С точки зрения практики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сбивать с ног - knock down
продажа с торгов - sale
работать с напряжением - work with stress
работать с детонацией - pink
с плоскими сторонами - with flat sides
изгонять с позором - hound out
сбрасывать с седла - unseat
езда с недозволенной скоростью - speeding
Дом отдыха с крикетной площадкой в Дербишире - derbyshire county cricket club
ассоциироваться с - associate with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
закончиться у исходной точки - come full circle
точки зрения - points of view
вращательное движение вокруг точки - gyration about a point
все точки - all point
в качестве начальной точки - as the start point
конец с точки зрения - end in terms
с точки зрения повышения - in terms of improved
этой точки зрения - for this view
точки расхождения - points of divergence
с профессиональной точки зрения - from the professional point of view
Синонимы к точки: точка, пункт, статья, момент, место, очко, горошина, крапина, крапинка
этическая точка зрения - ethically
более широкое поле зрения - wider field of view
была проанализирована с точки зрения - was analyzed in terms of
другие точки зрения - others point of view
визуальная точка зрения - visual perspective
с биологической точки зрения - from a biological perspective
с клинической точки зрения - from a clinical point of view
поле зрения окуляра - eyepiece field
с точки зрения рыночной стоимости - in terms of market value
проверяется с точки зрения - checked in terms of
Синонимы к зрения: видение, концепции, вижн, перспективы, дальновидность
порочная практика - malpractice
доктрина и судебная практика - doctrine and jurisprudence
безопасность и природоохранная практика - safety and environmental practices
дипломатическая практика - a diplomatic practice
нормы и практика - norms and practices
практика инъекций - injection practices
устойчивая природоохранная практика - sustainable environmental practices
практика упражнений - practice exercise
практика, основанная - practice based
практика текущих - practice going
Синонимы к практики: стажировки, тренинги
Then on a practical level, why lie about it? |
|
Барри Уилсон утверждает, что Павел отличается от Иисуса с точки зрения происхождения его послания, его учения и его практики. |
Barrie Wilson states that Paul differs from Jesus in terms of the origin of his message, his teachings and his practices. |
Эта точка зрения имела очевидные последствия для широко распространенной в то время практики зубрежки и карательной дисциплины в образовании. |
This view had obvious implications for the then widespread practice of rote learning and punitive discipline in education. |
Однако некоторые учителя считают, что она отличается от учения Хунчжи Чжэнцзюэ с точки зрения практики и теории. |
However, some teachers see it as different from the teachings of Hongzhi Zhengjue in terms of practice and theory. |
В своих работах, семинарах и выступлениях Роббинс отстаивает точки зрения, методы и другие практики, которые, как он утверждает, могут помочь адептам улучшить свою жизнь. |
Throughout his writings, seminars, and speeches, Robbins espouses viewpoints, techniques, and other practices he asserts can help adherents improve their lives. |
Эта точка зрения предшествует большинству течений постгуманизма, которые развились в конце XX века в несколько различных, но взаимодополняющих областях мысли и практики. |
This view predates most currents of posthumanism which have developed over the late 20th century in somewhat diverse, but complementary, domains of thought and practice. |
Специальный представитель полагает, что даже единичный случай такой практики является неприемлемым как с правовой, так и с моральной точки зрения. |
The Special Representative believes that for it to happen at all is unsustainable both legally and morally. |
В США и Канаде инженерное дело является регулируемой профессией с точки зрения практики и обеспечивается законом и лицензией. |
In the US and Canada engineering is a regulated profession in terms of practice and enforced by law and licensing. |
Использование неустойчивой практики в смежных экономических секторах ограничит возможности туризма с точки зрения придания ему более устойчивого характера. |
Unsustainable practices in related economic sectors will limit the potential for tourism to become more sustainable. |
Если бы он попал в поле зрения гильдии юристов Соединённых Штатов, Вы бы сразу лишились адвокатской практики и, возможно, Вас отправили бы в тюрьму. |
If it were to come to the attention of the United States Law Society... you'd be instantly disbarred and probably go to prison as well. |
В противоположность этой точке зрения, такие практики, как гуманистический иудаизм, отвергают религиозные аспекты иудаизма, сохраняя при этом определенные культурные традиции. |
In contrast to this point of view, practices such as Humanistic Judaism reject the religious aspects of Judaism, while retaining certain cultural traditions. |
Канонического определения открытой образовательной практики не существует, однако различные группы и ученые дали свое определение или точку зрения. |
