Страдает от недостатка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Страдает от недостатка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
suffering from a lack
Translate
страдает от недостатка -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Уже неоднократно говорилось о том, что Сомали не страдает от недостатка подписанных и скрепленных печатями соглашений, заключенных между различными группировками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been said repeatedly that Somalia does not suffer from lack of agreements signed and sealed among the various factions.

Когда кто-то теряет родителя в молодом возрасте, он всю жизнь страдает от недостатка не ограниченной любви по отношению к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one loses a parent at a young age, they miss out on a whole lifetime of unconditional love.

Поскольку это - бедные страны, их население зачастую страдает от недостаточного снабжения качественной питьевой водой и неблагоприятных санитарных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since these countries are poor, they often suffer from inadequate drinking water supply and sanitation.

Другими словами, он страдает от почечной недостаточности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effectively, he's facing total renal failure.

Лямка страдает недостатком меньшей эластичности, чем веревка perlon, и с ней может быть сложнее обращаться в перчатках или рукавицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Webbing suffers the drawback of less elasticity than perlon rope, and it may be more difficult to handle with gloves or mittens on.

Джулиан не страдает от недостатка иронии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julian does not suffer from an irony deficiency!

Еще одна серьезная проблема заключается в том, что судебная система страдает от неэффективности, задержек и недостаточной административной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another major problem is that the judicial system is plagued by inefficiency, delays, and insufficient administrative support.

Деятельность низовых и местных объединений страдает от недостатка финансирования, и им нередко требуется техническое содействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grass-roots and community associations suffer from a low level of funding and are often in need of technical assistance.

Осуществление исполняемых на национальном уровне проектов по-прежнему страдает от общих недостатков на этапах составления программ работы, отчетности по проектам и контроля за их исполнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of projects to be nationally executed continues to suffer from overall weaknesses in work programming, and project reporting and monitoring.

Бренда страдает от печёночной недостаточности, её перевели в отделение хосписа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brenda is suffering from liver failure, And she's been placed in hospice care.

Этот метод предполагает, что аортальный клапан не страдает от аортальной недостаточности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method assumes that the aortic valve does not suffer from aortic insufficiency.

Вызванный недостатком кислорода при рождении, Лоуренс страдает от легкой гемиплегии, которая приводит к потере подвижности на правой стороне его тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caused by a lack of oxygen at birth, Laurens suffers from mild hemiplegia which results in a loss of mobility on the right side of his body.

В своих политических сочинениях Хомский-полемист; его полемика страдает от недостатка редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his political writing, Chomsky is a polemicist; his polemics suffer for lack of editing.

Базовая форма АФИЛ, использующая усилитель общего назначения, как описано выше, страдает некоторыми недостатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A basic form of AFIL using a general purpose amplifier, as described above, suffers from some disadvantages.

Однако по меньшей мере 10 процентов населения в каждом мексиканском штате страдает от недостаточного доступа к продовольствию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, at least 10 percent of the population in every Mexican state suffers from inadequate food access.

Это устраняет недостатки плетения и слияния с внешней полосой движения, от которых страдает стандартная вариация DDI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It eliminates the disadvantages of weaving and of merging into the outside lane from which the standard DDI variation suffers.

Моя жена страдает от последней стадии почечной недостаточности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife suffers from end-stage renal failure.

Так что эта статья, похоже, страдает от недостатка источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this article appears to be suffering from lack of sources.

Однако, когда дело доходит до тканевой инженерии, PCL страдает от некоторых недостатков, таких как медленная скорость деградации, плохие механические свойства и низкая адгезия клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when it comes to tissue engineering, PCL suffers from some shortcomings such as slow degradation rate, poor mechanical properties, and low cell adhesion.

Система образования в целом страдает от недостаточной обеспеченности ресурсами, и нынешняя тенденция в сторону приватизации может привести к еще большему ухудшению положения детей из малоимущих семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole education system suffers from being under-resourced and the present trend towards privatization may further disadvantage poor children.

Эта статья уже давно страдает от недостатка родных глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article has long suffered from a lack of Native eyes.

Местное население страдает от недостатка воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local peoples are affected by the lack ofwater.

Похоже, что Черино страдает острой сердечной недостаточностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems Cirinna suffers from serious heart disease.

Он страдает от серьезного недостатка внимания и редактирования POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It suffers from a severe lack of attention and POV editing.

Эта страница, как и многие из наших научных страниц, страдает от ужасного недостатка, который заключается в том, что она пересыпана большим количеством научного жаргона, который не может быть адекватно объяснен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This page, like many of our science pages, suffers from the terrible flaw of being peppered with much scientific jargon that is not adequately explained.

Мой муж страдает от неизлечимой болезни, которая сведет его в могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband is suffering from an incurable disease that eventually will kill him.

Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians.

Он слишком долго страдает в молчаливом заточении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have suffered too long in silent captivity.

Другие недостатки - редкая периодичность обследований НИОКР, а также отсутствие длительных временных рядов в отраслях услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other shortcomings are the low frequency of R&D surveys and the lack of long time series in the service industries.

В этом же заключается сегодня наша обязанность перед теми, кто по-прежнему страдает от кабалы и торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is our obligation today to those who still suffer servitude and human trafficking.

Многие проведенные оценки выявили недостатки национальных данных по вопросам материнского здоровья, в особенности по проблеме акушерской фистулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many assessments identified limitations of national data on maternal health, specifically obstetric fistula.

