С приподнятыми краями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С приподнятыми краями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
with raised edges
Translate
с приподнятыми краями -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Типичная язва или рана, вызванная сифилисом, безболезненна с приподнятыми краями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical ulcer or sore caused by syphilis is painless with raised edges.

Другие крупные ударные бассейны, такие как maria Imbrium, Serenitatis, Crisium, Smythii и Orientale, также обладают региональными низкими высотами и приподнятыми краями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other large impact basins, such as the maria Imbrium, Serenitatis, Crisium, Smythii, and Orientale, also possess regionally low elevations and elevated rims.

Наиболее визуально заметными репродуктивными частями часто являются округлые, приподнятые, пластинчатые или дискообразные выросты с морщинистыми краями, которые описаны в следующих разделах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most visually noticeable reproductive parts are often circular, raised, plate-like or disc-like outgrowths, with crinkly edges, and are described in sections below.

Он приподнялся на кровати и, похолодев от страха, начал прислушиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat up in bed and a cold sweat broke out upon his brow.

Наконец, его руки нашли мою грудь, приподняли ее, чуть сжали и начали массировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hands spilled over my breasts, cupping them, kneading them.

Он осторожно приподнял ее рваный край и уставился на рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gingerly he held aside the torn material and peered at the wound.

Он усмехнулся злобной усмешкою и, приподняв свои цепи, опередил меня и ускорил свои шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smiled a smile of satisfied hatred, gathered up his fetters, and quickened his pace to pass before me.

Госпожа де Вильфор долго смотрела на это красноречивое в своей неподвижности лицо; наконец отважилась и, приподняв одеяло, приложила руку к сердцу девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame de Villefort gazed upon the face so expressive even in its stillness; then she ventured to raise the coverlet and press her hand upon the young girl's heart.

Он словно готовился сделать кульбит -подвернутая под каким-то невероятным углом голова, приподнятые плечи, округленная линия спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a prostrate man face downward upon the ground, the head doubled under him at a horrible angle, the shoulders rounded and the body hunched together as if in the act of throwing a somersault.

губки заставляют меня быть в приподнятом настроении больше, чем любой побег домой или тачдаун когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sponges make me feel more exhilarated than any home run or touchdown ever could.

Пусть бьет! Пусть бьет! - горько повторяла она, и верхняя губка ее как-то презрительно приподнялась и задрожала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let her, let her! she repeated bitterly, and her upper lip quivered and was lifted disdainfully.

Что-то очень большое и тяжелое. Я бы сказал, что с тупыми краями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something very large and heavy, I'd say, probably blunt-edged.

При появлении гостей он судорожно приподнялся, отвесил неловкий поклон и рухнул на стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rose unsteadily to his feet at the approach of the guests, made a little bow, and then sat down again rather suddenly.

Там, внизу, под лампой, доктор зашивал широкую, длинную, с толстыми краями, раздвинутую пинцетами рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down below, under the light, the doctor was sewing up the great long, forcep-spread, thickedged, wound.

Ральф подтянул ноги, приподнялся, готовый к прыжку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph drew his feet up and crouched.

Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natasha lifted her up, hugged her, and, smiling through her tears, began comforting her.

Вы могли бы её только приподнять немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could just lift it up a little bit.

Надо приподнять близняшек, ага?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to perk the twins up. Okay?

Я задрожала, когда увидела первое действие этих слов: он приподнялся, жадно обвел глазами комнату и упал на подушку в обмороке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trembled at the first effects of this intelligence: he half rose up, looked eagerly round the apartment, and then sank back in a swoon.

Думаю, тебе стоит немного приподнять планку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you need to set the bar a little bit higher.

Он взял ее за подбородок и, осторожно приподняв лицо к свету, внимательно посмотрел ей в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his hand under her chin, quietly turned her face up to the light and looked for an intent moment into her eyes.

Было бы проще приподнять кровать и подвинуться к нормальному пианино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be easier to strap yourself into bed and tilt the bed up to a normal piano.

Он взял ее за подбородок и приподнял ей голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put a hand under her chin and lifted her face.

Филигранная медная отделка монеты с кувыркающимися шестиугольно-гуртованными краями, нежно трущиеся о жатую кожу прекрасно сбалансированной сберегательной книжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filigree copperplating cheek by jowl with tumbling hexagonal-milled edges, rubbing gently against the terse leather of beautifully balanced bank books.

Некоторое время Эркюль Пуаро стоял, глядя ему вслед, приподняв и слегка склонив голову набок, как будто к чему-то прислушивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hercule Poirot stood for a moment looking after him, his eyebrows raised, his head a little on one side as though he were listening.

Довольно долго он лежал на боку не шевелясь; потом высвободился из ремней, неловко приподнялся и сел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay for some time, without movement, on his side. Then he slipped out of the pack-straps and clumsily dragged himself into a sitting posture.

Вдруг над ним вздыбилась лошадь; он приподнялся, но тут же упал под копыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A horse rose close upon him, and in another moment, half rising, he had been borne down under the horse's hoofs.

Потом он взвалил на спину свою корзину и убедился, что может нести ее; тогда, приподняв полотнище палатки, он вышел на воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next he shouldered his tool basket, and found he could carry it. Then lifting the tent door he emerged into the open air.

Он грубо взял ее под мышки и, приподняв с козел, опустил на землю рядом с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached up roughly, caught her under the arms and swung her to the ground beside him.

Вскоре он немного приподнялся и, опираясь на локоть, недоумевающе посмотрел вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after he raised himself a little; and, resting upon his elbow, stared confusedly around him.

