Степень, в которой вы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: power, exponent, degree, grade, extent, rate, stage, measure, order, rank
какая степень - what degree
имеет степень бакалавра наук - holds a bachelor of science
Степень окисления - degree of oxidation
она имеет степень - she has a degree
оценивать степень устойчивости - assess steadiness
отражает степень, в которой - reflect the extent to which
но степень - but the degree
такая степень - such a degree
степень сопоставимости - degree of comparability
степень взаимодоверия - degree of mutual confidence
Синонимы к степень: градус, магистр, лиценциат, элатив, разряд, ранг, ступень, ряд, стадия, фазис
Значение степень: Мера, сравнительная величина чего-н..
давать расписку в получении - receipt
прыжки в воду - diving
в главной роли - starring
оставаться в живых - stay alive
книга в бумажной обложке - paperback
поймать в сети - mesh
в дом - in the house
в нескольких местах - in several places
держать в отдалении - keep away
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
к которой принадлежит данный актив. - to which the asset belongs.
в которой она создана - by which it established
в которой Совет просил - in which the council requested
дата, для которой - date for which
которой он заявил, что - which he stated that
которой узел настоятельно рекомендуется - which the assembly strongly urged
формулировка которой - the wording of which
совершении которой имеется заинтересованность - transaction of interest
спиралевидная горка для детей, построенная в виде башни, на которой катаются сидя на ковриках - helter skelter
ситуация, в которой они - situation where they
Синонимы к которой: ссора, вражда
а вы - and you
вы меня слышите - can you hear me
видели бы вы - you should have seen
бы вы считаете, - would have you believe
был там все, что вы - was there anything you
было то, что вы думаете - been what you think
восхищаюсь, что вы - admire what you
из которого вы можете увидеть - from which you can see
каждый раз, когда вы открываете - every time you open
где вы звоните - where are you calling
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Степень, в которой эксперт может принять такое решение, зависит от его подготовки и опыта. |
The degree to which an examiner can make that determination is based on their training and expertise. |
Степень, в которой интактный, активный IGF-1 поглощается через пищеварительный тракт человека, остается неопределенной. |
The extent to which intact, active IGF-1 is absorbed through the human digestive tract remains uncertain. |
Степень, в которой утверждения Спитцера были признаны авторитетными средствами массовой информации, была изучена и признана проблематичной. |
The degree to which Spitzer's claims were treated as authoritative by news media has been examined and found problematic. |
В ходе эксперимента исследовалась степень, в которой люди могли опровергать аргументы, противоречащие их личным убеждениям. |
An experiment examined the extent to which individuals could refute arguments that contradicted their personal beliefs. |
Кроме того, они также соглашаются с тем, что эти формы поведения являются дискреционными, и каждый сотрудник выбирает количество и степень, в которой он будет их выполнять. |
Additionally, they also agree on the theme that these behaviors are discretionary and each employee chooses the amount and degree to which they will perform them. |
Нет никаких конкретных обозначений дисциплины, в которой получена докторская степень. |
There is no specific notation of the discipline in which the doctorate is obtained. |
Степень, в которой деревья способны восстанавливать грубые физические повреждения своей коры, весьма изменчива. |
The degree to which trees are able to repair gross physical damage to their bark is very variable. |
Она не включает энергию, получаемую из пищи, и степень, в которой было учтено прямое сжигание биомассы, плохо документирована. |
It does not include energy from food, and the extent to which direct biomass burning has been accounted for is poorly documented. |
Степень, в которой это оказывает влияние на архитектуру, может сильно отличаться. |
The degree to which this has an effect on the architecture can differ greatly. |
Степень структурированности интервью часто рассматривается как степень, в которой эти элементы включаются при проведении интервью. |
An interview's degree of structure is often thought of as the extent to which these elements are included when conducting interviews. |
Степень, в которой человек гордится своей физической внешностью, называется самооценкой внешнего вида. |
The degree to which one feels proud of their physical appearance is referred to as appearance self-esteem. |
Степень, в которой человеческие действия необходимы для вождения, исчезнет. |
The extent to which human actions are necessary for driving will vanish. |
Масса тела также определяет степень, в которой оно генерирует или подвергается воздействию гравитационного поля. |
A body's mass also determines the degree to which it generates or is affected by a gravitational field. |
Степень, в которой люди не в полной мере используют свои навыки, также трудно определить при измерении уровня неполной занятости. |
The extent to which persons are not fully utilizing their skills is also difficult to determine when measuring the level of underemployment. |
Степень, в которой может быть реализовано обещание самоконфигурирующихся робототехнических систем, критически зависит от количества модулей в системе. |
The extent to which the promise of self-reconfiguring robotic systems can be realized depends critically on the numbers of modules in the system. |
