Страшно умный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Страшно умный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
scary smart
Translate
страшно умный -

- страшно [наречие]

наречие: horribly, dreadfully, frightfully, fearfully, ghastly, formidably, hideously, confoundedly, bally

- умный [имя прилагательное]

имя прилагательное: smart, clever, intelligent, shrewd, brainy, cute, knowledgeable, capable, sagacious, fly



Я люблю, когда он с высоты своего величия смотрит на меня: или прекращает свой умный разговор со мной, потому что я глупа, или снисходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do like it when he looks down at me from the height of his grandeur, or breaks off his learned conversation with me because I'm a fool, or is condescending to me.

Умный автомобиль имеет только одну дверь справа, но и только одну дверь слева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Smart car has only one door on the right, but also only one door on the left.

Не страшно, если я слегка задержусь после школы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it okay if I stay after school a little bit?

Льстивый был человек, умный, говорун, красавец... Только оказался он потом подлецом и предателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flattering man he was; smart, a good talker, a good looker ... Only he proved to be a skunk and a traitor afterwards.

Наконец, когда ваша дочь, скажем, стоит с велосипедом на вершине крутого холма, с которого ей слишком страшно съезжать вниз, помогите девочке отыскать в себе смелость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, when your girl is, let's say, on her bike on the top of the steep hill that she insists she's too scared to go down, guide her to access her bravery.

Умный адвокат мог бы сослаться на эту защиту, чтобы помочь своему клиенту избежать ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clever attorney could invoke that defense to help his client avoid responsibility.

Мы можем списать это на невежество Макгрегора, но здесь есть проблема, потому что Макгрегор очень умный и информированный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could pass this off as ignorance on McGregor's part, but here's the problem when you're as smart and well-informed as McGregor.

Умный коренастый блондин Щур хитро прищурился и подмигнул собеседникам куда-то на северо-восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shchur, a stocky, intelligent man with fair hair, gave a knowing wink and nodded towards the north-east.

Достаточно умный, чтобы сомневаться в Ангеле. И это справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart enough to have your doubts about Angel... and rightly so.

Вас наградил рогами более сильный и умный самец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been cuckolded by a stronger, smarter male.

Мышь - умный житель, ласковый, её домовой очень любит! Кто мышей кормит, тому и дед-домовик мирволит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mice are clever creatures, he used to say in a tone of conviction. The house-goblin is very fond of them, and whoever feeds them will have all his wishes granted by the old hob-goblin.

Умный народ, очень правильно догадался: напрочь все мелкие вещи, да и служи богу, чисто...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are clever people, they are good at divination, they put aside all small things and serve God alone -cleanly.

Какой-то умный парень воткнул пробку в бутылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some wise guy stuck a cork in the bottle.

Осьминог - один из великих символов ГИДРЫ... чрезвычайно умный, быстро приспосабливаемый, и они безжалостные убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The octopus is one of the great symbols of Hydra... supremely intelligent, highly adaptable, and they are ruthless killers.

Теперь я сменю твой наряд, а то ты выглядишь страшно провинциально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'm going to dress you, to make you look a little less hillbilly.

Умный полководец не пренебрегает преимуществами обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A smart commander does not abandon a defensive advantage.

Ей вдруг стало стыдно за свой обман, но более всего страшно за то, как он примет ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suddenly felt ashamed of her duplicity, but even more she dreaded how he might meet her.

Классически разработанный, умный, но, в конечном счете, тупой план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classic elaborate and clever but ultimately stupid plan.

То, что она провернула здесь - это очень умный фокус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What she's pulled off here is a very clever conjuring trick.

Нам нужен кто-то умный, напористый и без личных обид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need someone smart, aggressive, conniving.

Бонапарт очень умный и полон амбиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonaparte's clever and ambitious.

Эйбл был огромный здоровяк, старше всех в Эскадроне но возрасту, добросердечный, не, шибко образованный, но умный, смекалистый и весьма галантный в обхождении с дамами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abel was a shrewd, grave giant, illiterate, kind of heart, older than the other boys and with as good or better manners in the presence of ladies.

Наоборот - он был страшно пассивен, но он нахмурился и хотя не производил впечатления человека исключительной силы, но, казалось, свободно мог прошибить стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, he was strangely passive-don't you know? but he was lowering, and, though not exceptionally big, he looked generally fit to demolish a wall.

Я почти довел до конца этот ряд опытов, и теперь меня страшно интересовало, продолжает ли их кто-нибудь, и если продолжает, то с каким успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had all but completed the series of experiments. Was anybody else going on with it, I wondered; and if so, with what success?

Ужасно был умный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was terrifically intelligent.

Беренис он сразу понравился - такой умный, веселый. Удивительно, как это Фрэнк всегда умеет окружить себя сильными и интересными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berenice, noting how wise and gay he was, liked him at once, and thought of the many strong and interesting people Frank invariably drew to himself.

