С тобой я чувствую себя живой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с - from
гроза с градом - hailstorm
с промежутками - at intervals
скачки с препятствиями - steeplechase
сбежать с возлюбленным - elope
коробка с рождественскими подарками - Christmas box
партия тары с установкой вертикально - upright load
бронебойный тупоголовый снаряд с баллистическим наконечником - APBC projectile
мультивибратор с катодной связью - flopover circuit
соединить с - connect with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
мы с тобой одной крови - We're the same blood
согласен с тобой - I agree with you
было время хорошо с тобой - had a good time with you
я люблю разговаривать с тобой - i love talking to you
хочу заняться с тобой любовью - want to make love to you
поговорю с тобой - gonna talk to you
мне нравится говорить с тобой - i like to talk to you
я слежу за тобой - i watch you
он играет с тобой - he was playing you
над тобой - above you
Синонимы к тобой: вы
и поэтому я - and so I
чему я - what I
завтра я уезжаю - I am leaving tomorrow
поэтому я подумала - so I thought
правильно ли я поступаю - Am I doing the right thing
разговаривать буду я - I'll talk
вряд ли я смогу - I hardly can
потому что я думал о том, - because i was thinking about
а также я сам - as well as i myself
Большое спасибо я ценю - thank you very much i appreciate
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
боль чувствует, как - pain feels like
чувствую, как я должен - feel like i should
чувствую сейчас - feel it now
Сегодня я чувствую - today i feel
я чувствую то же самое о - i feel the same way about
я чувствую себя другим человеком - i feel like a different person
я чувствую себя ребенком - i feel like a child
чувствую для себя - feel it for yourself
я чувствую себя виновным - i feel guilty for
я чувствую возмущение в силе - i sense a disturbance in the force
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
чувствовать себя непринужденно - feel at ease
не связавший себя - uncommitted
выдавливать из себя улыбку - manage smile
проявить себя - to prove himself
выводящий из себя - deducing from itself
из себя невидный - of themselves invisible
брать все расходы на себя - defray all expenses
берет на себя ответственность, что - assume liability that
бесцеремонно вести себя - behave offhand
бормотать про себя - mutter to oneself
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
имя прилагательное: live, living, alive, alert, lively, brisk, zippy, animate, vivid, graphic
словосочетание: full of beans, racy of the soil, on the hoof
живой мертвец - living Dead
ближайший живой - closest living
высокотехнологичная живой - high-tech living
как живой документ - as a living document
естественный живой - natural living
живой культурный центр - lively cultural center
живой уровень - living level
живой член семьи - family member living
технические средства и технологические процессы, экономящие живой труд - labour-saving technology
поджаривать живой - be roasted alive
Синонимы к живой: реальный, живой, горящий, непогасший, действующий, боевой, жилой, живущий, существующий, обитающий
Значение живой: Такой, к-рый живёт, обладает жизнью ;.
