Старею - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Конечно, я никогда не старею, Шербатски нужна хорошая ночь, чтобы выспаться, а у тебя по всему телу написано Соответствует законодательству. |
Please, I'm ageless, Scherbotsky just needs a good night's sleep, and you've got statutory written all over your body. |
И я старею, как говорится. |
I'm getting older, as they say. |
Она молода и красива, а я старею и становлюсь с каждым днём всё невзрачнее. |
She's young and beautiful, and I am getting older and more invisible every day. |
I must be getting old; I feel garrulous. |
|
Наконец-то я старею, Мэгги. |
I'm getting old at last, Meggie. |
Как будто я старею или что-то. |
Like I'm getting senile or something. |
С каждым днем я старею. |
' I am getting to be an old man now. |
Я должен быть старею. |
I must be getting senile. |
Но, очевидно, я старею так, что это поставит под угрозу цену акций. |
But, apparently, I'm aging in ways that threatens stock prices. |
Я не старею в течение 20 лет, а потом мне нужны новые клетки. |
I stay the same age for about 20 years and then I need new cells. |
Должно быть, я старею! |
I must be getting on! |
Отложив в сторону свою восточную учтивость, скажу прямо, что старею и становлюсь брюзглив. |
I'll lay aside my Oriental manner. I'm getting old and cantankerous. |
Может, я старею... но они мне нравятся. |
Maybe I'm getting senile... but I like them. |
I love myself dearly, because you will be the death of me! |
|
Знаешь раз уж я на самом деле не старею, ...у нас ведь есть малюсенькое пространство для манёвра? |
Mind you... .. seeing as I'm not actually ageing, there's a tiny little bit of wiggle room, isn't there? |
Я старею, и, возможно, в прошлом моя жизнь была не слишком примерной. |
I am becoming an old woman, and my past life has not, perhaps, been altogether too well spent. |
Умереть я не могу, хотя всё же старею. Появляется седина. |
'Cause I can't die, but I keep getting older, the odd little grey hair, you know. |
I'm getting old, I forget things. |
|
Man, have I been aging badly. |
|
Наверное, я старею. |
I guess I'm getting too old. |
В странах с высоким спросом на рабочую силу, включая многие современные страны со стареющим населением, меньшее предложение рабочей силы является неблагоприятным. |
In countries with a high demand for labor, including many present-day countries with aging populations, a smaller labor supply is unfavorable. |
Чувствителен, как стареющая красотка. |
He's as touchy as a beauty losing her looks. |
Окольными путями Урия хип постепенно завоевывает полное господство над стареющим и алкоголиком Уикфилдом, к великому огорчению Агнес. |
By devious means, Uriah Heep gradually gains a complete ascendancy over the aging and alcoholic Wickfield, to Agnes's great sorrow. |
Стареющий cinaedus или анально пассивный человек может пожелать представить себя как puer. |
The aging cinaedus or an anally passive man might wish to present himself as a puer. |
Существует растущая озабоченность по поводу сельского хозяйства, поскольку нынешние фермеры стареют и им трудно найти преемников. |
There has been a growing concern about farming as the current farmers are aging with a difficult time finding successors. |
В фильме Бинго-сказки с Паулой Уилкокс и Джоном Макардлом в главных ролях рассказывается история трех женщин, столкнувшихся с романтическими трудностями и стареющих. |
Co-starring Paula Wilcox and John McArdle, The Bingo Tales relates the story of three women facing romantic hardship and growing old. |
Распространенность заболевания составляет около 75% среди молодых взрослых и значительно меньше среди молодых и стареющих людей. |
Prevalence is about 75% in young adults and considerably less in young and aging individuals. |
When I find that I am growing old, I shall kill myself. |
|
LUH будет построен для индийской армии и индийских ВВС, чтобы заменить стареющий флот вертолетов Cheetah и Chetak. |
The LUH is to built for the Indian Army and the Indian Air Force to replace the aging fleet of Cheetah and Chetak helicopters. |
Вспышки продолжают развиваться по краям стареющих колец. |
Outbreaks continue to develop at the edges of the aging rings. |
Новое школьное здание было построено для общины Муссельман в 1998 году, чтобы заменить стареющую первоначальную структуру и лучше обслуживать быстро растущее население. |
A new school building was built for the Musselman community in 1998 to replace the aging original structure and to better serve a rapidly increasing population. |
В первом фильме также упоминается, что он стареет как человек, в то время как вампиры стареют гораздо медленнее. |
It is also mentioned in the first film that he ages like a human, while vampires age much slower. |
Эти стареющие системы имеют шанс разрушения в единицу времени, который увеличивается с момента начала их существования. |
These aging systems do have a chance of breakdown per unit of time that increases from the moment they begin their existence. |
После эпохи династии команды франшиза столкнулась с проблемами с деньгами, собственностью и управлением, стареющей ареной и низкой посещаемостью. |
He forms it together with school delinquent Ryuji Sakamoto, fashion model Ann Takamaki and Morgana, a mysterious cat-like creature. |
Было показано, что здоровье иммунной системы снижается у стареющих собак. |
Immune system health has been shown to decline in aging dogs. |
