Странам в их усилиях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Странам в их усилиях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
countries in their efforts
Translate
странам в их усилиях -

- странам

countries

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs



Выступающий отметил центральную роль ЮНКТАД в оказании помощи развивающимся странам в их усилиях, направленных на то, чтобы эффективно использовать торговлю в целях продвижения вверх по лестнице развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker noted UNCTAD's central role in helping Asian countries use trade effectively in order to climb the ladder of development.

В отчетный период ПРООН оказывала более чем 40 странам поддержку в усилиях по снижению доступности стрелкового оружия и легких вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reporting period, UNDP provided support to more than 40 countries to reduce the availability of small arms and light weapons.

Китайское правительство всегда уделяло большое внимание и оказывало поддержку африканским странам и народам в их усилиях по обеспечению мира и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese Government has always attached importance and given support to African countries and peoples in their efforts to realize peace and development.

Мы поможем разным странам аккредитовать таких работников, чтобы они перестали считаться непонятным недооценённым сбродом, а приобрели уважаемую и престижную профессию, как медсёстры и врачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll help these countries accredit these workers, so that they're not stuck remaining an under-recognized, undervalued group, but become a renowned, empowered profession, just like nurses and doctors.

Ну, я только что закончил магистратуру в Гарвардском Университете по специальности международное развитие, что является в основном экономикой, по большей части - это экономика, применительно в основном к странам третьего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just finished graduate school at Harvard University in the field of international development, which is basically economics, for the most part economics, applied to poor countries in particular.

В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.

Предоставление займов развивающимся странам должно составить как минимум 100 миллиардов долларов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new lending should be at least $100 billion per year, directed towards developing countries.

Ливан обращается к развитым странам с настоятельным призывом взять на себя масштабные обязательства на период после 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lebanon urged the developed countries to undertake ambitious commitments for the period beyond 2012.

Кроме того, ожидается дальнейшее сокращение ОПР странам, затронутым конфликтом или находящимся в уязвимой ситуации, ряд из которых уже испытывают нехватку помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, ODA to countries affected by conflict or in vulnerable situations, several of which are already underaided, is expected to shrink further.

До представления заключительных замечаний на рассмотрение Комитета они должны быть рассмотрены докладчиками по странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country rapporteurs should review the concluding observations before they were put before the Committee.

Финансовый эффект также значителен и только по странам Африки может ежегодно достигать примерно 100 млрд. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial benefits are also significant: close to $100 billion annually for Africa alone.

Поэтому развивающимся странам следует активизировать усилия по проведению бюджетно-финансовой и налоговой реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, developing countries should step up fiscal and tax reform efforts.

Они имеют доступ к существенным ресурсам для получения информации по странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have access to substantial resources providing country information.

В политическом отношении всем странам следует уважать друг друга и консультироваться друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politically, all countries should respect and consult one another.

На основе тематических исследований по четырем странам участники сессии достигли более широкого понимания о препятствиях на пути улучшения положения с выполнением компонентов обеспечения продовольствием и налаживания полноценного питания в рамках планов национального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using four country case studies, the session increased understanding of the roadblocks to improving food and nutrition aspects in national development plans.

Членство в Федерации с разбивкой по странам и регионам представлено ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A geographical breakdown of our membership is attached.

Для этого нашим странам, городам и поселкам необходимы адекватные законодательство, стратегии и нормы, которые защищают и уважают права граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It demands adequate legislation, policies and regulations for our countries, cities and towns that protect and respect the rights of citizens.

Заинтересованным странам было предложено направить официальные письма в секретариат с целью подтверждения своей готовности провести вторые обзоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interested countries were requested to send an official letter to the secretariat to confirm their willingness to be reviewed a second time.

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

Параллельный импорт позволяет развивающимся странам получать товары не через официального лицензиата, а их других источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parallel imports tended to enable developing countries to secure goods from sources other than the established licensee.

Это относится, в частности, к странам Средиземноморья и к некоторым альпийским районам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This applies particularly to the Mediterranean countries and some Alpine areas.

