Стандарты устойчивого управления лесами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вышеупомянутый стандарт - mentioned standard
каждый стандарт - every standard
индустрии платежных карт (PCI), стандарт безопасности данных - payment card industry (pci) data security standard
ложный стандарт - false standard
служить в качестве стандарта - serve as a standard
Стандарт требует, чтобы - standard requires that
ожидаемый стандарт - expected standard
соответствовать тем же стандартам - meet the same standards
соответствуют самым высоким стандартам - meet the highest standards
определяется национальными стандартами - defined by national standards
Синонимы к стандарты: нормы, стандарты
устойчивое состояние - stationary state
быть устойчиво улучшена - be sustainably improved
интегрированная устойчивая вода - integrated sustainable water
значительное устойчивое улучшение - significant sustainable improvement
устойчивое снижение затрат - sustainable cost reduction
положение рынка устойчивое - the market is firm
скоординированной и устойчивой - coordinated and sustained
устойчивая школа - sustainable school
партнер для устойчивого - partner for sustainable
устойчивое развитие средств к существованию - sustainable livelihood development
ревизионное управление - audit office
управление репутацией - reputation management
управление имуществом по доверенности - property management proxy
государственное управление по борьбе с коррупцией - Government and Anti-Corruption Authority
управление участками большой протяженности - "mile-long" control
автоматическое управление лебедкой - automatic winch control
активное управление - active management
Управление по наблюдению за соблюдением требований к разрешениям на водопользование - office of water enforcement and permits
законное управление - legitimate governance
стратегическое управление заинтересованными сторонами - strategic stakeholder management
Синонимы к управления: администрация, администрации, контроль, доминирование
контроль над управлением частными лесами - forest regulation
изменение климата и устойчивое управление лесами - climate change and sustainable forest management
Деятельность по управлению лесами - forest management activities
в управлении лесами - in forest management
компании по управлению лесами - forest management companies
контракты на управление лесами - forest management contracts
концепция устойчивого управления лесами - the concept of sustainable forest management
мероприятия, связанные с лесами - forest-related activities
окружать лесами - environ with forests
ответственное управление лесами - responsible forest management
В 1990 году ИТТК предложила, чтобы к 2000 году весь экспорт тропической древесины осуществлялся из источников, находящихся под устойчивым управлением, и эта цель была принята. |
In 1990 the ITTC proposed that by 2000 all exports of tropical timber would come from sustainably managed sources, and this goal was adopted. |
При использовании систем совместного управления хирург выполняет процедуру с помощью робота, который обеспечивает устойчивые манипуляции с инструментом. |
With shared-control systems, the surgeon carries out the procedure with the use of a robot that offers steady-hand manipulations of the instrument. |
Марк Стюарт, руководитель проекта в управлении устойчивого развития, ожидает, что фонд вырастет до 300 000 долларов к 2013 году. |
Mark Stewart, Project Manager at the Office of Sustainability, expects the fund to grow to $300,000 by 2013. |
В то же время без благого управления невозможно соблюдать и защищать права человека на устойчивой основе. |
However, without good governance, human rights cannot be respected and protected in a sustainable manner. |
В данной работе основное внимание уделяется обеспечению устойчивости эталонной модели адаптивной схемы управления с использованием аргументов Ляпунова. |
This body of work has focused on guaranteeing stability of a model reference adaptive control scheme using Lyapunov arguments. |
Основной целью проекта является содействие устойчивому управлению природными ресурсами путем предоставления местным сообществам прав на управление дикой природой и туризм. |
The project's main goal is to promote sustainable natural resource management by giving local communities rights to wildlife management and tourism. |
За последние 10 лет местные органы управления, используя присущие им преимущества, превратились в активных участников и сторонников устойчивого развития. |
Over the past 10 years, local governments have built on their inherent strengths to become champions and facilitators of sustainable development. |
Группы низового уровня являются основными элементами процесса реформирования системы управления городами и достижения целей устойчивого развития. |
