С усилием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
constrainedly | напряженно, поневоле, по принуждению, с усилием, стесненно |
посадка с парашютированием - pancake
соглашаться с - agree with
сталкиваться с трудностью - meet difficulty
с эмалью и стразами - with enamel and rhinestone accents
первый прыжок с парашютом - novice jump
полис с негибкой премией - inflexible premium policy
индийский хлопок с мягким белым ворсом - broach cotton
система с совместным доступом к файлам - shared files system
кресло с низким сиденьем - praying chair
лицо, совершившее преступление , связанное с незаконным оборотом наркотических средств - drug offender
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: effort, exertion, stress, pull, push, struggle, trouble, intension, labor, labour
глотательное усилие - gulp
усилие замыкания пресс-формы - clamping force
тяжёлое усилие - strenuous effort
яростное усилие - ditch effort
вращающее усилие - turning effort
дипломатическое усилие - diplomatic effort
предпринимать усилие - make effort
затяжка болтов на определенное усилие с заданным доворотом - torque-turn bolt tightening
усилие воли - fiat of will
усилие отрыва - breakout power
Синонимы к усилие: усилие, труд, старание, хлопоты, напряжение, сила, воздействие, работник, специалист, энергия
Антонимы к усилие: сила, отдых, расслабление, расслабленность, релакс
Значение усилие: Напряжение сил (физических, умственных).
небрежно, с трудом, упорно, сердцем и душой
Огромным усилием воли он все же заставил себя казаться спокойным, покорным и внимательным ко всем, кто теперь над ним начальствовал. |
Nevertheless, he did his best to pull himself together and look unconcerned, willing, obedient, considerate of those above him. |
Виттория сидела с закрытыми глазами. Создавалось впечатление, что она усилием воли пытается держать себя в руках. |
Vittoria sat across from him, eyes closed as if trying to will the situation into control. |
И существующий затор можно было бы разобрать - опять же волевым усилием. |
The deadlock could be relaxed just as wilfully. |
Цели, которые определяют мировую историю, должны утверждаться волевым усилием. |
The goals which count in universal history must be.... affirmed with energy and will. |
Законченная полоса была поистине ансамблевым усилием, искусным смешением талантов. |
The finished strip was truly an ensemble effort, a skillful blending of talents. |
Этим страшным усилием он выломал, вырвал ветвь с древесными клочьями - и с размаху ударил ею Бака, сломав ему шею. |
And with that convulsion of effort he rent the branch out of the tree, with tongues of torn wood. And swaying it once only, he let the splintered club fall on Buck, breaking his neck. |
Она усилием воли сдержала слезы, но тем не менее была растрогана. |
She choked a little-and even so was touched. |
Кейт сверхъестественным усилием воли постаралась не показать, какой сокрушительный удар нанесла ей невестка. |
Kate made a tremendous effort not to let her feelings show. It was a stunning blow. |
— Спасибо, капитан, — произнес он с усилием, в его голосе звучала искренняя признательность, — за ваше терпение и сострадание. |
“Thank you, captain,” he said with an effort at great dignity, “for your forbearance and your great consideration.” |
Переход капитанского звания не был преднамеренным усилием со стороны Вольфа. |
And the passing of captainship had not been caused by a deliberate effort on Wolff's part. |
Кэлен усилием воли сконцентрировала взгляд и разглядела за изножьем кровати стену из светлых свежих досок. |
She concentrated on focusing her sight and saw beyond the foot of the bed a wall of pale, newly peeled timber, here and there oozing sap from fresh axe cuts. |
Сотня самураев, раздетых до набедренных повязок, с усилием тянула за канаты. |
There were a hundred samurai naked to their loincloths hauling lustily on each rope. |
Невидимке удалось нечеловеческим усилием сбросить с себя нескольких противников и подняться на ноги. |
Then came a mighty effort, and the Invisible Man threw off a couple of his antagonists and rose to his knees. |
Она усилием воли заставила себя оставаться на месте, хотя желание попятиться назад было едва преодолимым. |
She forced herself to stay where she was, though the urge to back away from him was nearly overpowering. |
Только усилием воли ему удалось заставить себя успокоиться и вернуться к рациональному мышлению. |
He forced himself to calm down and think clearly. |
Усилием воли Ричард заставил себя вернуться к насущным вопросам. |
He made himself quit thinking about it, and put his mind to the problem at hand. |
