С глубоким прискорбием сообщить Вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кабинет врача с аптекой - surgery
с трудом идти - it’s hard to go
останавливать с целью ограбления - stick up
пришелец с другой планеты - alien from another planet
лапа с когтями - claw
человек с беспокойным характером - holy terror
с отпечатком - with the imprint
с высоким воротом - with high collar
начинать с того - start from
с расчетом на выгоду - on spec
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
глубокий мужской голос - a deep male voice
более глубокие размеры - deeper dimensions
издать глубокий вздох - to give a long sigh
глубокие данные - profound data
глубокие корни - roots are deep
глубокий мир - deep peace
глубокий руст - deep rustic
имеют глубокие знания - have a deep knowledge
с глубоким прискорбием сообщить Вам - profound regret to inform you
не достаточно полные и глубокие - not thorough enough
Синонимы к глубоким: глубокий, преглубокий
прискорбие - sorrow
как ни прискорбно - to regret
к (глубокому) прискорбию - to (deep) regret
прискорбные события - unfortunate events
прискорбия - sorrow
весьма прискорбно - very unfortunate
вдвойне прискорбно - doubly unfortunate
крайне прискорбно - extremely regrettable
очень прискорбно - very regrettable
особенно прискорбно - especially unfortunate
Синонимы к прискорбием: сожаление, горе, печаль, скорбь
быстро сообщить - quickly inform
быть уверены, чтобы сообщить - be sure to report
имеет честь сообщить - has the honour to inform
я хотел бы сообщить вам, - i should like to inform you
Сообщите нам об этом - tell us about it
Я здесь, чтобы сообщить - am here to inform
пожалуйста, сообщите ли - please advise whether
сообщить о своем визите - report on her visit
хотел бы сообщить вам, что - wish to inform you that
честь сообщить, что - the honour to inform that
Синонимы к сообщить: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, рассказывать, описывать, информировать, уведомлять, извещать, известить
Значение сообщить: Уведомить кого-н. о чём-н., довести до чьего-н. сведения.
вам решать - you decide
удачи всем вам - Good luck to all of you
ближайший к вам - nearest to you
будет вам по крайней мере, - will you at least
должен дать вам - has to give you
Вам не нужны - you do not need them
вам необходимо охладить - you need to chill
Вам нравится работать здесь - you like working here
Вам нужен человек - you need a man
Вам понравятся - will like you
Синонимы к Вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к Вам: нам, им
С глубоким прискорбием я должен сообщить Палате, что отключение от энерго- снабжения начнется через 3-5 часов. |
It is with great regret that I must inform the House that the rolling power cuts will be from 3 to 5 hours. |
Шрифты, выбранные здесь, прискорбно неадекватны вне BMP. |
The fonts selected here are woefully inadequate outside the BMP. |
Г олода он не испытывал, а тяжесть, навалившаяся на его душу, помогла ему заснуть глубоким сном. |
The very heaviness of his soul caused him to sleep profoundly. |
Тротуары и мостовые были погребены под глубоким снегом, покрывавшим улицы от одного ряда домов до другого. |
The sidewalks and roadways were buried under deep snow, which covered the streets from one row of houses to the other. |
Его исследования по этой теме демонстрировали большую целеустремленность и сосредоточенность, не говоря уже о превосходном подходе к глубоким исследованиям, которые он проводил. |
His scholarship on the topic exhibited great determination and focus, not to mention the excellence in his approach of the in-depth research he performed. |
Юэн с глубоким сожалением посмотрел на забывшуюся тяжелым сном девушку. |
Ewen looked down at her senseless form with deep regret. |
Howls echo from the crags and valleys beyond her castle. |
|
Он заснул беспечным сном, глубоким, освежающим и не отягощенным сновидениями. |
He fell into a deep, refreshing sleep, untroubled by dreams. |
Европейский союз с глубоким удовлетворением воспринял недавние заверения руководителей талибов в том, что эти два буддистских памятника не будут разрушены. |
The European Union warmly welcomes the recent assurances of leading representatives of the Taliban that the two Buddhist monuments will not be destroyed. |
Ирландия пытается в настоящее время стать европейским центром торговых сделок через Интернет, что будет способствовать глубоким экономическим и общественным переменам. |
Ireland is currently attempting to become the hub of e-commerce in Europe, which will continue to engender profound economic and societal changes. |
С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием. |
On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback. |
Мы с глубоким сожалением отмечаем, что не только весь африканский континент, но и одна единственная страна не сможет просуществовать лишь на добрых рекомендациях или обещаниях. |
It is sad that no single country, let alone a whole continent like Africa, can survive on a diet of good recommendations or promises alone. |
