Страховка на случай автомобильной аварии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Страховка на случай автомобильной аварии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
collision damage waiver
Translate
страховка на случай автомобильной аварии -

- страховка [имя существительное]

имя существительное: insurance, belay

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- случай [имя существительное]

имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity

- автомобильный [имя прилагательное]

имя прилагательное: automotive, automobile, motor, vehicular, motor car’s, car’s

- авария [имя существительное]

имя существительное: accident, crash, wreck, failure, emergency, breakdown, fault, trouble, casualty, damage



Даже если велосипедист допустил ошибку, до тех пор, пока столкновение было непреднамеренным, страховка автомобилиста все равно должна оплатить половину ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if a cyclist made an error, as long as the collision was still unintentional, the motorist's insurance must still pay half of the damages.

По мере того, как наша жизнь всё больше автоматизируется, от автомобилей до медицинской страховки или устройства на работу, скорее всего, мы все будем склоняться к подсчёту количества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As all of our lives become more automated, from automobiles to health insurance or to employment, it is likely that all of us will be impacted by the quantification bias.

Она организовывала лыжные походы и походы на север штата, а также договаривалась о групповых скидках на посещение тренажерного зала, аренду автомобилей и медицинскую страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It arranged ski trips and upstate hikes and negotiated group discounts on gym memberships, car rentals, and health insurance.

Жозефина Парадес... была остановлена в автомобиле, у нее не было страховки и истек срок визы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The said Josefina Parades was stopped in an uninsured vehicle with an expired residence permit.

Приоритетным, да, хочешь сказать, важней ипотеки, страховки автомобиля, двух автомобилей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A priority, yeah, you mean, like, ahead of the mortgage payments, insurance premiums car payments, for two cars...

Мы хотим получить страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to cheat the insurance company.

Правой рукой подтяни свой вес выше по верёвке насколько сможешь, и выдерни кабель из страховки левой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with your right hand I want you to pull as much of your weight as you can onto the rope and yank the cable out of your DCD with your left.

Его можно получить без необходимости демонстрировать экспертные знания, необходимость или обязательную страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be obtained without having to demonstrate expert knowledge, necessity or a mandatory insurance.

Не могу ли я получить ссуду под залог этой страховки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't I get a loan with that as collateral?

Если это необходимо, то мы можем организовать для Вас страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your request we can provide you travel insurance.

Если бы я получить список похищенных предметов, мы могли бы начать работу о выплате страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could get a list of the stolen items, we can get started on the insurance claim.

Мне пообещали долю, когда утрясутся дела... со страховкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was simply promised that money would be shared with me once an insurance claim was... was settled.

Кольцевые гонки, это как лазить по скалам со страховкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circuit racing is rock climbing with a rope.

Женщинам, которые не имеют возможности оформить медицинскую страховку, может быть оказана поддержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women who could not afford health insurance were eligible for assistance.

Лица, не имеющие медицинской страховки, будут охватываться государственной системой медицинского страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those with no health insurance will be included into the State health insurance scheme.

Приемные дети застрахованных лиц имеют право пользоваться страховкой, если они являются сиротами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children adopted by the insured have the right to insurance if they are orphans.

Регистрация изменений аккредитивов или импортных инкассо и запись накладных страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Record amendments to letters of credit or import collections, and record insurance invoices.

Переходя улицу, нужно осмотреться, нет ли автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In crossing the street, you must watch out for cars.

Но сумма страховки начисляется по отработанным часам. У вас низкооплачиваемая квалификация, и максимум страховки - 20 тысяч долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, but your coverage is based on hours worked, and like I said, you only qualify for second tier, and that has a maximum payout limit of $20,000.

У вас есть медицинская страховка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have healthcare coverage through context?

Я получила страховку, спрятала фургон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I collect insurance, I hide van.

'Наша система показывает, что вам пора обновить страховку.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Our system says that your policy is up for renewal.'

Это насчёт страховки на машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about some renewals on the automobiles.

Могу я увидеть Ваши права и страховку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I see your driving licence and your insurance?

А еще лицензионный сбор, страховка, техническое обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also the license fee, insurance, maintenance...

Что касается страховки, Джо, видимо. у них есть причины поднимать процент ваших отчислений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these insurance claims, Joe, they must be pushing your premiums up something rotten?

Я пытался получить страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to get insurance coverage.

Мы можем списать их. Для чего еще нужна страховка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can write them off, that's what insurance is for.

О, ты имеешь в виду за лошадь, за всю хрень со страховкой и за то что вел себя как придурок во время встречи с адвокатами и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you mean, like, the horse and all the insurance stuff and acting like a prick at the settlement conference and...