Это обеспечивает хорошо оплачиваемой работой британские юридические фирмы и помогает российским компаниям получить определенную степень правовой определенности, которой у них в противном случае не было бы. |
This offers lucrative work for many British law firms and provides Russian companies with a degree of legal certainty that would otherwise be lacking. |
Однако степень, в которой использование Интернета может привести к негативным последствиям для здоровья, не ясна из такой меры. |
The extent to which Internet use can cause negative health consequences is, however, not clear from such a measure. |
Эти исследования анализировали степень, в которой реальное поведение при голосовании может быть предвосхищено участием. |
These studies analyzed the extent to which actual voting behavior can be anticipated by participation. |
На внутреннем фронте сложно переоценить ту степень, до которой дошел жаркий климат небезопасности, нестабильности, неуверенности, незащищенности, который пронизывает все грузинское общество. |
On the domestic front, It is hard to overestimate the extent to which an intense climate of insecurity permeates Georgian society.... |
Степень, в которой взгляды против вакцинации увековечивают нынешнюю профессию хиропрактика, неясна. |
The extent to which anti-vaccination views perpetuate the current chiropractic profession is uncertain. |
Признание ограничений - это степень, в которой индивиды рассматривают свое поведение как ограниченное факторами, находящимися вне их собственного контроля. |
Constraint recognition is the extent to which individuals see their behaviors as limited by factors beyond their own control. |
Он должен иметь форму, степень развития и окраску, характерные для разновидности, к которой он относится, при данной степени зрелости. |
They must be characteristic of the variety and/or commercial type as regards development, shape and colour with due regard to the degree of ripeness. |
Или степень, в которой эти группы сотрудничают с Усамой и его последователями - выполняют ли они его приказы, или они сотрудничают, но как партнерство равных? |
Or the degree to which these groups cooperate with Osama and his followers - are they taking orders from him, or are they cooperating but as a partnership of equals? |
Который, в свою очередь, был отменен Верховным Судом США в деле Скотт против Харриса, рассмотренном выше; степень, в которой Адамс может по-прежнему полагаться, неясна. |
Which in turn was reversed by the U.S. Supreme Court in the Scott v. Harris case discussed above; the extent to which Adams can continue to be relied on is uncertain. |
Это характеризует степень, в которой человек соотносится со стереотипами и нормами, которые другие связывают с его конкретной идентичностью. |
This describes the degree that a person relates to the stereotypes and norms that others associate with their specific identity. |
Степень, в которой видящие были честны, полностью зависит от индивидуальных видящих. |
The degree to which seers were honest depends entirely on the individual seers. |
Отношения и убеждения людей, производные от этих факторов, определяют степень, в которой они готовы принять участие в разговоре. |
People's attitudes and beliefs, derived from those factors, determine the extent to which they are willing to accommodate in a conversation. |
Когерентность повествования - это степень, в которой история имеет смысл. |
Narrative coherence is the degree to which a story makes sense. |
В широком смысле модульность-это степень, в которой компоненты системы могут быть разделены и рекомбинированы, часто с выгодой гибкости и разнообразия в использовании. |
Broadly speaking, modularity is the degree to which a system's components may be separated and recombined, often with the benefit of flexibility and variety in use. |
Более широкое воздействие этой политики – степень, в которой она усугубила или даже вызвала голод год спустя – было предметом многочисленных дискуссий. |
The policies' wider impact – the extent to which they compounded or even caused the famine to occur one year later – has been the subject of much discussion. |
Показатели достоверности выравнивания указывают на степень, в которой наилучшие оценки выравнивания для данной пары последовательностей существенно схожи. |
Measures of alignment credibility indicate the extent to which the best scoring alignments for a given pair of sequences are substantially similar. |
Информативность - это степень, в которой содержание текста уже известно или ожидается по сравнению с неизвестным или неожиданным. |
Informativity concerns the extent to which the contents of a text are already known or expected as compared to unknown or unexpected. |
И хотя это позволяет предположить, что врожденные характеристики влияют на степень, в которой люди играют определенные роли, все же остается много места для приобретенных качеств, влияющих на конечное поведение. |
While this suggests that inbred characteristics influence the extent to which people play particular roles, it leaves a lot of room for learned behavior to influence outcomes. |
Высота, на которой расположен паук, и дистанция, которую вам нужно преодолеть, немного вычислений, степень сложности. |
The height of the spider and then the distance you're going to travel, some calculation, degree of difficulty. |
Токсичность-это степень, в которой химическое вещество или определенная смесь веществ может нанести вред организму. |
Toxicity is the degree to which a chemical substance or a particular mixture of substances can damage an organism. |
Однако та степень, в которой уровни содержания ртути в ногтях рук и ног соотносятся с заражением ртутью из внешнего источника, так и не была установлена. |
The extent to which finger and toenail levels correlate with external mercury exposure has not been established, however. |
