Суета из за пустяков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Суета из за пустяков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
суета из за пустяков -



Затем, когда вы даете им множество примеров, они жалуются, что вы создали список пустяков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then when you give them plenty of examples, they complain that you've created a list of trivia!

и все из-за пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND ALL FOR A TRIFLING NOTHING.

Боже мой, зачем я на свет родилась! - Нет, сударыня, - продолжала Гонора, - ни за что не поверю, чтобы ваша милость могли так убиваться из-за пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good heavens! why was I born?-Nay, madam, says Mrs Honour, you shall never persuade me that your la'ship can lament yourself so for nothing.

Две партии с разными мнениями грызущие друг друга за горло из-за пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two parties of different opinions gnawing at each other's throats over trivialities.

Впрочем, едва ли стоит сейчас беспокоить шефа из-за подобных пустяков, вот кончится эта кошмарная история, тогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with all this terrible business going on, one doesn't like to bother him over office details.

Рев радио, шум уличного движения, мелькание рекламы и суета толпы фактически даже убаюкивали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the uproar of radios, traffic noises, the signs and people lulled him.

И вся эта суета по поводу какого-то опарыша?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why all the fuss over a moldy worm?

Веревка пусть ему не сдавит глотку, но Йорк обрел его на смерть за пустяковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let not hemp his windpipe suffocate, but York hath given the doom of death for loot of little price.

Из-за чего вся эта суета? - осведомилась она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly is all this fuss about? she demanded.

На поле сегодня творится какаz-то суета Три прорыва целующегося злодея Оргэны и великолепное возвращение после травмыДжима Брауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have seen nothing but razzle-dazzle here today... three visits from Morganna the Kissing Bandit... and the astonishing return of Jim Brown.

И вы думаете, что у меня нет права драться за Ноттинг-Хилл, - это вы-то, глава английского государства, которое только и делало, что воевало из-за пустяков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I have no right to fight for Notting Hill, you whose English Government has so often fought for tomfooleries?

Тебе не понравились другие дома из-за всяких пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've hated all the other places for the most nit-picky reasons.

Это девушка и смартфон... это пара пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a teenage girl and a smartphone- that is a no-brainer.

Вы сказали два дня назад, что это пустяковое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said this case was a no-brainer two days ago.

Стоило ему, как и многим другим, пересечь Ла-Манш, и обстоятельства, казавшиеся крайне важными, вдруг начинали выглядеть пустяковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many another he discovered that crossing the Channel makes things which had seemed important singularly futile.

Им нравится эта суета и борьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the bustle and the struggle they like.

Вы хоть представляете, сколько пустяковых исков поступает в такие компании, как наша?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any idea how many frivolous claims a company like ours has to deal with?

Вот что, гражданин, - сказал редактор, - никто вас не позорил, и по таким пустяковым вопросам мы опровержений не даем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, citizen, said the chief editor, no one has disgraced you. And we don't publish apologies for such minor points.

Поэтому, можно сказать, что нам не стоит впустую тратить время на такие пустяковые дела как, школьный бал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's safe to say we shouldn't waste time on such trifling matters as a school dance.

Это не более, чем пустяковые вирши неблагодарной мегеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no more than the trifling doggerel of an ungrateful shrew.

Да, и я выступал заместителем прокурора в 5 слушаниях, в которых залог был отменен из-за похожих пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and I just acted as ASA on five bail hearings where the bail was revoked due to similarly picayune reasons.

Случится одно из двух. Либо мертвые сокрушат живых, и в таком случае... вся наша суета ничего не будет значить, или победит жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of two things will happen... either the dead will defeat the living, in which case... all our troubles come to an end, or life will win out.

Тут всегда шум, суета, полно людей, если, конечно, не забастовка. Да и в забастовку вентиляторы работали - пони в забое ходили по кругу, крутили колесо, их не всякий раз наверх поднимали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always that throng it's been, except at strikes, and even then the fan-wheels didn't stand, except when they fetched the ponies up.

Я в жизни не видел, чтобы народ так озлобился из-за таких пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all my born days I've never seen people go so wild over so little.

Ей просто не до пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just doesn't make a fuss.

Вы ведь знаете, после них три дежурства - это пара пустяков, но я чертовски по ним скучаю, когда их нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they make three tours of duty look like a cakewalk, but I miss them like hell when they're not here.

Это были славные ребята: они брались провернуть эту пустяковину вечерком, просто в виде услуги приятелю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would do this job in the evenings as a favor to him.

Что за суета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's all the fuss about?