Страховой компании иногда требуется несколько месяцев, чтобы выплатить страховку, и это не то, о чем стоит сейчас волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life insurance companies sometimes take several months to pay out a claim, and this is not what you need to be worrying about right now.

Это значит, что мы всегда будем в состоянии прокормить наши детей и оплатить их медицинскую страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means we will always be able to feed our kids, get them health insurance.

Он планировал поджечь парк, получить страховку, обвинить во всем привидение, и улететь из страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is planning to burn the park for the insurance money, blame it on a ghost, and flee the country.

Банк вернул свои деньги по страховке, а потом обанкротился, прежде чем выплатил нам компенсацию, как обещал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank got their money back from the insurance, and then went under before they paid our benefits like they promised.

Конечно, страховка позволяет защититься от жизненных бед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, insurance allows us to guard against life's calamity.

Но Крэйн постоянно твердил о том, как он не хочет потерять страховку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Crane was going on and on about not wanting to lose the insurance...

У меня есть номер твоей страховки, Мэгги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have your Social Security number, Maggie.

Оплатить страховку отца, кредит на образование, но ты решил устроить друзьям праздник, гуляя на полную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father's health insurance premium, graduate school loans, but you decided to take your mates out on the town, living it large.

Если хотели страховку от прокола шин, надо было о ней спросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanted flat tires covered, you should have asked for flat tires.

У нас есть старая страховка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had this old insurance policy.

Вы знаете, что ее работодатель оформил на нее страховку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know her employer took out an insurance policy on her?

Нет, я сделаю это, возьму деньги от страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I got payed from the life ensurance.

Сумел каким-то образом сделать карьеру от продажи дорогих автомобилей в Такома Парк до работы на Аднана Салифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He somehow managed to go from selling luxury cars in Takoma Park to working for Adnan Salif.

Это история о человеке, который убил свою жену, получил страховку и использовал деньги, чтобы купить дом в другой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the story of a man who murdered his wife, scored the insurance and used the cash to buy a house in another country.

Думаю, проблем с собиранием документов для страховки у него не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess he won't have any trouble collecting the insurance, huh?

Мне уже приходится покупать страховку в одном месте на Каймановых островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already have to buy my insurance from this place in the Cayman Islands.

Это всего лишь профсоюз мутит со страховкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is just an insurance scam created by the union.

Мы можем заявить, что данные в твоей страховке не были исправлены по невнимательности, но подделанный запрос на осмотр Отто может нам аукнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can maintain that not updating your insurance was an oversight, but that request form you forged to see Otto, that could come back to bite us.

Нет, я просто сказала ему, что интересуюсь страховкой, что, кстати, правда, а потом как бы случайно показала ему фотографию, и вы бы видели его лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I told him I was interested in some insurance, which is true, and then I just happened to let him see the photo, and you should've seen his face.

В статье зачем привязывать медицинскую страховку к работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the article Why Tie Health Insurance to a Job?

Ущерб от пожара, кстати, полностью покрывается страховкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire damage, incidentally, is all covered by insurance.

Все жители Японии обязаны по закону иметь медицинскую страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All residents of Japan are required by the law to have health insurance coverage.

Государственная медицинская помощь по-прежнему доступна для тех, кто решил получить частную медицинскую страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public health care is still accessible for those who choose to obtain private health insurance.

Возмещение доступно для тех, кто имеет страховку, как частную, так и государственную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reimbursements are available for those with insurance, either private or public.

Однако 1 марта 2016 года Uber прекратил свою деятельность в Эдмонтоне, сославшись на невозможность получить необходимую страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Uber ceased operations in Edmonton on March 1, 2016, citing inability to obtain the necessary insurance.

Uber продолжал работать за пределами Эдмонтона, несмотря на отсутствие страховки или надлежащего лицензирования своих водителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uber continued to operate outside of Edmonton despite lack of insurance or proper licensing of their drivers.

В некоторых случаях риск может быть передан другому бизнесу путем покупки страховки или аутсорсинга другому бизнесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, the risk can be transferred to another business by buying insurance or outsourcing to another business.

Если так, то страховка будет аннулирована, потому что корабль был безрассудно захвачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so would the insurance be void because the ship was being commandeered recklessly.

Почему бы работодателям просто не отказаться от медицинского страхования и не ожидать, что каждый получит свою собственную страховку через какой-нибудь независимый источник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't employers just drop health insurance and expect everyone to get their own insurance through some independant source?

Около двух третей жителей страны были охвачены фондом здравоохранения, в то время как остальная треть имела частную медицинскую страховку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About two-thirds of the nation's residents were covered under the health fund, while the remaining third had private health insurance.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страховка на случай автомобильной аварии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страховка на случай автомобильной аварии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страховка, на, случай, автомобильной, аварии . Также, к фразе «страховка на случай автомобильной аварии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information