Степень, в которой любой из этих отчетов опирается на более ранние источники, неизвестна. |
The extent to which any of these accounts rely on earlier sources is unknown. |
Степень, в которой юрисдикция рассматривается как оффшорная, часто является вопросом восприятия и степени. |
The extent to which a jurisdiction is regarded as offshore is often a question of perception and degree. |
Та девушка, с которой ты встречался, Пенелопа, она ведь получила кандидатскую степень по истории культуры коренных жителей Америки? |
That girl you used to go out with, Penelope, wasn't she getting her PhD in Native American culture? |
Мы уже давно зациклились на некоторых ключевых вопросах, таких как следует ли прояснить степень, в которой Рават поощрял премиеса видеть его как господа. |
We have got hung up for ages on certain key issues like whether the extent to which Rawat encouraged premies to see him as The Lord should be made clearer. |
В анализе безубыточности запас прочности - это степень, в которой фактические или прогнозируемые продажи превышают безубыточные продажи. |
In break-even analysis, margin of safety is the extent by which actual or projected sales exceed the break-even sales. |
Опять же, это доказывает высокую степень власти, которой обладала профессия. |
Again, this proves the high degree of power that the profession had. |
Иллюзия прозрачности-это склонность людей переоценивать степень, в которой их личное психическое состояние известно другим. |
The illusion of transparency is a tendency for people to overestimate the degree to which their personal mental state is known by others. |
Поляризация как состояние означает степень, в которой мнения по тому или иному вопросу противоположны по отношению к некоторому теоретическому максимуму. |
Polarization as a state refers to the extent to which opinions on an issue are opposed in relation to some theoretical maximum. |
Лягушки, выпрыгивающие изо рта центрального персонажа, представляют степень, до которой жертва отпустила разум и поддалась животным импульсам. |
Frogs jumping out of the mouth of the central character represent the extent to which the victim let go of reason and gave in to bestial impulses. |
Медсестра оценивает степень, в которой действия семьи в каждом режиме приводят к позитивному совладанию и адаптации к фокальным стимулам. |
The nurse assesses the degree to which the family's actions in each mode are leading to positive coping and adaptation to the focal stimuli. |
Это описывается как степень, в которой популяция генетически структурирована. |
This is described as the extent to which a population is genetically structured. |
Степень, в которой событие ENSO повышает температуру морской поверхности в центральной части Тихого океана, влияет на степень засухи. |
The extent that an ENSO event raises sea surface temperatures in the central Pacific Ocean influences the extent of drought. |
Представь себе степень убедительности с которой пример твоей дочери может вдохновить молодёжь, а также её сверстников? |
Can you imagine the positive impact your daughter's example could have on young people, boys and girls of her own age? |
Конфиденциальность - это степень, в которой предприятия предоставляют личную информацию другим предприятиям и частным лицам. |
Confidentiality is the extent to which businesses makes personal information available to other businesses and individuals. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Я увидела группу женщин на ступенях, ведущих к двери, над которой висела яркая лампа. |
There was a handful of women near the steps leading up to a door with a bright light over it. |
Пред-лагаемое положение о сроке действия не должно распространяться на программу управления преоб-разованиями, для реализации которой, несомненно, потребуется больше времени. |
The proposed sunset clause should not apply to change management, which would certainly require more time for implementation. |
Эм, ну, последняя девушка, с которой я встречался... ее... ее жизнь всегда была в центре внимания, и это несколько все усложняло. |
This has to be Chuck's dream girl... intelligent but not a bookworm, strong-willed but still feminine. |
В рамках этой политики пропагандируется, чтобы все местные органы власти приняли для осуществления стратегию устойчивого развития, в которой конкретно приветствовалась бы социальная вовлеченность;. |
The policy advocates that all local authorities adopt a sustainable development strategy that explicitly favours social inclusion;. |
В судебной системе Ирана была создана новая рабочая группа, в задачу которой входит предотвращение смертной казни. |
Iran's judicial system has created new work groups to prevent capital punishment. |
Ну так возьми гнедую кобылу, на которой ездила Софья, - не унимался сквайр. |
Nay, added the squire, sha't ha the sorrel mare that Sophy rode. |
Мозги и суп с постным маслом, как и следовало ожидать, были лишь симптомами той омерзительной болезни скупости, которой Василиса заразил свою жену. |
Brains and thin soup with vegetable oil were, as might be expected, no more than a symptom of the loathsome disease of meanness with which Vasilisa had infected his wife. |
Единственный способ оценить степень защиты солнцезащитных очков-это провести измерение линз либо производителем, либо надлежащим образом оборудованным оптиком. |
The only way to assess the protection of sunglasses is to have the lenses measured, either by the manufacturer or by a properly equipped optician. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «степень, в которой вы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «степень, в которой вы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: степень,, в, которой, вы . Также, к фразе «степень, в которой вы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.