There is no canonical definition of open educational practice, however various groups and scholars have given their definition or view. |
Постапостольский период был чрезвычайно разнообразен как с точки зрения верований, так и с точки зрения практики. |
The Post-Apostolic period was extremely diverse both in terms of beliefs and practices. |
Послеапостольский период был разнообразен как с точки зрения верований, так и с точки зрения практики. |
The Post-Apostolic period was diverse both in terms of beliefs and practices. |
Против этой точки зрения реалисты возражают, что нереализм подрывает религиозную веру и разумность религиозной практики. |
Against this view, realists respond that non-realism subverts religious belief and the intelligibility of religious practice. |
Они также выполняли функции врачей общей практики в колонии, в том числе присутствовали при родах. |
They also acted as general practitioners for the colony, including attending at childbirth. |
It incorporates best practices for the educational field. |
|
И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей. |
And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality. |
Он никогда не был предназначен для вытеснения штатов как регулировщиков медицинской практики. |
It was never intended to supplant the states as regulators of medical practice. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
Просветительская и пропагандистская деятельность в целях изменения практики управления, ориентированная на тех, кто подвергается воздействию изменения климата. |
Educational and outreach activities to change management practices to those suited to climate change. |
Сюда относится определение культурных и религиозных видов практики, обычаев и традиций, которые запрещают такие занятия женщинам;. |
This includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women;. |
Были разработаны руководящие принципы поощрения участия детей в осуществляемых при содействии ЮНИСЕФ программах на основе использования эффективной практики. |
Guidance was developed on the promotion of child participation in UNICEF-assisted programmes, drawing on good practices. |
В третьем предложении абзаца вместо «обсудить практику» следует читать «отказаться от практики». |
For to discuss the practice read to discard the practice. |
— В прошлом году дискуссия была относительно открытой и свободной, и украинская точка зрения по мере возможности была представлена. |
“In the past year the discussion has been relatively open and free, and the Ukrainian point of view, wherever possible, is presented. |
Однако с этнической точки зрения те, кто находится у власти, не имеют никаких обязательств перед государством. |
They have strong ties to their own peoples and it is their duty to ensure that they prosper before other tribes. |
Много проблем и преград может быть решено, если мы посмотрим вокруг с экономической точки зрения... |
Many problems and obstacles can be dealt with if we look around with a thrifty eye... |
We're having trouble squaring it ethically. |
|
У Первой Леди наступил климакс, ну...с точки зрения генетики это разумно... |
See, the First Lady's undergoing menopause, so... from a genetic perspective it makes sense... |
Она всегда говорит о вас с точки зрения привязанности. |
She always speaks of you in terms of affection. |
Просто, если у кого-то другая точка зрения, или трудный вопрос, или свежий взгляд на вещи... |
Just 'cause someone has a different point of view or a difficult question or a fresh take on something... |
что лучше с медицинской точки зрения? |
medically speaking,which one'S... better? |
Со стратегической точки зрения он был прав. |
From a strategic point of view, his way of thinking was right. |
Я имею в виду, с военной точки зрения, то, что они заставили меня пересматривать дела со стрельбой и изучили мои способности... |
I mean, from the military angle, them having me review all these shootings and they've been looking at my skill sets... |
Многие имена хостов, используемые для Всемирной паутины, начинаются с www из-за давней практики именования хостов интернета в соответствии с предоставляемыми ими услугами. |
Many hostnames used for the World Wide Web begin with www because of the long-standing practice of naming Internet hosts according to the services they provide. |
Особое внимание в этой области уделяется соответствующим кодексам практики, которые применяются в конкретной юрисдикции. |
Of special consideration in this area are the relevant codes of practice that are enforced in the specific jurisdiction. |
Скарри позаимствовал тренерскую технику Пола Брауна в Западном резерве, установив там хорошо организованные практики. |
Scarry borrowed Paul Brown's coaching techniques at Western Reserve, instituting well-organized practices there. |
Но, делая это путем простого изложения двух точек зрения и перечисления поддержки для каждой точки зрения обеспечивает адекватное и четкое представление. |
But, doing it by simply stating the two viewpoints and listing the support for each viewpoint provides an adequate and clear presentation. |
Стоматологам запрещено заявлять, что они являются специалистами в областях практики, в которых нет признанной специальности. |
Dentists are forbidden to claim that they are specialists in areas of practice in which there is no recognized specialty. |