I believe it's all because I'm beginning to grow old. |
|
Старшие собаки нуждаются в специальных диетах, которые ориентированы на стареющее животное. |
Senior dogs require specialized diets that are catered towards the aging animal. |
Когда женщины стареют, состояние их здоровья ухудшается еще быстрее. |
When they become old, their health condition worsens faster. |
Except for the ageing population, of course. |
|
It was time to come home and my parents are getting older. |
|
Вырастают за очень короткий срок, а потом стареют, как обычные люди. |
The babies grew incredibly fast, then the aging process became normal. |
Крупный и сильный, хотя уже стареющий, он говорил раздраженным, вызывающим тоном и даже немного напугал меня своей воинственностью. |
He had a combative look and a chafing, irritable manner which, associated with his figure-still large and powerful, though evidently in its decline-rather alarmed me. |
Внешне они очень похожи на нас но они стареют гораздо медленнее нас |
Outwardly, they look very much like us, but they age at a much slower rate than we do. |
Знаю, это звучит глупо, но нам всегда нужно как-то объяснять такие вещи самим себе, я считала, что, может быть, просто старею. |
I know it sounds silly, but you have to find a way to explain things like this to yourself, and so I thought maybe I was just aging. |
Проще говоря, Джим, они не стареют. |
In simple terms, Jim, they're not growing old. |
Есть меньше пожилых актрис, которые получают ведущие роли, чем молодые актрисы, это способствует идее, что женщины не стареют и что пожилые женщины менее привлекательны. |
There are fewer older actresses that get leading roles than young actresses, this promotes the idea that women do not age and that older women are less attractive. |
В настоящее время Китай имеет все более стареющее население; по прогнозам, 11,8% населения в 2020 году будет в возрасте 65 лет и старше. |
China now has an increasingly aging population; it is projected that 11.8% of the population in 2020 will be 65 years of age and older. |
В 2012 году университет приступил к масштабному строительному проекту по ремонту и реконструкции стареющей Ротонды. |
In 2012, the University began an extensive construction project to repair and renovate the aging Rotunda. |
Американских создателей оружия стоит одобрительно похлопать по спине за исключительные возможности их новой системы наведения, превращающей стареющие ядерные боеголовки в хирургически точное оружие. |
U.S. weapon designers may deserve a pat on the back for the sheer cleverness of an improved targeting system that is turning aging nuclear warheads into surgically precise weapons. |
По мере того как они стареют, потребность в белке уменьшается из-за более низкого уровня пепсина в их желудках. |
As they age, the protein requirement decreases due to lower level of pepsin in their stomachs. |
Для младшего эти пожилые люди-живая память о городе, меняющемся быстрее, чем они сами стареют. |
Sarah Worcester Gaymon, of Gambrills, Maryland is a former Jeopardy! |
Первоначально розовато-белые, они стареют до серовато-коричневого цвета. |
Pinkish white initially, they age to a grayish brown. |
В то время как большинство вин может извлечь выгоду из лежания на боку, шампанское и другие игристые вина, как правило, стареют лучше, если их держать в вертикальном положении. |
While most wines can benefit from lying on their side, Champagne and other sparkling wines tend to age better if they are kept upright. |
Стареющий генерал фон Штайнмец предпринял чрезмерно усердный, незапланированный шаг, ведя 1-ю армию на юг от своих позиций на Мозеле. |
The aging General von Steinmetz made an overzealous, unplanned move, leading the 1st Army south from his position on the Moselle. |
Скрудж дружит со стареющим дедушкой семьи, который в молодости сделал неплохую карьеру в добыче астероидов. |
Scrooge befriends the family's aging grandfather, who has had quite a career in asteroid mining in his younger days. |
Airbus выпускал ряд А340 в качестве больших частных самолетов для VIP-клиентов, часто заменяя стареющие Boeing 747s в этой же роли. |
Airbus produced a number of A340s as large private jets for VIP customers, often to replace aging Boeing 747s in this same role. |
- стареющее население - ageing population
- естественно стареющий сплав - natural aging alloy
- стареющий сплав - aging alloy
- лук стареющий - onions aging
- стареющее руководство - aging leadership
- в постоянно стареющем обществе - in an ever aging society
- стареющее оборудование - aging equipment
- стареющие тенденции - aging trends
- стареющие клетки - senescent cells
- Наиболее быстро стареют - most rapidly aging
- стареющие люди - aging people
- стареющие компоненты - ageing components
- стареющие объекты - ageing facilities
- стареющие кинозвёзды - ageing movie stars
- стареющая европа - ageing europe
- стареющий флот - aging fleet
- стареют и умирают - grow old and die
- поскольку они стареют - as they age
- стареющие исследования - aging studies
- стареющие компьютеры - aging computers
- стареющие системы - aging systems
- стареют из - age out of
- стареющие маркеры - aging markers
- стареющая демография - ageing demographics
- стареющих родственников - aging relatives
- стареющий самолет - ageing aircraft
- не стареющий - non senescent
- стареющее распределение - aging distribution
- стареющий материал - aging material
- стареющая ткань - aging tissue