При этом я глубоко тронут тем глубоким чувством сострадания, которое люди всего мира испытывают к Японии. |
At the same time, I have been deeply moved by the strong feelings of compassion shown by people the world over towards Japan. |
Отвели назад плечи с глубоким вдохом, прогнулись и снова, поднимая корпус и опуская голову, делаем медленный выдох. |
Point the toes, pull your shoulders back. Take a deep breath in and then exhale into downward-facing dog. |
I begin today with, um, sorrowful tidings. |
|
Каупервуд наблюдал за этой процедурой с глубоким интересом. |
Cowperwood observed this proceeding with a great deal of interest. |
Прошу прощения за нее, мистер Корд, -произнес он глубоким, мягким голосом. - Обычно наши слуги не позволяют себе такого, но с этой довольно трудно справляться. |
I apologize for her, Mr. Cord, he said, his voice once more deep and soft. Ordinarily, my servants don't do such a thing, but that one is pretty hard to keep in her place. |
— Ах, душенька, — молвил он, — это прискорбная история... Бедная мисс Тейлор! |
Ah, my dear, said he, poor Miss Taylor—It is a grievous business. |
Крайне прискорбно, что я вынужден остановить омнибус и прервать ваше путешествие, однако же, согласно вывешенной прокламации, мы останавливаем всех проезжающих. |
I am distressed at having to incommode you by stopping the omnibus, but this area is covered by our proclamation, and we intercept all traffic. |
Это весьма прискорбно, но мы уже ввели строгие меры чтобы предотвратить подобное в будущем. |
It was most regrettable but we've now instituted stringent measures to prevent this ever happening again. |
Он говорил с глубоким воодушевлением. |
He spoke about it with deep glorification. |
It's time to draw a line under this whole unfortunate episode. |
|
Не стану обвинять вас в продуманной жестокости, миссис Холл, Теперь какие бы удовольствия ни готовил мне вечер, они прискорбно меркнут. |
I won't accuse you of deliberate cruelty, Mrs. hall, but any pleasures the evening might've had in store for me are now woefully curtailed. |
Что ж, прискорбно, что прошлой ночью коммандер на палубе вовсе не пел под дождем. |
Well, regrettably, the commander was not on deck last night singing in the rain. |
Regrettably, there's something stronger than loyalty. |
|
В результате их голос стал более глубоким. |
The result is long vocal cords and deep voices. |
Так вот, с прискорбием сообщаю, что он снял браслет. |
Well, I regretfully report... That he's out of his anklet. |
Спеша на свидание, я сделал неловкость, крайне прискорбную неловкость - но, право, без всякого намерения. |
The fault was mine, though unintentioned. In my haste to an engagement I was clumsy, most woful clumsy, but without intention. |
К нашему прискорбию, мы вынуждены присовокупить, что стужа заставляла его пользоваться языком вместо носового платка. |
We regret to be obliged to add, that, owing to the rigor of the season, he was using his tongue as a handkerchief. |
Дело в том, что эти письма связаны с той прискорбной историей. |
These letters are, in fact, related to that unhappy business. |
Но седло оказалось недостаточно глубоким, а конь все еще не мог успокоиться, и у меня опять ничего не вышло. |
But the saddle being a flat one, and the animal still remaining restive, I did not succeed. |
Поэтому я решил обратиться к Вам за советом по поводу прискорбного события, которое произошло в связи с моей свадьбой. |
I have determined, therefore, to call upon you and to consult you in reference to the very painful event which has occurred in connection with my wedding. |
За запертыми дверьми была полная тишина, люди спали тяжелым, глубоким сном, каким засыпают рабочие после еды. |
It was now silent behind the closed doors; the weary laborers had gone to sleep after eating. |
This tube makes my voice sound funny, deeper. |
|
Там я спасаю жизни. Позволяя тебе хвастаться перед богатенькими, чтобы они давали тебе больше денег, на МРТ и кофточки с глубоким вырезом |
Where I save lives,allowing you to brag to rich people so they'll give you more money to spend on mris and low-cut tops. |
Возможны случаи, когда довольно незначительные действия приводят к глубоким изменениям. |
There may be cases where profound changes can be made by relatively trivial adjustments. |
что она шла сюда, - продолжал Вотрен, окинув студента глубоким взглядом. |
That she was coming here, said Vautrin, with a keen look at the student. |
В начале 1980-х годов Парусный самолет Schweizer SGS 1-36 был модифицирован для программы управляемого полета с глубоким сваливанием НАСА. |
In the early 1980s, a Schweizer SGS 1-36 sailplane was modified for NASA's controlled deep-stall flight program. |
Медвежья Лощина, долина ручья Медвежья Лощина, служила глубоким ледниковым шлюзом во время оледенения. |
Bear Hollow, the valley of Bear Hollow Creek, served as a deep glacial sluiceway during glaciation. |
Значительная доля последователей южных баптистов и методистов в Фейетвилле отражает тенденцию, часто связанную с глубоким Югом. |
