Стать просветленным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стать молчаливым - become silent
стать взрослым - become more adult
должны стать нормой - should become the norm
стать застраховано - become insured
чтобы стать друзьями - to become friends with
стать прозрачным - become transparent
стать интересным - become interesting
стать партнерами - be partners with
стать ключевым - become pivotal
стать обязанным, стать должником - to accrue obligation
Синонимы к стать: комплекция, сложение, склад, корпуленция, телосложение, характер, конституция, формы, основные черты, душа
Значение стать: Телосложение, общий склад фигуры.
просветляющий - antireflection
Национальный просветительский центр по охране природы Ливерпуля - liverpool national conservation centre
высокий просвет привело - high lumen led
контроль дорожного просвета - ride-height control
просветленное будущее - enlightened future
личное просветление - personal enlightenment
просвет Гентиум - lumen gentium
Скользящая просвет - sliding skylight
просветленное понимание - enlightened understanding
пропагандистская и просветительская деятельность - advocacy and outreach
Поэтому Ананда подтвердил Будде, могут ли женщины также стать просветленными. |
Ānanda therefore confirmed with the Buddha whether women could become enlightened as well. |
В каждом случае действия России, Ирана и Сирии - в той или иной комбинации - могут стать решающими для успеха или поражения. |
For each of these, Russia, Iran and Syria — in one combination or another — can be the fulcrum for success or failure. |
Я имею в виду, будучи юной девушкой, я жаждала стать театральным режиссёром, и вот что мой преподаватель-мужчина сказал мне: В Британии трое режиссёров-женщин, Джуд. |
I mean, when I was a young girl, wanting desperately to be a theater director, this is what my male lecturer said to me: Well, there are three women directors in Britain, he said, Jude. |
Even a dummy would be a good companion |
|
развеял мое невежество и привел к просветлению |
dispelled my ignorance and brought forth enlightenment |
I have no desire to provide a target for Dr. Johnson's epigrams. |
|
А теперь тебе нужно стать домашним котом, поэтому ты не можешь продолжать гадить, где попало. |
And now you have to be an indoor cat, so you can't be peeing all over the walls. |
Мистер Смит просит вашего согласия стать его адвокатом с полным правом распоряжаться всеми делами. |
Mr. Smith wants to appoint you his attorney-in-fact, with full power to handle all his business affairs. |
В книгах содержатся предсказания для нескольких ли-ний, которые могут стать результатом свободного выбора. |
The books will often contain a line of prophecy for several outcomes that could result from free will. |
Косовский правовой центр выполнил все условия для того, чтобы стать зарегистрированной неправительственной организацией в соответствии с распоряжением 1999/22 МООНВАК. |
The Kosovo Law Centre has fulfilled all conditions to become a registered non-governmental organization under UNMIK regulation 1999/22. |
При этом подчеркивается также, что Савимби никогда не позволяет другим стать слишком авторитетным или влиятельным. |
It is also underlined that Savimbi never allows anybody else to become too powerful or influential. |
Они должны быть преобразованы и стать более всеохватывающими и открытыми для сотрудничества. |
They must evolve, to become more inclusive and cooperative. |
Широкое применение городских и жилищных показателей являет собой позитивную тенденцию и может стать важным политическим инструментом. |
The wide application of the urban and housing indicators is a positive trend and it has the potential to become an important policy tool. |
Эфиопия стремится укрепить свой потенциал и стать полезным и эффективным партнером в международном экономическом сотрудничестве. |
Ethiopia is striving to enhance its capacity to become a useful and effective partner in international economic cooperation. |
Одной из форм такого вовлечения могло бы стать создание служб добровольцев. |
The development of a volunteer service, for example, would be one way of doing this. |
Эта вечеринка может стать нашим счастливым билетом на пути к шампанскому и икре. |
This party could be all of our tickets to champagne wishes and caviar dreams. |
Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка - вы всё ещё молоды, это здорово. |
So if you want to become famous early on, you should be an actor, because then fame starts rising by the end of your 20s - you're still young, it's really great. |
Но когда ты профессиональный скалолаз, который стремится стать лучшим - это нечто другое. |
But when you're a world class professional climber and you want to be the best, it's something else. |
Международная пошлина на такие деловые операции могла бы стать сбалансированным определением цены на важный товар общественного потребления. |
An international levy on such transactions would be an equitable way of putting a price on an important public good. |
Кроме того, подводная часть ветровых турбин могла бы стать пристанищем для морских организмов. |
In addition, the submerged portions of wind turbines may become a haven for marine life. |
Или может Южная Азия однажды стать дальневосточным эквивалентом ЕС за счет роста АСЕАН? |
Or is South Asia, through the growth of ASEAN, poised to one day become the Far Eastern equivalent of the EU? |
У всего этого есть потенциал стать могущественным оружием при общении с аутсайдерами, такими как МВФ, или когда иностранцы выкупают (по выгодным ценам) банки, общественные предприятия и большие компании. |
This holds the potential to be a potent weapon in dealing with outsiders like the IMF, or when foreigners buy (at bargain prices) into banks, public utilities and big companies. |
Или же политика соседства может стать инструментом для поддержки развития и стабилизации, каким когда-то был План Маршала для Западной Европы? |
Or can the neighborhood policy become an instrument for supporting development and stabilization, much as the Marshall Plan once was for Western Europe? |
Последствия таких действий могут стать далеко идущими, и предугадать их не так и сложно. |
The implications are far-reaching and not terribly hard to envision. |
Work can give structure and meaning to life. |
