately for him, tonight again it was as fragile as ever. |
Then Rolling looked towards the top of the latticed tower. |
|
Но я испугался, побежал за нею и стал швырять в мещан голышами, камнями, а она храбро тыкала мещан коромыслом, колотила их по плечам, по башкам. |
But I was frightened, and, running after her, I began to hurl pebbles and large stones at the citizens, while she bravely made thrusts at them with the yoke, striking at their shoulders and heads. |
Вернувшись в Баскервиль-холл, он спрятал свою пленницу в одном из верхних покоев, а сам, по своему обычаю, стал пировать с товарищами. |
When they had brought her to the Hall the maiden was placed in an upper chamber, while Hugo and his friends sat down to a long carouse, as was their nightly custom. |
Though, of course, the acetate has all gone into holes. |
|
До того, как ты стал барменом ты был одним знахарем против скольких, 30 Ашгар? |
Before you were a bartender you were one witch doctor against, what, 30 Ashgar? |
Я стал читать про себя молитву, принося богу искреннее раскаяние во всех моих прегрешениях и моля его о спасении всех близких моему сердцу. |
I began saying a prayer in a low voice, offering up to God a sincere repentance for all my sins, imploring Him to save all those who were dear to my heart. |
He became this much softer, much more accepting, much more loving person. |
|
Ты стал очень суров к наркоманам. |
Since when are you a crusader against drugs? |
Вагнер стал национальным героем четыре года назад, когда он совершил смелую аварийную посадку шаттла во время входа в плотные слои атмосферы. |
Wagner became a national hero four years ago, when he made a courageous emergency landing in the space shuttle during reentry. |
My brother has become their puppet. |
|
Придя к себе, он стал размышлять. |
On returning to his room, he communed with himself. |
Он стал ломать руки, но Каупервуд только скорбно покачал головой. |
He wrung his hands, and Cowperwood shook his head sadly. |
Я видел тюремные наколки, совместив с результатами анализа крови... |
I saw the jailhouse tats. Put it together with the blood tests. |
Раньше мы порой создавали совместимые Беды, чтобы посмотреть, как они взаимодействут... огонь и лед, что-то вроде этого. |
Well, we used to set up complementary Troubles to see how they'd interact... fire and ice, that sort of thing. |
Он сказал, что это было совершенно не совместимо с цивилизованным обществом. |
He said the act was completely incompatible with civilized society. |
Мой консультант по зачатию показал мне этот он-лайн тест, который определяет, насколько мы будем совместимы как родители. |
My fertility counselor showed me this online quiz that determines whether we'd be compatible parents. |
Просто стань с ним совместимой, и всё. |
From now on, just become someone who's compatible with him, that's all. |
Может, тебе бы не помешало сходить и послушать бывшего наркомана, по совместительству моего импресарио. |
So just think about going in there and listening to an ex-drug addict who happens to be my manager. |
Будучи абсолютно естественным, он совместим с почвенными микробами и ризосферной микрофлорой и, следовательно, обеспечивает плодородие почвы. |
Being totally natural, it is compatible with soil microbes and rhizosphere microflora and hence ensures fertility of the soil. |
В настоящее время существует большое количество научных данных, свидетельствующих о том, что гомосексуализм, лесбиянство или бисексуальность совместимы с нормальным психическим здоровьем и социальной адаптацией. |
There is now a large body of research evidence that indicates that being gay, lesbian or bisexual is compatible with normal mental health and social adjustment. |
Существуют различные уровни совместимости между FAT32-совместимыми камерами, MP3-плеерами, КПК и другими устройствами. |
There are varying levels of compatibility among FAT32-compatible cameras, MP3 players, PDAs, and other devices. |
В 1987 году Apple стремилась лучше конкурировать на доминирующем рынке бизнеса IBM, предлагая средства кросс-совместимости. |
In 1987 Apple sought to better compete in the IBM dominated business market by offering a means of cross-compatibility. |
Продукты не обязаны реализовывать все функции версии, чтобы считаться совместимыми с этой версией, поскольку большинство функций являются необязательными. |
Products are not required to implement all features of a version to be considered compliant with that version, as most features are optional. |
Он редко был реализован кем-либо из других производителей, совместимых с ПК. |
It was rarely implemented by any of the other PC-compatible makers. |
В то же время, Темпест присоединился к новой инкарнации своей старой команды, титанов, играя по совместительству авантюриста, а также Королевского политика и нового отца. |
At the same time, Tempest joined a new incarnation of his old team, the Titans, playing part-time adventurer as well as royal politician and new father. |
В Сингапуре компания Thales попала в железнодорожное столкновение из-за проблемы совместимости интерфейса старой и новой систем сигнализации. |
In Singapore, Thales was involved in a train collision resulting from a compatibility issue between the old signalling system's interface, and the new one. |
Сначала они были агрессивны друг с другом, но затем стали более совместимы друг с другом и более агрессивны по отношению к своим тренерам. |
At first, they were aggressive with each other, but then became more compatible with each other and more aggressive towards their trainers. |
Бортовые системы миссии оснащены двойной резервированной шиной данных, совместимы с MIL-STD 1553 и полностью управляются с помощью функции слияния датчиков. |
Onboard mission systems feature a dual-redundant databus, are compliant with MIL-STD 1553, and are comprehensively managed via sensor fusion functionality. |
Технология, которая, как сообщается, совместима с рядом вертолетов семейства Eurocopter, предназначена как для гражданского, так и для военного применения. |
The technology, which is reported to be compatible with a number of Eurocopter's range of helicopters, is intended for both civil and military applications. |
IPv6 не является непосредственно совместимым по своей конструкции с IPv4. |
IPv6 is not directly interoperable by design with IPv4. |
В июне 2012 года компания Pioneer запустила серию проигрывателей SACD, совместимых с DSD-диском. |
In June 2012, Pioneer launched a series of SACD players compatible with DSD-disc. |
Имейте в виду проблемы с совместимостью печати, упомянутые в другом месте на этой странице. |
Keep in mind the problems with print compatibility mentioned elsewhere on this page. |
IBM выбрала открытую архитектуру, чтобы другие производители могли производить и продавать периферийные компоненты и совместимое программное обеспечение. |
IBM decided on an open architecture so that other manufacturers could produce and sell peripheral components and compatible software. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стал совместимым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стал совместимым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стал, совместимым . Также, к фразе «стал совместимым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.