В этой области ПРООН оказывала странам помощь в разработке национальной и секторальной политики, позволяющей обеспечить более эффективный контроль за химическими веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within this area, UNDP supports countries in developing national and sectoral policies to better control chemicals.

Или же религиозная солидарность изменит политическую ориентацию страны, и ее новое правительство присоединится к другим мусульманским странам, выступающим против любого вмешательства в дела Ирака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or will religious solidarities reshape Turkey's orientation, as the new government joins other Muslim countries in opposing any invasion of Iraq?

Я просто хотел бы посмотреть на российские демографические тенденции в сравнительной перспективе – параллельно с данными по другим европейским странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I want to do is inject just a little bit of comparative perspective on Russia’s demographic trends by analyzing it alongside other countries in Europe.

У Америки по-прежнему есть важная экономическая роль, но Вашингтон должен все больше передавать оборонные обязанности странам региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America still has a major economic role to play, but should increasingly devolve defense responsibilities on countries in the region.

Странам и раньше запрещали участвовать в Олимпийских играх, но эти запреты всегда были вызваны политическими причинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries have been banned from the Olympics before, but it's always been for overtly political reasons.

Определение и устранение препятствий на пути к передаче технологий играют крайне важную и решающую роль, позволяя развивающимся странам добиться повышения эффективности энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The identification and removal of obstacles to technology transfer is vital and instrumental in enabling developing countries achieve higher energy efficiency.

На самом деле ЕС предложил странам Восточного партнерства в Брюсселе даже меньше, чем ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the EU actually told the Eastern Partnership countries in Brussels is less for less.

Фактически, Евросоюз и Европейский центробанк вынуждают оказать слишком щедрую поддержку слабым странам, включая приобретение, в случае необходимости, их долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, the European Union and the ECB are now being forced to return with overly generous support to the weak countries - including buying up all their debt, if necessary.

Если договориться об этом не получится, я «буду полностью готов сказать этим странам: „Поздравляю, вы будете защищать себя сами“», — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without such deals, “I would be absolutely prepared to tell those countries, ‘Congratulations, you will be defending yourself’,” he said.

Да, ЕСМ пользуется преимуществами низкой стоимости заимствований, которые, по сути, достаются занимающим странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the ESM benefits from low borrowing costs, which are essentially passed on to borrowing countries.

Так не взять ли всем странам на вооружение процедуру отзыва правительств, чтобы жить с уверенностью их, правительств, законности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So should every country adopt a recall procedure to maintain the legitimacy of governments?

Данная роль относительно азиатско-тихоокеанских проблем выпадет Японии, а относительно мировых проблем - европейским странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a role that will fall to Japan for Asian-Pacific issues, but to European countries on global issues.

Подобным образом странам, охваченным восточноазиатским кризисом, говорили о том, что нужна большая прозрачность и лучшее регулирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the countries caught up in the East Asia crisis were lectured on the need for greater transparency and better regulation.

Он не может предложить ничего другим странам. На самом деле, Север недавно обратился с мольбой о продовольственной помощи к странам третьего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has nothing to offer other nations: in fact, the North recently went to Third World states begging for food assistance.

Это также относится к нациям, странам, семьям. Они прививают своим детям ценности своей страны и засталяют ощутить, что они являются его неотъемлемой частью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this goes for nations, for individuals, for families they try to indoctrinate their children to their particular faith and their country and make them feel like their are part of that.

Короче, он выжил, а сейчас он колесит по странам с народной демократией, распространяя небольшие пропагандистские буклеты, расказывающие о его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, he survived. Now he travels about the popular democracies, distributing a little propaganda that recounts his death.

Данные по 16 европейским странам за период 1969-1994 годов показали, что снижение показателей младенческой смертности варьировалось в зависимости от продолжительности отпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data from 16 European countries during the period 1969–1994 revealed that the decrease of infant mortality rates varied based on length of leave.

Рейтинги, составленные несколькими из этих организаций, кратко изложены ниже, а также в статье цензура по странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ratings produced by several of these organizations are summarized below as well as in the Censorship by country article.

Обе стороны хотели мира, что позволяло обеим странам экономить огромные средства и восстанавливаться после дорогостоящих войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides wanted peace, which allowed both countries enormous cost savings, and recovery from expensive wars.