Grass-roots groups are the key building blocks in reforming urban governance and in achieving the goals of sustainable development. |
Предпринимаются также усилия по укреплению комитетов по вопросам водопользования и водохозяйственных советов в интересах устойчивого управления водохозяйственными службами. |
Moreover, measures are being taken to strengthen the water committees and water boards for sustainable water services management. |
Управление устойчивого развития Йельского университета разрабатывает и внедряет практику устойчивого развития в Йельском университете. |
Yale's Office of Sustainability develops and implements sustainability practices at Yale. |
Индустрия 4.0 предусматривает экологически устойчивое производство, имея зеленые производственные процессы, зеленое управление цепочками поставок и зеленые продукты. |
Industry 4.0 envisions environmentally-sustainable manufacturing by having green manufacturing processes, green supply chain management, and green products. |
Повышается маневренность и устойчивость автомобиля, и он более точно реагирует на ввод рулевого управления при въезде в поворот. |
The car's agility and stability are both improved, and the car responds more accurately to steering input on the entry to a corner. |
Поэтому проблема состоит в содействии развитию торговли лесоматериалами и продуктами их переработки при одновременном обеспечении устойчивого управления лесами. |
The issue at stake is therefore to promote trade of timber and timber products while ensuring a sustainable management of forests. |
Для Объединенной Республики Танзания была проведена оценка потребностей, связанных с устойчивым производством сырья и управлением хозяйственной деятельностью. |
A needs assessment was conducted for the United Republic of Tanzania on sustainable commodity production and business management. |
К 2001 году некоторые советы были переполнены морскими фермерскими хозяйствами и действовали с неадекватными руководящими принципами устойчивого управления побережьем. |
By 2001, some councils were inundated with marine farm applications, and were operating with inadequate guidelines for sustainably managing the coast. |
Управление высокой доступностью и устойчивостью сайтов |
Managing high availability and site resilience |
Устойчивость обеспечивала компьютеризированная система управления полетом, вносившая 40 поправок в секунду. |
Stability was provided by the computerized flight control system making 40 corrections per second. |
Сейчас наблюдается сдвиг от управления единичными видами и максимального увеличения улова каждого вида к устойчивому управлению морскими экосистемами. |
The paradigm is now shifting from managing single species and maximizing yields of every species to the sustainable management of marine ecosystems. |
Оптимальное управление земельными ресурсами способствует созданию активно действующего рынка недвижимой собственности и продуктивному и устойчивому землепользованию. |
Sound land administration promotes an active real property market and productive and sustainable land use. |
Мы предпринимаем шаги по выполнению планов действий и продвижению вперед в таких узкоспециализированных областях, как управление коралловыми рифами, устойчивый туризм и образование в области окружающей среды. |
We have taken steps to implement action plans and advance work in focus areas such as coral reef management, sustainable tourism and environmental education. |
Экономическое развитие должно стать устойчивым развитием за счет более адекватного учета в рамках этого процесса проблем рационального природопользования и управления ресурсами. |
Economic development must become sustainable development by incorporating environmental and resource management. |
] Бережливое управление и непрерывное предоставление услуг имеют основополагающее значение для более быстрого и устойчивого предоставления ценности. |
] Lean management and continuous delivery are fundamental to delivering value faster, in a sustainable way. |
Это обычный производственный трюк, чтобы использовать ложные комбинации входов боковой цепи для управления более длинными, более устойчивыми звуками. |
It is a common production trick to use spurious combinations of side chain inputs to control longer, more sustained sounds. |
Совершенствование институционального управления осуществляется параллельно с реализацией императивов устойчивого развития на местном и глобальном уровнях. |
The improvement of institutional governance advances in tandem with other domestic and global requirements of sustainable development. |
Этот день используется для пропаганды устойчивого управления ресурсами пресной воды. |
