Считаю, что человек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Считаю, что человек - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
believe that a man
Translate
считаю, что человек -

- считаю

I think

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.



Я считаю, что вы именно тот человек, который мне нужен. И денег я не пожалею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fancy you're the man for my money, Mr. Poirot.

Отчасти поэтому я считаю, что этот человек заслуживает некоторого послабления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's partly why I believe the man deserves some slack.

Я считаю, что дополнительный титул пэра должен быть удален из всех статей, где человек обычно не упоминается этим титулом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the additional peerage title needs removing from all articles where the person is not commonly referred to by that title.

Я считаю, что человек должен быть честен и всегда говорить то, что он думает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe in being sincere and saying exactly what one thinks.

Я человек дела и считаю, пора приступать к своим обязанностям прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now being a man of action, I feel I should get right down to business.

Но здесь не обойдёшься корсетом... Поэтому я считаю, что всякий, к кому мы не чувствуем сострадания, - плохой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that takes more than a girdle ... So I say that anyone for whom we can't feel sorry is a vicious person.

Тем не менее, я считаю, что где-то рядом находится человек, представляющий опасность, и что он мотивирован тем, что произошло тогда в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I believe there is a dangerous person out there who's motivated by something that happened back in Afghanistan.

Я считаю, что вы злой и жестокий человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you're very harsh and tyrannical.

Я считаю, необходимо, чтобы каждый человек побывал в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it necessary that every person should visit London!

Тебе я извиняю, Люба, - ты пещерный человек, но вы, Симановский... Я считал вас... впрочем, и до сих пор считаю за порядочного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You I excuse, Liuba- you are a cave being; but you, Simanovsky ... I esteemed you ... however, I still esteem you a decent man.

Но теперь, если этот человек выполнит свое обещание, и мы одолеем Флинта и губернатора... А я считаю, мы сможем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, if that man out there can fulfill his promise to us, if we can prevail over Flint and the governor... and I feel we can...

Но я считаю, что люди стали очень независимыми, и в первую очередь они доверяют своему собственному мнению, и потом, может быть, мнению своих родителей, нравится родителям человек, с которым они встречаются, или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I find that people seem to be very independent, and would trust first their own opinion, and then may be their parents' opinions second, whether or not their parents like the person, that they're dating.

Я считаю, неправильно, что Джордж Такер - человек года, а не ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's a travesty that George Tucker is Man of the Year and not you.

Здесь, в нашей группе из 10 000 человек, я бы хотела привести несколько изменений, которые я считаю стоящими обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, in this intimate group of 10,000, I'd like to bring to the table some changes that I find reasonable to start discussing.

Как честный человек, я считаю необходимым предупредить вас, сэр, что генерал Дридл прислушивается к моим словам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it only fair to warn you that I think I have some influence with General Dreedle.'

Я считаю, что он человек высоких моральных принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find him a man of great principle.

Я считаю, что она должна быть порядка 100 миллионов, ну пусть 500 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think it should be about 100 million or maybe 500 million.

Я считаю, человек будет летать и я основываю это предположение Я считаю, человек будет летать и я основываю это предположение на том, что Бог благословил нас

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe man will fly and I base this assumption on the fact that God has blessed us with minds that are capable of imagining it.

Вы вряд ли это поймёте, но я считаю,.. ...что он действительно выдающийся человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate you may find that difficult to accept, but, I truly believe he's a remarkable man.

Так вот, я знаю, у нас были разногласия, но я считаю, когда человек что-то делает хорошо, это стоит оценивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, look, I know we've had our differences, but I think when a person does something well, it ought to be recognized.

Я считаю, что я очень счастливый человек Прожить 46 лет с самым замечательным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider myself to be a singularly fortunate person to have spent 46 years with the most wonderful man.

Я считаю, что он - самый храбрый человек в этом помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my money, he's the bravest guy in this room.

Как честный человек, я считаю своим долгом предупредить вас, что вы не застанете генерала Дридла в штабе авиабригады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I believe it only fair to warn you that you won't find General Dreedle at Wing.'

Моя дорогая, я современный человек, но я считаю, что Гарри не следует демонстрировать свои чувства к тебе на публике, даже если вы должны пожениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beatrix, I'm a very broad-minded man but I do wish Harry wouldn't make such demonstrations of affection in public even if you are going to marry him.

Мы, я думаю, в некотором смысле, мы больше от Маркуса, Маркус - это человек, который очень уважительно относится к ингредиентам и в основном обращается, знаете, будет относиться к моркови точно так же, как кусочку фуа-гра, в смысле, они оба важные вещи, к которым нужно относиться и обращаться правильным способом, чтобы получить максимальный вкус из них, и я считаю, мы больше стремимся сделать морковь со вкусом моркови, а не морковь со вкусом свеклы, чем, в некотором смысле, я думаю, что некоторые люди немного увлеклись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, I guess in a sense, we're more about, Marcus, Marcus is a person that's very respectful of ingredients and basically treats, you know, will treat a carrot the same way as a piece of foie gras in the sense they're both great things that need to be looked after and treated in the right way to get the maximum kind of favour out of them and I guess we're more about making a carrot taste like a carrot as opposed to making a carrot taste like a beetroot, which, in a sense, I think some people get a little carried away with.

И я считаю, что каждый человек должен однажды попытаться воплотить свои мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess that a person has to try out their dream sometime.