Я предпочитаю достоинства людей, а не их недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see big virtues and minor flaws.

Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many around the world who suffer under oppressive regimes, such a credo would sound like a prescription for sainthood - or for impotence.

Хорошо, я поставлю ей диагноз, но если она даже не говорила с тобой, откуда ты знаешь что она виновна или страдает серьезным психическим заболеванием, если на то пошло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll assess her, but if she hasn't talked to you, how do you know she's even guilty, or that she's seriously mentally ill, for that matter?

Они также обучены распознавать и докладывать о непредвиденных факторах: недостаток сна, бытовые проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've also been trained to recognize and speak up about operational risk management factors- lack of sleep, domestic problems.

Много лет наша земля страдает от дефицита дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have spent many years suffering a shortage of rain.

Он страдает зрительными галлюцинациями, паранойей, похоже на...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's suffering from visual hallucinations, - paranoia, some kind of...

И все они будут обвинять друг друга в недостатке пороха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they will all blame each other for the lack of powder.

Я люблю тебя за то, что ты не замечаешь моих недостатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love you for ignoring the possibilities Of the fool in me

Маляры красят дом, и Тимоти ужасно страдает от запаха краски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workmen are in painting the house and Timothy is suffering terribly from the smell of the paint.

Я так поступила из-за его профессиональных недостатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did that because of his performance as an attorney.

На самом деле, бредовое расстройство ставит тех, кто страдает от него, в повышенный риск развития других психологических расстройств, таких как тревога и депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, delusional disorder puts those affected with it at a heightened risk of developing other psychological disorder such as anxiety and depression.

Этот недостаток объясняет, почему вина обычно разливаются в бутылки из цветного стекла, которое блокирует ультрафиолетовый свет, и почему вино должно храниться в темной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fault explains why wines are generally bottled in coloured glass, which blocks the ultraviolet light, and why wine should be stored in dark environments.

В течение многих лет большинство реализаций BASIC имели общий ноющий недостаток-базовые программы выполнялись медленнее, чем аналогичные программы, созданные с использованием C/C++.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years, most implementations of BASIC shared a nagging drawback - BASIC programs performed slower than similar programs that were created using C/C++.

Несмотря на свою простоту, этот метод имел множество недостатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While simple, this technique had numerous disadvantages.

Это постоянная проблема на этой странице и является одним из серьезных недостатков WP. Несколько редакторов могут играть роль привратников в статье,чтобы донести свою повестку дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a constant problem on this page an is one of the serious flaws in WP. A few editors can play gatekeepers on an article in order to get their agenda across.

Среди тех, кто не страдает ожирением, часто присутствует высокое соотношение талии и бедер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among those who are not obese, a high waist–hip ratio is often present.

Однако дополнительного сопротивления от проводов было недостаточно, чтобы компенсировать аэродинамические недостатки от наличия двух аэродинамических профилей, мешающих друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extra drag from the wires was not enough to offset the aerodynamic disadvantages from having two airfoils interfering with each other however.

Несмотря на эти недостатки, глобальный охват этих наборов данных привел к их широкому внедрению, особенно корпорацией Вызовы тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these weaknesses, the global coverage of these datasets has led to their widespread adoption, most notably by the Millennium Challenge Corporation.

В 1907 году восточноевропейские протохаредийские элементы сформировали кнессетскую израильскую партию-современную структуру, созданную в знак признания недостатков существующих институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1907, Eastern European proto-Haredi elements formed the Knesseth Israel party, a modern framework created in recognition of the deficiencies of existing institutions.

В то же время политики все чаще сталкиваются с телевизионными интервью, разоблачающими их недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, politicians increasingly faced television interviews, exposing their flaws.

Если вы чувствуете, что одно из предложений, приведенных выше, имеет недостаток, развивайте это предложение и предложите его измененную версию, которая позволит избежать этого недостатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you feel that one of the proposals above has a shortcoming, build on the proposal and propose an amended version of it that avoids the shortcoming.

Тогда она считала своим долгом поддерживать доверие посредством пропаганды, утверждавшей, что недостатка нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It felt then its duty lay in maintaining confidence through propaganda that asserted that there was no shortage.

Линейные двигатели постоянного тока не используются, так как это включает в себя большую стоимость, а линейный SRM страдает от плохой тяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linear DC motors are not used as it includes more cost and linear SRM suffers from poor thrust.

Хагрид серьезно страдает от этого и пытается уйти со своего поста учителя, хотя Дамблдор не принимает его отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hagrid is gravely affected by this and attempts to resign from his post as teacher, though Dumbledore does not accept his resignation.

0-15% тех, кто страдает булимией и анорексией, - это мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

0–15% of those with bulimia and anorexia are men.

Он также говорит Уотсону, что вовсе не страдает от посттравматического стрессового расстройства, как считает его психотерапевт, а на самом деле скучает по войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also tells Watson that, far from suffering from post-traumatic stress disorder as his therapist believes, he actually misses the war.

Alsophila smithii страдает от воздействия ветра, солнца и мороза и склонна к высыханию, но может успешно выращиваться в защищенных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alsophila smithii suffers in exposure to wind, sun and frost and is prone to drying out, but can be grown successfully in sheltered areas.

Повторяющиеся эпизоды у тех, кто страдает головокружением, являются обычным явлением и часто ухудшают качество жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recurrent episodes in those with vertigo are common and frequently impair the quality of life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страдает от недостатка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страдает от недостатка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страдает, от, недостатка . Также, к фразе «страдает от недостатка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information