Я не хочу поднимать шум из-за таких пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will ask me why I did not dispose of it?

Почему эта вся суета из-за астрофизика? которая анализирует радиосигналы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why all of this fuss over an astrophysicist who analyzes radio signals?

Зато вдруг начинал временами дыбиться из-за совершенных пустяков и удивлял Юлию Михайловну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, he began at times to be restive about the most trifling matters, to the surprise of Yulia Mihailovna.

Полагаю, это пустяковое дело, но, быть может, вы поможете нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small matter. Perhaps you might be able to help us.

Ты сам знаешь, что если поможешь кому-то, пусть даже в пустяковом деле, то ты чувствуешь свою нужность,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever you do somebody a favor, no matter how small You feel they need you

Нэйт, это пустяковое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nate, this is not a big deal.

Это было практически пустяковое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost child's play.

Это пустяковое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't the case for it.

Найти девчонку для американского офицера -пустяковое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an American officer, a girl should not be too difficult.'

Кроме того, я слышал, что кто-то недавно достиг 720 slam dunk, я буду искать дополнительную информацию о действительности этого, это может быть полезно для раздела пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I've heard that someone recently achieved a 720 slam dunk, i will look for more info as to the validity of this, this could be useful for the Trivia section.

На самом деле, кусачий глаз в каждой сцене падения малька в криотрубу-это очень законная часть пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, the bit about Nibbler's eye being in every scene of Fry falling into the cryotube is a very legitimate piece of trivia.

Раздел пустяков-это раздел, содержащий неорганизованный и неселективный список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trivia section is one that contains a disorganized and unselective list.

Я восстановил шаблон пустяков и удалил самые вопиющие из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reinstated the trivia template and deleted the most egregious of the trivia.

Пустяковая случайность навела его на мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trifling accident inspired him with an idea.

Боже, какая детская огненная буря из-за пустяков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My, what a childish firestorm over nothing!

Это далеко не энциклопедическая тема, безнадежно непроверяемая и полностью состоящая из пустяков, глупого фольклора и студенческого юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not remotely an encyclopedic topic, is hopelessly unverifiable, and consists entirely of trivia, silly folklore, and college drinking humor.

Избегайте списков пустяков, обрабатывая эти лакомые кусочки информации в основной текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoid lists of trivia by working these tidbits of information into the main body text.

Я приглашаю других к обсуждению, но, пожалуйста, не добавляйте снова, пока мы не придем к консенсусу, что такой раздел пустяков принадлежит этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invite others to discuss, but please do not re-add until we achieve consensus that such a trivia section belongs in the article.

Суета вышла из моды, потому что она больше не была нужна для полноты в задней части платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rainfall is sometimes heavy and often falls in the afternoons and evenings.

Иначе это превратится в бесконечный список пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwose it will become an endless list of trivia.

Почему энциклопедическая статья нуждается в разделе пустяков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does an encyclopedia article need a trivia section?

Я удалил весь раздел и написал резюме из двух предложений в разделе пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I removed the entire section and wrote a two sentence summary in the trivia section.

Я стараюсь, чтобы это не стало страницей пустяков Джона Леннона, вот что я хочу сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am trying to keep this from becoming the John Lennon trivia page, is my point.

Следует ли это отметить, или это для многих пустяков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should that be noted or is that to much trivia?

Я переместил элемент пустяков о двух символах, разделяющих фамилию, до записей для соответствующих символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved the trivia item about two characters sharing the surname up to the entries for the respective characters.

Если у нас много пустяков, то мы придаем им чрезмерный вес в статье,что нарушает политику WP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we have a lot of trivia, then we are giving it undue weight in the article, which violates a WP policy.

Один примечательный случай привел к 26-минутному фильму, который Пета выпустила в 1984 году, ненужная суета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One notable case led to a 26-minute film that PETA produced in 1984, Unnecessary Fuss.

Если это правда, то она должна быть размещена в основной статье, возможно, в разделе пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If true it should be posted to the main article, perhaps in a trivia section.

Раздел об анекдотах был удален пользователем как раздел пустяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section about anekdotes was removed by an user as trivia section.

Я согласен с вашей кампанией по удалению пустяков из статей, но вы не понимаете, что это не одна из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with your campaign to delete trivia from articles but you do not understand this is not one of them.

Суета опубликовал статью, защищающую работу Аниты Саркисян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bustle ran an article defending Anita Sarkeesian's work.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «суета из за пустяков». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «суета из за пустяков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: суета, из, за, пустяков . Также, к фразе «суета из за пустяков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information