Он, этот умный и тонкий в служебных делах человек, не понимал всего безумия такого отношения к жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man, so subtle and astute in official life, did not realize all the senselessness of such an attitude to his wife.

У него выдался трудный день в больнице, и он страшно устал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had had a hard day at the hospital and was tired out.

Ты самый умный, лейтенант?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are wise, my trusted lieutenant.

Потом ей стало страшно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a great fear came over her.

умный парень, но все, что было между нами, было ложью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a very smart man, but the entire time we spent together was one big lie.

Я восхищалась тем, что ты такой умный, и потом, разве не счастье найти человека, в которого можно верить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I admired you because you were clever and it was so heavenly to have someone I could put my trust in.

Мне страшно это говорить, но давайте начнём с места, где остановились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid to say this, but let's pick it up where we left off.

Риши делает умный бизнес-ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rishi's making a smart business move.

Когда ей подали карточку Лестера, Дженни страшно взволновалась, сильнее, чем волновалась, встречая его в прежние дни, потому что сейчас он был ей нужнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the boy presented his card she suffered an upwelling of feeling-a wave that was more intense than that with which she had received him in the olden days, for now her need of him was greater.

Калеб умный, храбрый, способный, его место здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caleb is a smart, brave, capable person, and he does belong here.

Кто-то на вершине достаточно умный, чтобы организовать сеть глаз и ушей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone at the top was smart enough to set up a network of eyes and ears.

Я не понимаю, как кто-то, такой умный, такой интуитивный в работе, может быть настолько лишен сопереживания во всем остальном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand how someone who's so clever, so intuitive in the job can be so devoid of empathy elsewhere.

Умный доктор, сразу делает прямые выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clever doctor, working it out straight away.

Кланяйся и благодари, да скажи ты своему барину от меня, Агафья, что он самый умный человек во всем городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give him my greetings and thank him, and tell your master from me, Agafya, that he's the most sensible man in the town.

Иногда самый умный офицер делает глупейшие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the smartest officers do the stupidest things.

Страшно бывает, когда немецкая армия входит в твою деревню с танками и пулеметами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being frightened is watching the German army march into your village with tanks and machine guns.

И тогда Хоттабыч страшно изменился в лице и громко возопил: - О горе мне, старому и несчастному джинну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hottabych changed colour and wailed loudly: Oh, woe is me, an old, unfortunate Genie!

Проплывёте так же здорово через два дня – и нам ничего не страшно на соревновании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You swim this hard in two days and we'll hold our heads high at the meet.

Принцесса смелый, умный и весёлый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess is a bright and very lively person.

Он был умный, образованный, отзывчивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was intelligent, dedicated, eager to please.

Теперь, когда он довел себя до такого исступления, мне опять стало с ним очень страшно, и страшно было, что дома заметят мое долгое отсутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was very much afraid of him again, now that he had worked himself into this fierce hurry, and I was likewise very much afraid of keeping away from home any longer.

Очень умный политичекий ход, но... использовать случившееся сегодня для набора голосов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a smart move politically, but... Using what happened today to get votes...

Он такой неуклюжий и умный в самом непривлекательном смысле...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's totally awkward and smart in the least attractive way.

Он умный, талантливый, обаятельный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart, capable, charming.

Тогда она не чувствовала себя одинокой и ей не было страшно - сейчас же она лежала слабая, растерянная, измученная болью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had not been forlorn and frightened then, as she was now, weak and pain racked and bewildered.

Дэнди, ты такой умный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dandy, you're so clever.

Она не политик, она человек, и умный к тому же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not a politician, she's a person, and a smart one at that.

Но все сходились на том, что это был чрезвычайно умный человек, очень молодой, возможно незрелый, но обладающий большим потенциалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everyone agreed that this was an extremely intelligent man, very young, perhaps immature, but a man with great potential.

Этот умный подход к модему значительно упростил и автоматизировал работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This smart modem approach dramatically simplified and automated operation.

Точно так же, как умный барабанщик в мгновение ока разнесет послание по всем четырем направлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as a clever drummer in no time would make known the message in the four directions.

Амстердамская инициатива Умный город, начатая в 2009 году, в настоящее время включает более 170 проектов, совместно разработанных местными жителями, правительством и бизнесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Amsterdam Smart city initiative which began in 2009 currently includes 170+ projects collaboratively developed by local residents, government and businesses.

Умный Алек-британский криминальный фильм 1951 года режиссера Джона Гильермина с Питером Рейнольдсом в главной роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart Alec is a 1951 British crime film directed by John Guillermin and starring Peter Reynolds.

Я думаю, что это очень страшно, учитывая нынешнюю ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that this is scary considering the current situation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страшно умный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страшно умный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страшно, умный . Также, к фразе «страшно умный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information