Fayetteville's large proportion of Southern Baptist and Methodist adherents reflect the trend often associated with the Deep South. |
Сегодня он рассматривается как чрезвычайно индивидуалистический художник с глубоким пониманием человеческих желаний и глубочайших страхов. |
Today he is seen as a hugely individualistic painter with deep insight into humanity's desires and deepest fears. |
Бхангра берет свое начало в очень патриархальном обществе, она связана с гораздо более глубоким набором мужских ценностей. |
Bhangra originates from a very patriarchal society, it connects to a much more deeper set of masculine values. |
В Бенгалии движение было наиболее сильным в подразделениях Тамлук и Контай района Миднапор, где недовольство сельских жителей было хорошо обоснованным и глубоким. |
In Bengal, the movement was strongest in the Tamluk and Contai subdivisions of Midnapore district, where rural discontent was well-established and deep. |
Я с глубоким чувством выражаю свое сочувствие миллиону ни в чем не повинных людей. |
I offer my sympathy, with deep emotion, to a million innocent people. |
Предполагается, что вождь должен обладать глубоким владением обоими навыками, особенно последним, которое передается только от вождя к его/ее преемнику. |
The chief is expected to have a profound mastery of both skills, especially the latter, which is only passed on from a chief to his/her successor. |
Ископаемый череп Ливьятана имел изогнутый бассейн, известный как надкраниальный бассейн, который был глубоким и широким. |
The fossil skull of Livyatan had a curved basin, known as the supracranial basin, which was deep and wide. |
У них были месяцы на подготовку ... И их планирование было явно прискорбно неадекватным и поставило тысячи людей под угрозу получения травм. |
They had months to prepare ... And their planning was clearly woefully inadequate and put thousands of people at risk of injury. |
К их беседе присоединяется государственный служащий по фамилии Лебедев-человек с глубоким знанием социальных мелочей и сплетен. |
Joining in their conversation is a civil servant named Lebedyev—a man with a profound knowledge of social trivia and gossip. |
Когда травление становится достаточно глубоким, валик промывается, лак растворяется, а все не совсем совершенные детали ретушируются вручную. |
When the etching is sufficiently deep the roller is washed, the varnish dissolved off, any parts not quite perfect being retouched by hand. |
Ирландский парламент с глубоким подозрением отнесся к отношению Короля к Ирландской Конфедерации. |
The Irish Parliament was deeply suspicious of the King's attitude to the Irish Confederacy. |
Еще один способ, которым пупок может быть открыт, - это глубокое платье с глубоким вырезом или топ, который опускается ниже естественной линии талии. |
Another way that the navel may be exposed is via a deep plunging neckline dress or top that drops below the natural waist line. |
Индивидуалы с глубоким ИД полностью зависят от других для всех АДЛ и для поддержания их физического здоровья и безопасности. |
Individuals with profound ID are completely dependent on others for all ADLs and to maintain their physical health and safety. |
Правительство Ганы глубоко обеспокоено попытками одной из секций Объединенной прессы связать Гану с недавним прискорбным событием в того. |
The government of Ghana is deeply concerned with attempts of a section of the United Press to link Ghana with the recent unfortunate event in Togo. |
Нанимая консультанта, клиенты получают доступ к более глубоким уровням знаний, чем это было бы финансово осуществимо для них на долгосрочной основе. |
By hiring a consultant, clients have access to deeper levels of expertise than would be financially feasible for them to retain in-house on a long-term basis. |
Вашингтонские Мерлоты отличаются глубоким цветом и сбалансированной кислотностью. |
Washington Merlots are noted for their deep color and balanced acidity. |
Иногда долгое обсуждение может привести к тому, что отступ станет слишком глубоким, что может затруднить чтение в более узких окнах браузера. |
Sometimes a long discussion can cause indentation to become too deep, which can make it difficult to read in narrower browser windows. |
Поскольку водород является глубоким криогеном, он быстро кипит и поднимается из-за своей очень низкой плотности в качестве газа. |
Since hydrogen is a deep cryogen it boils quickly and rises due to its very low density as a gas. |
К энергетическим приборам относятся радиочастотные с глубоким проникновением в кожу, ультразвуковые, лазерные и импульсно-световые приборы. |
Energy-based devices include radio frequency with deep penetration of the skin, ultrasound, laser and pulsed-light devices. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с глубоким прискорбием сообщить Вам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с глубоким прискорбием сообщить Вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, глубоким, прискорбием, сообщить, Вам . Также, к фразе «с глубоким прискорбием сообщить Вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.