Тень близкой разлуки уже разделила нас, и мы говорили с усилием, словно посылая тихие слова через широкую и все увеличивающуюся пропасть. |
'The shadow of the impending separation had already put an immense space between us, and when we spoke it was with an effort, as if to force our low voices across a vast and increasing distance. |
Последним усилием, которое не осталось втуне лишь потому, что я сам помог ему, он поднес мою руку к губам. |
With a last faint effort, which would have been powerless but for my yielding to it and assisting it, he raised my hand to his lips. |
Нечеловеческим усилием воли, шатаясь и едва пробиваясь сквозь сгрудившийся затор стоящих в проходе между скамейками, Юрий Андреевич достиг задней площадки. |
By an inhuman effort of will, staggering and barely making his way through the congested throng standing in the aisle between the seats, Yuri Andreevich reached the rear platform. |
Отчаянным, мучительным усилием Уинстон попытался оторвать спину от нойки. |
He made a desperate, agonizing effort to wrench the top half of his body free. |
С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. |
Having by a great effort got away to the left from that flood of men, Kutuzov, with his suite diminished by more than half, rode toward a sound of artillery fire near by. |
И с усилием, со слышным, кажется, прорывом кожи, ввела чудовищную иглу. |
Then, with concentration, puncturing the skin so that he could scarcely feel it, she introduced the monstrous needle. |
Он быстро перевел дух и усилием воли погасил желание, засветившееся было в его глазах, когда она это произнесла, - желание, которое так смутило ее. |
He drew a swift breath and with an effort wiped from his eyes the eagerness her words had brought, an eagerness which she was too confused to see. |
Страшным усилием воли Скарлетт заставила эту мысль уйти на время куда-то вглубь, чтобы обратиться к самым неотложным делам. |
She pushed the thought firmly back into her mind and grappled with the more pressing emergency. |
Когда я наконец усилием воли заставил себя не думать о совершенном мною убийстве, я стал размышлять о марсианах и о моей жене. |
And when, by an effort, I had set aside that picture of a prostrate body, I faced the problem of the Martians and the fate of my wife. |
Это потрясение оказалось чрезмерным для моих напряженных нервов, и сверхчеловеческим усилием воли я сделал попытку порвать свои ужасные оковы. |
The shock to my already overstrained nervous system was terrible in the extreme, and with a superhuman effort I strove to break my awful bonds. |
На мой взгляд, это едва ли возможно, сказал наконец доктор Лайднер с усилием. |
I hardly think it would be possible, said Dr Leidner at last with some reluctance. |
Совершенно измучась, последним сверхчеловеческим усилием вытолкнул обеих женщин на безопасное место. |
Exhausted, he exerted a last superhuman effort and thrust the women to safety. |
Человек уже совершенно нечеловеческим усилием отрывал винтовку, вскидывал на руку, шатнувшись, отдирал ноги и шел опять. |
With a superhuman effort the man gripped his rifle again, placed it on his arm, and began marching again with tottering steps. |
У Митчела Лейтона отвалилась челюсть, и он с усилием захлопнул её. |
Mitchell Layton snapped his mouth open and dropped it shut again. |
И все же мужественным и настойчивым усилием воли он поборол нерешительность и двинулся вперед. |
But he exerted a manly and violent effort, subdued his hesitation, and walked straight ahead. |
Чудовищным усилием, выворотив кусок собственного мозга, он мог бы даже извлечь это на свет. |
In the dream his deepest feeling was always one of self-deception, because he did in fact know what was behind the wall of darkness. |
Только огромным усилием воли удалось удержать на губах улыбку. |
The smile stayed on Eve's face, but it took a great effort. |
Здесь условия были гораздо хуже, чем в Г елиуме, и я сам дышал с большим усилием. |
Conditions seemed much worse here than at Helium, and it was with difficulty that I breathed at all. |
Where am I? Who is there? I said, with difficulty. |
|
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. |
With great difficulty he managed to get to his horse, and shouting continually he moved on. |
Я только могу представлять, с каким трудом, с каким усилием и болью, но ты сможешь ходить, и для тебя это бесценно. |
I can only imagine with what difficulty and exertion and pain, but the moving around you can do is precious to you. |
Сколько раз видел, как люди с усилием выговаривают эти слова. |
How many times had he watched people say it with difficulty? |