Павел Николаевич крякнул, опять на руках приподнялся от подушки, ладя, чтоб не кольнула опухоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavel Nikolayevich grunted and again raised himself from the pillow with his elbows, carefully, to avoid the stabbing pains from his tumour.

Земляной пол был слегка приподнят, а потому сух; близость печи, топившейся в доме, давала немного тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floor was a little raised, so that it was kept perfectly dry, and by its vicinity to the chimney of the cottage it was tolerably warm.

Он усмехнулся и заспешил в метро Пуаро же стоял как стоял... Глаза его чуточку расширились, брови приподнялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hurried away, chuckling. Poirot stood stock still. Then his eye opened, his eyebrows rose.

Если собрать воедино все остатки сил, еще таящиеся в его ослабевших мышцах, он, без сомнения, сумеет приподнять лодку и столкнуть ее вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere in all those wasted muscles of his was enough strength, if he could gather it all at once, to up-end the boat and launch it.

Элизабет приподняла мембрану, но пластинка продолжала беззвучно вертеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elisabeth lifted the phonograph arm. She did not turn off the machine. The disk went on turning silently.

Они повернулись к ней, приподняли шляпы, заулыбались, но глаза выдавали волнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd turned to her, tipping their hats and smiling, but there was a driving excitement in their eyes.

Росси, порез с рваными краями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rossi, the cut looks jagged.

Да ведь это Кэт Уитни, - сказала жена, приподняв ее вуаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you startled me, Kate!

К 19 веку подслащенные фруктовые и мясные комбинации стали менее распространены, и пирог со свининой с приподнятой корочкой принял свою современную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 19th century sweetened fruit and meat combinations had become less common, and the raised crust pork pie took its modern form.

Цветки одиночные, обоеполые, лучевые, с длинной цветоножкой и обычно плавающие или приподнятые над поверхностью воды, с опоясывающими сосудистыми пучками в сосудистом сосуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flowers are solitary, bisexual, radial, with a long pedicel and usually floating or raised above the surface of the water, with girdling vascular bundles in receptacle.

При этой форме заболевания, ко второму дню высыпания, макулы превратились в приподнятые папулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this form of the disease, by the second day of the rash the macules became raised papules.

Отчетливо приподнятое поп - / мультяшное звучание альбома резко контрастировало с доминировавшим тогда гранж-движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album's distinctly upbeat pop/cartoon sound sharply contrasted with the then-dominant grunge movement.

Пол перед статуей был вымощен черной плиткой и окружен приподнятым мраморным ободком для хранения масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floor in front of the image was paved with black tiles and surrounded by a raised rim of marble to contain the oil.

Только животным дана привилегия приподнять завесу Изиды; люди не смеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals alone are given the privilege of lifting the veil of Isis; men dare not.

Сбросив балласт, Бланшар сумел немного приподняться, но шар, поднимаясь, проскочил сквозь деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By shedding ballast Blanchard managed to get some lift, but the balloon brushed through the trees as it ascended.

Кончики звезды увенчаны шаровыми наконечниками и заключены в приподнятый серебряный край с полем в красном лаке или эмали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tips of the star are capped by ball finials and enclosed in a raised silver edge with the field in red lacquer or enamel.

В Восточном рукаве есть приподнятый пресвитерий с криптой под ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eastern arm has a raised presbytery with a crypt beneath.

Баркер писал, что Кортес толкнул Абир на пол, приподнял ее платье и сорвал с нее нижнее белье, пока она боролась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barker wrote that Cortez pushed Abeer to the floor, lifted her dress, and tore off her underwear while she struggled.

RV-4 получил отчетливую обшивку, несколько приподнятую подвеску, крышу и бульбар, а также защитную пластину для двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RV-4 received distinct cladding, somewhat raised suspension, a roofrack and bullbar, as well as a protective plate for the engine.

Диоген немного приподнялся, увидев, что к нему приближается такое множество людей, и устремил свой взор на Александра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diogenes raised himself up a little when he saw so many people coming towards him, and fixed his eyes upon Alexander.

Подобно нагнетательным хребтам, нагнетательные плато представляют собой приподнятые участки мощного лавового потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to pressure ridges, pressure plateaus are uplifted areas of a ponded lava flow.

Он зеленого цвета, а приподнятые части желтовато-коричневые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is green in colour, and the raised parts are yellowish and brown.

Он очищается по частям техником на приподнятой платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is cleaned piece by piece by a technician on a raised platform.

У него были прочные приподнятые прицелы, огромный алюминиевый глушитель вспышки и компенсатор отдачи, а также регулируемая газовая система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had rugged elevated sights, an oversized aluminum flash suppressor and recoil compensator, and an adjustable gas system.

Хотя большинство рынков использовали табличку Outback, версия с приподнятой подвеской в Японии называлась Legacy Lancaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although most markets used the Outback nameplate, the raised-suspension version was called the Legacy Lancaster in Japan.

Цветки одиночные и боковые, приподнятые на длинных цветоносах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flowers are solitary and lateral, hoisted on long peduncles.

Твид считал, что нижнечелюстные резцы должны быть приподняты над базальной костью, и таким образом он расширит щечные дуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participating professors attend a two-day workshop in late May to learn about environmental, economic, and social sustainability.

Доступ к катакомбам находится в крипте, под приподнятым пресвитерием церкви Санта-Мария-делла-Санита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to the catacombs is in the crypt, under the raised presbytery of the church of Santa Maria della Sanità.

Юго-западная часть пола, однако, слегка приподнята и гораздо более изрезана, чем остальная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southwest part of the floor, however, is slightly raised and much more rugged than the remainder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с приподнятыми краями». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с приподнятыми краями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, приподнятыми, краями . Также, к фразе «с приподнятыми краями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information