Я чувствую необходимость побыть с тобой наедине в экзотических местах. |
I feel the need to be alone with you in some exotic locale. |
Но я не чувствую себя застенчиво рядом с тобой. |
But I don't feel shy around you. |
Я будто оказываюсь рядом с тобой и уже не чувствую вины. |
Like I,m c lose to you, and if I,m c lose to you I don,t fee I gui ity anymore. |
Я снова чувствую себя школьником, который отчаянно желает заняться с тобой, нежной-нежной любовью. |
I feel like a schoolboy again. A schoolboy who desperately wants to make sweet, sweet love to you. |
Все из-за того, что события так быстро развиваются, между тобой и Шоу, я хотел сказать что я чувствую, и я... |
It's just that, with the way things seemed to be progressing between you and Shaw, I wanted to tell you how I felt, and I... |
Я просто чувствую, что... что я настолько ничтожна, по сравнению с тобой. |
I just feel like... Like I'm so small compared to you. |
Потому что я чувствую себя неуверенно рядом с тобой. |
It's because I feel insecure around you. |
Oh, I feel so much closer to you now. |
|
И я чувствую, что у нас с тобой все наладится. |
It feels like you and I probably got on well. |
И несмотря на то, что я избегал праздников с тех пор, как не стало моих родителей, я чувствую, что я не должен налагать запрет на праздник с изюминкой рядом с тобой. |
And, though I've avoided the holidays ever since my parents have been gone, I feel like I shouldn't put a damper on your holiday zest. |
I feel so close to you right now. |
|
С тобой я чувствую себя непослушной девочкой-подростком. |
With you I feel like a teenager misbehaving. |
Рядом с тобой я чувствую в себе силу Геракла. |
For you, I have the strength of Hercules. |
Я перед тобой никогда не кривила душой и не покривлю теперь, когда скажу, что сейчас чувствую полное удовлетворение и покой, каких никогда не знала. |
I have never told you lies and I don't now when I say that I am actually happy - that I feel an essential rightness and a peace that I have never known before. |
Когда я вижу тебя тут одну, в твоем девчачьем платье с грустным личиком, то чувствую, как классно не быть тобой. |
When I see you sitting there, all alone, in your little baby dress, with your little sad face, I feel... so glad I'm not you! |
Хоть мы по-прежнему зависаем вместе, я чувствую себя третьим лишним с тобой и Маршаллом. |
Whenever I hang out with you, I'm usually the third wheel to you and Marshall. |
Я позвала тебя с собой, потому что ты храбрый, как мой брат, порой, с тобой я чувствую себя безопаснее. |
I asked you to come with me because you're brave like my brother and sometimes you actually make me feel safe. |
Я веду бизнес в девяти разных странах, но по сравнению с тобой, я чувствую себя тысячелетним дубом. |
I do business in nine different countries, but compared to you, I feel like a thousand-year-old oak tree. |
С тобой я чувствую себя в безопасности, в самом лучшем виде. |
You make me feel safe, in the best way. |
Ты гадаешь, чувствую ли я себя в долгу перед тобой за то, что спас мою жизнь... |
You're wondering if I have a sense of debt to you for saving my life... |
I feel totally comfortable around you. |
|
And well, sometimes I feel boring and lame around you. |
|
Да, теперь я чувствую себя вполне готовым возобновить свой брачный обет с тобой, чтобы исполнить его, как того требует Спаситель, который смотрит в глаза и сердце. |
Yes, now I feel quite prepared to renew my marriage vow with you, to keep it as the Savior requireth, who looketh at the eye and the heart. |
Мне хорошо с тобой, но я чувствую, что наши отношения нужно разо... |
I love being with you but, erm, I just feel that I need a breather... |
Даже разговор с тобой настолько похож на черную работу, что я практически чувствую, как я набираюсь жизненных сил. |
Even talking to you is sufficiently menial that I can feel the proverbial juices starting to flow. |
Должна признать, я чувствую себя немного странно, разговаривая с тобой. |
I must admit, I feel a little strange talking to you. |
Я чувствую, что хочу быть с тобой до конца моих дней, и вся эта дрожь, нервы... и боль, и счастье, и страх, и... |
I feel like I wanna be with you for the rest of my life, and all that, the palpitations, and the nerves, and the pain, and the happiness, and the fear... |
С тобой я чувствую, что могу летать. |
You make me feel like I can fly. |
Но я чувствую, что всё это расставание было бы проще, если бы у нас с тобой был четкий план. |
I just feel like the whole separation thing would be easier if we, you know, had a clear-cut plan. |
Я чувствую, что у нас с тобой были не самые лучшие отношения с тех пор, как я привел Рейчел. |