В этом случае ПА стран с высоким уровнем самоутверждения, скорее всего, не будет выгодна странам с более низким уровнем самоутверждения для трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the PA of the high assertive countries would likely not be beneficial for countries scoring lower in assertiveness to employ.

Он был постоянным участником uso circuit, где он путешествовал по 13 странам и выступал перед примерно 90 000 военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a regular on the USO circuit, where he traveled to 13 countries and performed to approximately 90,000 troops.

В 1770-х годах сэр Натаниэль Рексолл, 1-й баронет, путешествовал по таким странам, как Швеция и Дания, и написал мемуары о своих путешествиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1770s, Sir Nathaniel Wraxall, 1st Baronet toured countries like Sweden and Denmark, and wrote a memoir on his journeys.

Россия выдвигала различные противоречивые утверждения о том, что никаких химических веществ не было, или приписывала химические атаки другим странам или группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia promoted various contradictory claims that no chemicals were present, or attributing the chemical attacks to other countries or groups.

В конце войны МККК сотрудничал с национальными обществами Красного Креста в организации чрезвычайной помощи наиболее пострадавшим странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the war, the ICRC worked with national Red Cross societies to organize relief assistance to those countries most severely affected.

ВОЗ создала сеть консультантов, которые помогали странам в организации мероприятий по надзору и сдерживанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WHO established a network of consultants who assisted countries in setting up surveillance and containment activities.

Первоначально это соглашение допускало участие только стран-членов ЕЭК, но в 1995 году оно было пересмотрено, с тем чтобы разрешить участвовать в нем странам, не являющимся членами ЕЭК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, the agreement allowed participation of ECE member countries only, but in 1995 the agreement was revised to allow non-ECE members to participate.

Как непосредственное следствие, значительно возросло число сообщений, передаваемых по кабелям, принадлежащим другим странам, и по радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an immediate consequence, there was a significant increase in messages sent via cables belonging to other countries, and by radio.

С 2007 по 2010 год первая категория была отнесена к развитым странам, а последние три-к развивающимся странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2007 to 2010, the first category was referred to as developed countries, and the last three are all grouped in developing countries.

В 2008 году Хан организовал Temptation Reloaded, серию концертов, которые гастролировали по нескольким странам, включая Нидерланды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, Khan set up Temptation Reloaded, a series of concerts that toured several countries, including the Netherlands.

В среднем по 12 странам общий объем производства рос на 2,7% в год,а во Франции-только на 1,6%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 12 countries averaged 2.7% growth per year in total output, but France only averaged 1.6% growth.

Ниже приведены самые большие долгосрочные улучшения и потери по странам в период с 2009 по 2019 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following summarizes biggest long term improvements & losses by countries between 2009 and 2019.

Интерконнекторы позволяют странам сбалансировать системы электроснабжения, разрешая импорт и экспорт возобновляемых источников энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interconnectors enable countries to balance electricity systems by allowing the import and export of renewable energy.

Производство МБТ все чаще передается на аутсорсинг богатым странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MBT production is increasingly being outsourced to wealthy nations.

Странам было разрешено держать унаследованную валюту в обращении в качестве законного платежного средства в течение двух месяцев, до 28 февраля 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nations were allowed to keep legacy currency in circulation as legal tender for two months, until 28 February 2002.

Это обычно проявляется в виде выделения Шлу странам-членам МВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This usually manifests itself as an allocation of XDRs to IMF member countries.

Его успешное завершение позволило странам Оси сосредоточить свои силы на Севастополе, который был завоеван в течение шести недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its successful conclusion allowed the Axis to concentrate their forces on Sevastopol, which was conquered within six weeks.

Его производство принесло огромное богатство всем странам региона, за исключением Йемена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a flooded cell the bubbles of gas float to the top of the battery and are lost to the atmosphere.

Его производство принесло огромное богатство всем странам региона, за исключением Йемена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And saw injustice in his society, and therefore sought the ultimate truth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «странам в их усилиях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «странам в их усилиях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: странам, в, их, усилиях . Также, к фразе «странам в их усилиях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information