The day is used to advocate for the sustainable management of freshwater resources. |
Один из ключевых компонентов проектов МФСР состоит в укреплении официальных и неофициальных учреждений в сельских районах для более эффективного управления процессом перехода к устойчивому сельскому хозяйству. |
A key ingredient in IFAD projects is the strengthening of rural formal and informal institutions to better manage a transition to sustainable agriculture. |
Он надеялся достичь автоматической аэродинамической устойчивости, поэтому мало обращал внимания на управление в полете. |
He hoped to achieve automatic aerodynamic stability, so he gave little consideration to in-flight control. |
Кроме того, могут быть предусмотрены дополнительные неподвижные крылья для обеспечения устойчивости и управления, а также вспомогательной подъемной силы. |
Additional fixed wings may also be provided to help with stability and control and to provide auxiliary lift. |
Это похоже на неправильный сигнал для СУБ... СУБ - система управления балластом... система придает буровой устойчивость. |
It's like a false alarm for the BCS - it's the ballast-control system - what keeps the rig steady. |
Эта программа способствует укреплению потенциала в области устойчивого управления городским хозяйством и развития на национальном и муниципальном уровнях. |
The programme promotes capacities for sustainable urban management and development at the national and municipal level. |
Механизмы, используемые для расширения участия местных общин в обеспечении устойчивого управления водными ресурсами. |
Mechanisms utilized in enhancing local community participation in sustainable water management:. |
Когда национальная политика движется в противоположном направлении, местным органам управления трудно отстаивать и проводить экологически устойчивую политику. |
It is hard for local government to argue for and implement ecologically sustainable policies when national policies are moving in a contrary direction. |
Признание вклада мирового уровня в практику в области устойчивого управления земельными и водными ресурсами. |
Objectives · To recognize world class contributions in the field of sustainable land and water management. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов впервые определило в 1977 году, что существуют доказательства появления устойчивых к антибиотикам бактериальных штаммов в животноводстве. |
The FDA first determined in 1977 that there is evidence of emergence of antibiotic-resistant bacterial strains in livestock. |
Развитым странам следует взять на себя руководящую роль в формировании структур устойчивого потребления и эффективном управлении ликвидацией отходов. |
Developed countries should take the lead in achieving sustainable consumption patterns and effective waste management. |
Фюзеляж обычно также имеет хвостовое оперение или хвостовое оперение для обеспечения устойчивости и управления, а также шасси для взлета и посадки. |
The fuselage typically also carries a tail or empennage for stability and control, and an undercarriage for takeoff and landing. |
Низкорасположенная рама, передняя подвеска, центральное рулевое управление и длинная колесная база способствовали исключительной устойчивости мотоцикла. |
The low-slung frame, front suspension, hub-center steering, and long wheelbase contributed to the cycle's exceptional stability. |
В Бразилии, Центральный банк рассматривает интеграцию экологических и социальных факторов в управление рисками, как способ повышения устойчивости. |
In Brazil, the central bank views the integration of environmental and social factors into risk management as a way to strengthen resilience. |
Одной из стратегических целей ФАО является устойчивое управление лесами в мире. |
One of FAO's strategic goals is the sustainable management of the world's forests. |
Linked-OS также использовалась для построения отказоустойчивых систем управления технологическими процессами с более высокой устойчивостью. |
Linked-OS was also used to construct fail-over Process control systems with higher resilience. |
Это обрадовало Левавассера, потому что продемонстрировало устойчивость самолета, когда он летел без рук управления. |
This delighted Levavasseur because it showcased the aeroplane's stability when being flown with hands off the controls. |
К числу наших приоритетов, касающихся Мирового океана, относятся устойчивое управление рыбными запасами, защита среды обитания и недопущение загрязнения морской среды. |
Our priorities concerning oceans include sustainable fisheries management, habitat protection and avoidance of marine pollution. |
Управление навозом относится к улавливанию, хранению, обработке и утилизации навоза животных экологически устойчивым способом. |