I feel that you and I have not been on the best of terms since I brought on Rachel. |
И, опять же, будучи парнем почти одного возраста с тобой, я чувствую какое-то притяжение.. |
And again, as a male thing and being quite close to your age as well, I do feel getting thrust into... |
За тобой постоянно ходят, говорят с тобой, спрашивают, делают жизнь невыносимой. |
They follow you everywhere, never stop talking, asking, making your life impossible. |
Ныряю к нему, пробиваю плоскость схемы, чувствую асфальт под ногами. |
I dive down to it, pierce the plane of the scheme, feel asphalt beneath my feet. |
Чувствую, это бы серьезно помешало твоей любви к алкоголю и ночному образу жизни. |
I could see it might seriously hamper your ability to drink and get laid on a nightly basis. |
Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться. |
I can't see you due to the press of business. |
Чувствую себя человеком-соковыжималкой. |
I just feel like a human juicer. |
С тех пор, как я обнаружила, что ты счёл целесообразным скрывать от меня состояние моей дочери, я не чувствую ни капли жалости при исключении тебя из этого дома. |
And since, as I've discovered, you've seen fit to conceal certain facts about my daughter's condition from me, I feel no remorse at excluding you from my home. |
Я... чувствую, что первосортные студенты имеют и талант, и усердие. |
I... feel that first-class students have both talent and diligence. |
Я тут странно себя чувствую. |
(HEAVY THUDDING) It's making me feel a bit funny. |
Я чувствую эти невысказанные мысли, подавленные эмоции... |
I'm sensing a lot of unspoken thoughts, squelched emotions... |
I feel not unlike the priest in The Exorcist. |
|
Oh, man, it feels like we're in one of those hijacking movies. |
|
Как ты думаешь, почему она отказывалась встречаться с тобой? |
Why do you think that she was so reluctant to date you? |
Я чувствую присутствие в лесу силы, о которой я почти забыл. |
I feel a presence in the forest, a force I had mercifully almost forgotten. |
Я чувствую, как ты смотришь на мой подбородок. |
I can feel you looking up at my chins. |
No sir, I do not feel you touching my back at all. |
|
Я чувствую, что изучил тебя, я твоя последняя и лучшая надежда чтобы найти Латифа и отдать его похитителя в руки правосудия. |
My sense from inquiring about you is that I'm your last and best hope of finding Latif and bringing his abductor to justice. |
Но я всё равно чувствую, что они со мной. |
But I still feel close with them. |
Feels pretty good getting behind the wheel. |
|
Sometimes, I feel as though I were in a public square. |
|
Я чувствую, что я играю в другой лиге, по сравнению со всеми остальными здесь, и знаешь, |
I feel like I'm kind of playing catch up compared to everyone else around here, and, you know, |
Чувствую себя виноватой за попытку поставить вас в неловкое положение. |
I feel guilty now trying to make you feel uncomfortable yesterday. |
I feel hopeful because... |
|
Я чувствую себя гораздо увереннее с таким разделением, что больше не будет войн, конфликтов или просто споров. |
I feel much more assured with such separation that there will be no more wars, conflicts or just simple argues. |
Я сочувствую вашему знанию пали, санскрита и других языков и чувствую, что стою перед кирпичной стеной. |
I feel sorry for your knowledge of Pali and Sanskrit and other languages, and feel that I am facing a brick wall. |
Я чувствую, что обвинитель пытается опорочить характер, возможно, не уделяя достаточного внимания политическим целям Джексона. |
I sense the prosecutor trying to defame character, perhaps without paying sufficient mind to Jackson's political goals. |
Я чувствую, что нынешний слишком длинный, подробный и по большей части бесполезный. |
I feel the current one is much too long, detailed, and for the most part useless. |
Я чувствую, что эта версия является улучшением, потому что смысл изложен гораздо яснее. |
I feel that this is version is an improvement because the meaning is stated far more clearly. |
И когда я вижу такую статью, как пропуск королевы Виктории, только с четырьмя опорами, я чувствую себя униженным. |
And when I see an article such as Queen Victoria pass with only four supports I feel humiliated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с тобой я чувствую себя живой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с тобой я чувствую себя живой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, тобой, я, чувствую, себя, живой . Также, к фразе «с тобой я чувствую себя живой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.