Хотя операции Рексток и Саффраан были неудачными с точки зрения тактических результатов, они прервали попытки плана восстановить свои базовые лагеря вблизи границы. |
While Operations Rekstok and Saffraan were unsuccessful in terms of tactical results, they did interrupt PLAN's attempts to rebuild its base camps near the border. |
Он писал, что они участвовали в религиозных празднествах и ритуалах, а также совершали половые акты как часть религиозной практики. |
He wrote that they participated in religious festivals and rituals, as well as performing sexual acts as part of religious practice. |
Курс охватывает материал первого семестра университетского бакалавриата по физике, предлагаемого в американских университетах, использующих лучшие практики физической педагогики. |
The course covers material of a first-semester university undergraduate physics course offered at American universities that use best practices of physics pedagogy. |
Ясно, что две точки зрения не могут быть согласованы; выбор должен быть сделан. |
Clearly the two points of view cannot be reconciled; a choice has to be made. |
Они не верят в древние традиционные практики, ведущие к самопознанию. |
They have no faith in the ancient traditional practices leading up to Self-Knowledge. |
30 октября 1998 года Национальное собрание единогласно проголосовало за запрещение практики КЖПО. |
On October 30, 1998, the National Assembly unanimously voted to outlaw the practice of FGM. |
Они также были против колдовства, поскольку подобные практики были замечены в 1484 году, когда папа Иннокентий заявил, что это был акт, идущий против церкви. |
They were also against witchcraft as such practices were seen in 1484 where Pope Innocent stated it was an act of going against the church. |
Он сделал” ситуацию универсальным фокусом, чтобы устранить воображаемую автономию теории и практики. |
He made “situation” a universal focus to eliminate the imagined autonomy of theory and practice. |
Сегодня традиция японского садового искусства по-прежнему популярна во всем мире, и многие восточные и западные практики выражают себя через эту среду. |
Today, the tradition of Japanese garden art is still popular around the world, with many eastern and western practitioners expressing themselves through the medium. |
Согласно Шимону Секеку, эти аскетические практики были результатом влияния средневекового христианства на ашкеназский хасидизм. |
According to Shimon Shokek, these ascetic practices were the result of an influence of medieval Christianity on Ashkenazi Hasidism. |
SEM и SEO должны регулярно контролироваться и обновляться, чтобы отражать меняющиеся лучшие практики. |
SEM and SEO both need to be monitored and updated frequently to reflect evolving best practices. |
Практики - это конкретные виды деятельности и продукты, которые являются частью структуры метода. |
Practices are concrete activities and products that are part of a method framework. |
Кора - это и вид паломничества, и вид медитативной практики в тибетской буддийской или бонской традиции. |
Kora is both a type of pilgrimage and a type of meditative practice in the Tibetan Buddhist or Bon traditions. |
На протяжении большей части истории рисование рассматривалось как основа художественной практики. |
Throughout much of history, drawing was regarded as the foundation for artistic practice. |
В XIX веке брачные практики в Европе были различными, но в целом организованные браки были более распространены среди представителей высшего класса. |
In the 19th century, marriage practices varied across Europe, but in general, arranged marriages were more common among the upper class. |
После нескольких лет практики в Бакстоне трио перенесло свои репетиции в студию Yellow Arch Studios в Шеффилде в 2007 году. |
After practising in Buxton for a couple of years the trio moved their rehearsals to Yellow Arch Studios in Sheffield, in 2007. |
Раньше он гораздо больше говорил о взглядах ученых на конкретные верования и практики эбионитов. |
It used to say a lot more about scholar's views of specific Ebionite beliefs and practices. |
В более ранних палийских текстах кусала употреблялась гораздо чаще, чем пунья, причем пунья в основном использовалась в контексте практики даяния. |
In the earlier Pāli texts, kusala was much more commonly used than puñña, puñña mostly being used in the context of the practice of giving. |
Однако я думаю, что смогу найти компромисс, который будет заключаться в том, чтобы включить различные позиции вакцинации в различные стили практики. |
I think I can find a compromise though, which would be to insert the various vaccination positions amongst the various styles of practice. |
Как правило, они требуют подтверждения непрерывного образования и обновления для продолжения практики. |
Typically they require continuing education validation and renewal to continue practice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с точки зрения практики».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с точки зрения практики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, точки, зрения, практики . Также, к фразе «с точки зрения практики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.