Manure management refers to capture, storage, treatment, and utilization of animal manures in an environmentally sustainable manner. |
В 2009 году город получил грант в размере 80 000 долларов от государственного управления энергетической независимости в качестве финансирования плана устойчивого развития, который планируется завершить в 2020 году. |
In 2009 the city qualified for an $80,000 grant from the state Office of Energy Independence as funding for a sustainability plan scheduled to be completed in 2020. |
Планы управления устойчивостью насекомых являются обязательными для культур БТ. |
Branding was intended to get Spinnaker more shelf space at retailers. |
В-третьих, для уверенного и устойчивого экономического восстановления необходимо обеспечить более эффективное и ответственнее управление на глобальном, региональном и местом уровнях. |
Third, better and more responsible governance at the global, regional and local levels is crucially important for a steady and sustainable economic recovery. |
Следует содействовать включению деятельности по повышению осведомленности об устойчивом управлении земельными ресурсами в системы формального и неформального образования, а также более широкому использованию средств массовой информации. |
Integration of awareness-raising on sustainable land management in formal and informal education systems, and the use of media, should be promoted. |
Источник: Инмухерес/Главное управление по учету гендерных факторов в государственной политике в области устойчивого развития, по данным избирательного законодательства субъектов Федерации, июнь 2010 года. |
Exempts RM candidates elected by direct vote. Source: INMUJERES/DGTPEG, based on state electoral codes, June 2010. |
Берт утверждал, что самолет был достаточно устойчив, чтобы летать, не держа рук на рычагах управления в течение нескольких минут. |
Bert did claim the plane was stable enough to fly with his hands off the controls for several minutes at a time. |
Закрепление демократии на местах следует рассматривать в качестве вектора или рычага преобразований в интересах устойчивого развития и более эффективного управления. |
The entrenchment of local democracy should be seen as a vector or lever of change for sustainable development and stronger governance. |
Поэтому теперь управление изменениями и организационная готовность являются основными факторами планирования будущих планов ввода в действие и бюджета по проектам. |
Therefore, change management and organizational readiness are now the driving factors for planning of future roll-out plans and the project budget. |
В целях предупреждения мошенничества и противодействия ему мы можем обмениваться предоставленной нам информацией с другими органами, которые отвечают за аудит общественных средств и управление ими. |
In order to prevent and detect fraud we may share information provided to us with other bodies responsible for auditing or administering public funds. |
Темой для обсуждения было управление процессом преобразований с учетом проводимого обзора системы вознаграждения, пособий и льгот и в ожидании возможных изменений в ней. |
The theme was managing change, bearing in mind the ongoing review of the pay and benefits system and anticipating possible modifications thereto. |
На границе между Буркина-Фасо и Мали они взяли на себя ответственность за управление засоленными участками, совместно используемыми ими для животноводческих целей. |
On the border between Burkina Faso and Mali, communities have assumed the management responsibilities of shared salted sites for their livestock. |
Перейдите в раздел Настройки > Управление устройствами. |
Go to Settings > Manage devices. |
Я обещаю, когда все это закончится, я верну управление вам. |
I promise to give authority back to you when this crisis is over. |
А там полицейское управление. |
Beyond that was the police station. |
Молодые люди с болезнью Альцгеймера также могут потерять способность заботиться о своих собственных потребностях, таких как управление капиталом. |
Younger people with Alzheimer's may also lose their ability to take care of their own needs, such as money management. |
Стручки могут управляться вручную через API Kubernetes, или их управление может быть делегировано контроллеру. |
Pods can be managed manually through the Kubernetes API, or their management can be delegated to a controller. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стандарты устойчивого управления лесами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стандарты устойчивого управления лесами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стандарты, устойчивого, управления, лесами . Также, к фразе «стандарты устойчивого управления лесами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.