Поступок мой, видимо, поразил ее. Но она с усилием превозмогала себя и сидела, опустив глаза в землю. |
What I had done had evidently impressed her, but she controlled herself with an effort, and sat with her eyes cast down. |
Что ж, - сказал он с усилием, - больше не говори со мной об этом. |
'Well!' said he, breaking away, 'don't tell me any more about it. |
Первую ложку она проглотила с усилием и скорчила гримасу, но оказалось, что это совсем не так противно. |
She forced down the first spoonful, making a crooked face, but it was not so bad. |
С каким-то нечеловеческим усилием Трейси открыла глаза и увидела стоящего рядом Джеффа. |
His face was white, and there was fury in his voice. Of course, it was all a part of her dream. |
Ну, как дела? - спросил Генри Каупервуд, с усилием поднимая глаза на сына. |
Well? said his father, lifting his sad eyes in a peculiar way. |
Отвел глаза, как будто с невероятным усилием; и с невероятным усилием выдавил из пересохшего горла: Да. |
He looked away, as though with a tremendous effort; as though with a tremendous effort he said Yes in a dry, suffocated voice. |
— Посмотрите и исправьте как можно скорее. (Посмотрите, сможете ли вы исправить это быстро, пожалуйста.) — Он повернулся к туристам и с усилием улыбнулся. |
See if you can fix it quickly, please. He turned to the tourists, a forced smile on his lips. |
Огромным, невероятным усилием воли девушке удалось выдавить улыбку. |
Somehow, from some deep wellspring of will, she managed a smile. |
Он чувствовал, что жизнь бьётся в нём, как всегда, он старался усилием воли сковать свои мышцы, мозг, потому что хотел укрыться от ответственности сознательного решения. |
He knew that he was violently alive, that he was forcing the stupor into his muscles and into his mind, because he wished to escape the responsibility of consciousness. |
Так видишь, - продолжал Николай Левин, с усилием морща лоб и подергиваясь. |
So you see, pursued Nikolay Levin, painfully wrinkling his forehead and twitching. |
Усилием воли ему удалось прогнать эти дьявольские образы. |
He shook the fiendish images from his mind. |
Самолет выправился и она с огромным усилием встала. |
She held on while the plane bucked, and when it had settled down, she forced herself to her feet again. |
Должно быть достаточно выталкивающих штифтов, чтобы поддерживать общее усилие на каждом штифте низким, потому что отливка все еще горячая и может быть повреждена чрезмерным усилием. |
There must be enough ejector pins to keep the overall force on each pin low, because the casting is still hot and can be damaged by excessive force. |
Они обнаружили, что физически сообщества были более устойчивыми, если они объединялись вместе и делали устойчивость усилием всего сообщества. |
They found that, physically, communities were more resilient if they banded together and made resiliency an effort of the whole community. |
В некоторых случаях, грубо говоря, люди рассматривают проблемы рационально, систематически, логически, преднамеренно, с усилием и устно. |
At some times, roughly speaking, individuals consider issues rationally, systematically, logically, deliberately, effortfully, and verbally. |
Но разве это не было бы стоящим усилием, если бы это спасло англоязычную Викисферу от необходимости иметь дело с десятками национальных эквивалентов? |
But wouldn't it be a worthwhile effort, if it saved the English-using Wikisphere from having to deal with dozens of national equivalents? |
Написание зудящих и колючих мультфильмов довольно часто является групповым усилием, с ним выкидывается один кляп за другим. |
Writing the Itchy & Scratchy cartoons is quite often a group effort, with it being pitched out one gag after another. |
Его сезон закончился неуместным усилием в Кубке Японии. |
His season ended with an unplaced effort in the Japan Cup. |
Ремингтон поощрял своих первокурсников переключаться на этот мундштук, поскольку он производил красивый чистый звук с умеренным усилием. |
Remington encouraged his first year students to switch to this mouthpiece, as it produced a beautiful clear sound with moderate effort. |
Сортировка историй редакторов будет чистым усилием ручного труда. |
Sorting out the editor histories will be a pure effort of manual labor. |
Производство было коллективным усилием производителей по всей стране. |
The manufacture was a collective effort by manufacturers around the country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с усилием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с усилием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, усилием . Также, к фразе «с усилием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.