Мой сын - человек мужественный и я считаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew my son was a very virile man.

Да, мистер Холт, я считаю, что Питер Китинг -человек века, нашего века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Mr. Holt, I think Peter Keating is the man of the century - our century.

На борьбу я хожу, потому что считаю, что каждый человек всегда должен уметь постоять за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go in for wrestling because I think that everybody must always be able to stand up for himself.

Он, в конце концов, самый старший и опытный человек в этом бизнесе, и заслужил определенный статус в проекте, я считаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is, after all, the most senior and experienced person in this business, and has earned a certain status in the project, I believe.

Я считаю, что есть только один человек способный на это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe there's only one person capable of achieving this...

Я считаю, что я-тот человек, который увековечил это на идущих дебатах некоторое время назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe I am the individual who perpetuated this on going debate sometime ago.

Но каждый человек - и я считаю, что в плюралистическом обществе - каждый делает ставку на что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everybody's got - and I believe in a pluralistic society - everybody's betting on something.

Я считаю, что он в высшей степени любезный и достойный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think him everything that is amiable and worthy.

Я считаю, что человек не должен быть осужден системой линчевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe a man shouldn't be condemned by a vigilante system.

Только воспитание людей в духе братства и активной солидарности позволит покончить с культурой разбазаривания, причём это касается не только еды и вещей, но прежде всего людей, отброшенных на окраину технико-экономических структур, в центре внимания которых неосознанно оказывается не человек, а то, что человек производит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only by educating people to a true solidarity will we be able to overcome the culture of waste, which doesn't concern only food and goods but, first and foremost, the people who are cast aside by our techno-economic systems which, without even realizing it, are now putting products at their core, instead of people.

Он - веселый и толстый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a merry and fat individual.

Так вот я считаю, что мир - это часть вселенной, в которую мы входим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore I think that the world - is a part of the universe, which we belong to.

Я считаю, что это явление может не совпадать с фазой нашей реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the apparition may be out of phase with our reality.

Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world.

Я трачу свою энергию на то, что считаю более важным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I preserve my energy for what's important.

Я считаю, что лучше Хьюги президента не найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Hyuga is best as president.

Если найдешь 15 человек, которые готовы работать за 100 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If 15 people are willing to split 100 dollars.

И это говорит человек, любимая запись которого - Белый альбом Битлз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This from the man who's favorite record is the Beatles' white album.

Этот человек был не только чемпионом мира, но и примерным сыном и отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a man who was not only a world champion, but also a model son and father.

Это потрясающие цифры, пусть даже и для страны, где живёт более миллиарда человек и где показатель охвата населения высшим образованием равен одной трети от уровня развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are staggering figures, even for a country with a billion people and a tertiary-education enrollment rate that is one-third that of advanced economies.

Рядом с ним, держась за пыльное, облупленное крыло экипажа и размахивая вздутой папкой с тисненой надписью Musique, быстро шел человек в длиннополой толстовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man in a long tunic briskly walked next to it, holding on to the dusty, beat-up fender and waving a bulging portfolio embossed with the word Musique.

Я считаю, что мы сами исправляемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we rehabilitate ourselves.

Я считаю, что каждая минута, которая не была использована для отдачи приказа о тотальной атаке, дабы сравнять с землёй восточную и западную Украину, это повод для воодушевления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think every minute she doesn't order an all-out assault and flatten every inch of Eastern and Western Ukraine is reason for encouragement.

Теперь, я считаю, он... будет оставаться в теплом морском течении, и пойдёт по нему далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I believe the shark will this stream of hot water because he is going forth .

Но теперь я считаю, что намеченной целью был как раз Гектор Круз и исполнитель ошибся адресом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now I believe that hector cruz may have been the actual target of a hit carried out at the wrong address.

Лично я считаю, что привод на все колеса - это привод на четыре колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me all-wheel drive is four-wheel drive.

Я считаю, что Викимедиа должна повторно включить HTTP со своих собственных серверов, как вариант не по умолчанию с соответствующими предупреждениями и ограничениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe Wikimedia should re-enable HTTP from their own servers, as a non-default option with suitable warnings and limitations.

Поддержка со стороны Рурфиша - как я и просил, я прочитал статью и считаю ее еще одним прекрасным дополнением к серии о британских локомотивах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support by Ruhrfisch - as requested I have read the article and find it to be another fine addition to the series on British locomotives.

Третий пункт отнесен к своему собственному подразделу, который я считаю отличным, но первые два пункта связаны вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third point is farmed off to its own subsection, which I think is great, but the first two points are bound up together.

Поскольку сайт, о котором идет речь в этом разделе, посвящен более широкой теме, включающей vBulletin, я считаю, что это не будет хорошей темой для этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the site in question in this section is about a broader topic that includes vBulletin, I feel that this would not be a good EL for this article.

Я не считаю, что этот факт оказывает на меня хоть малейшее влияние в данном обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't regard this fact as influencing me in the slightest in the discussion here.

Но я не считаю, что объем и номера выпусков являются частью названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't consider the volume and issue numbers to be part of the title.

Я считаю, что включение данных о зрителях в таблицы эпизодов нецелесообразно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that including viewership data in episode tables is not appropriate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «считаю, что человек». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «считаю, что человек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: считаю,, что, человек . Также, к фразе «считаю, что человек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information