|
Кен хочет стать бейсбольным игроком. |
Ken wants to be a baseball player. |
Это могло стать прочной основой для политики, но не для риторики. |
This might be a solid basis for policy, but not for rhetoric. |
Иностранное вмешательство в предвыборные кампании может стать новой нормой. |
Foreign meddling in campaigns may be the new normal. |
Наоборот, он может стать звонком, который побудит к конкретным действиям с целью решить проблемы Евросоюза. |
Instead, it can serve as a wake-up call, spurring action to address the EU’s problems. |
Well, I could always be a road sweeper, I suppose. |
|
Когда стихия делает из вас марионетку, вы должны стать марионеткой. |
When nature makes a rag doll of you, then you must be the rag doll. |
Я оставила учительство, чтобы стать морпехом. |
I left teaching to join the Marines. |
И я был бы вам благодарен, если бы вы написали стать для нашего студенческого издания. |
I'd be grateful if you'd write an article for our J.S.L. magazine. |
Это то, что отделяет нас от того, чтобы стать злокачественными ревнивцами из так называемых моногамных отношений, и это единственный способ нам по-настоящему безбоязненно любить. |
It's what separates us from the cancerous jealousies of so-called monogamous relationships, and is the only way one can truly love freely. |
Sweets thinks it will help me form more committed |
|
Наш первый период любви закончился (до моего возвращения в школу) тем, что мы решили, не ожидая, когда повзрослеем, стать мужем и женой. |
Our preliminary courtship concluded, we next proposed (before I returned to school) to burst into complete maturity by becoming man and wife. |
Мама говорила, что я должна стать сдержанной... |
My mother would tell me that I... I had to get tough. |
В кратком абзаце изложите, почему вы хотите стать приёмными родителями. |
In a brief paragraph, explain why you want to be foster parents. |
Случись вам овдоветь и стать регентом, народ не примет вас, памятуя о вашей родине. |
If you are widowed and made Regent, the country of your birth will make you unpopular with the people. |
Собеседование, чтобы стать стажером, который сможет потом получить там работу. |
Oh, it's an interview for an internship that has a better-than-not chance of materializing into a job. |
Когда Нептун, наконец, сошел со смертельного пути Скорпиона и поднялся до просветленного Стрельца, стало ясно, что без любви не обойдется. |
And with Neptune moving at last out of the Scorpio death-trip... and rising into the Sagittarian light of the higher mind... it was bound to be something love-related. |
Ты заслуживаешь того, кто сделает тебя счастливой и это величайшая досада в жизни, что я не смогу стать таким человеком. |
You deserve someone that can make you happy and it is the greatest displeasure of my life that I cannot be that man. |
И вдруг, неверующий ищет просветление. |
Suddenly, the nonbeliever seeks enlightenment. |
Я принимаю твое прощение за мои прежние преступления, и хочу поблагодарить тебя за перевод меня в более просветленное состояние. |
I accept your forgiveness for my previous crimes, and I want to thank you for bringing me to a more enlightened state of being. |
As the more recently enlightened of the two of us, just trust me. |
|
Когда разум просветлён, ... а дух освобожден, тогда тело уже не имеет значения. |
When the mind is enlightened, the spirit is freed, and the body matters not. |
Я уже просветлен. |
I'm already enlightened. |
А несчастье, которое по-своему просветляет человека, раздуло огонек, тлевший в этой душе. |
Unhappiness, which also possesses a clearness of vision of its own, augmented the small amount of daylight which existed in this mind. |
Миф об огне Рудры-Шивы играет на всей гамме огня, оценивая все его возможности и фазы, от пожара до просветления. |
The fire myth of Rudra-Śiva plays on the whole gamut of fire, valuing all its potentialities and phases, from conflagration to illumination. |
В буддийской литературе есть много историй о просветлении, достигаемом учениками, которых поражают их учителя. |
The Buddhist literature has many stories of Enlightenment being attained through disciples being struck by their masters. |
Достигнув просветления, Будда покинул Урувилву и отправился в Ришипатану, чтобы присоединиться к ним и учить их. |
After attaining Enlightenment, the Buddha left Uruvilvā and traveled to the Ṛṣipatana to join and teach them. |
Эти традиционно священные растения используются в духовных ритуалах для исцеления и просветления. |
These traditionally sacred plants are used in spiritual rituals for healing and enlightenment. |
Одна из великих сил буддизма заключается в том, что вы достигаете просветления своим собственным путем. |
One of the great strenghths of Buddhism is that you reach enlightenment your own way. |
Источники йогачары говорят об иччантиках, которые неспособны к просветлению. |
Yogacara sources speak of icchantikas, who are incapable of enlightenment. |
Истинное просветление в духе эссе Иммануила Канта что такое просветление? |
A true Enlightenment in the spirit of Immanuel Kant's essays What is Enlightenment? |
В Самютта Никая сутты Питаки боджханги относятся к здоровым, мирским факторам, ведущим к просветлению. |
In the Sutta Pitaka's Samyutta Nikaya, the bojjhangas refer to wholesome, mundane factors leading to enlightenment. |
Идрис попросил просветления, и Джибриль принялся рисовать геомантическую фигуру. |
Idris asked for enlightenment, and Jibril proceeded to draw a geomantic figure. |
Ананда чувствовал себя униженным, но был вынужден сосредоточить свои усилия на достижении просветления до начала совета. |
Ānanda felt humiliated, but was prompted to focus his efforts to reach enlightenment before the council started. |
Несмотря на все ваши протесты о просветлении, не нужно слишком глубоко копаться, чтобы увидеть сердце вашего племени. |
For all your protestations of enlightenment one doesn't have to scratch too deeply to see the heart of your tribe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стать просветленным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стать просветленным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стать, просветленным . Также, к фразе «стать просветленным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.