Также является уголовным преступлением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
также направлять - also guide
банк также - bank also
алжир также - Algeria also
воз также - who also
мот также - mot also
а также аналогичный - as well as similar
а также в других случаях, - as well as in other cases
а также воздействие - as well as the impact
а также время - as well as the time
а также определены - as well as identified
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
является афганистан - is Afghanistan
таковой является - such is
блокада является - the blockade is
больше, что является - anymore that is
Индия является родиной - india is home
если клиент является потребителем - if the customer is a consumer
здесь является частью - here is part of
которая не является общедоступной - is not publicly accessible
которая является высшим законом - which is the supreme law
которая является отражением - which is a reflection of
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
уголовно наказуемое действие частного лица - private penal action
за которое ранее был привлечен к уголовной ответственности - plea of double jeopardy
Уголовное законодательство в области защиты - criminal law in the protection
уголовное запрещение - criminal prohibition
развитие системы уголовного правосудия - development of the criminal justice system
уголовное дело по - criminal proceedings for
уголовно правовая система - criminal legal system
Меры уголовного правосудия - criminal justice measures
уголовное право действовать - criminal law act
уголовное преследование по обвинительному акту - prosecution by indictment
совершил преступление - committed a crime
Белый воротничок преступление - a whitecollar crime
вовлеченность в преступление - criminal involvement
с политическим преступлением, - with a political offence
лицо, совершившее преступление по службе в правительственном аппарате - governmental offender
лицо, умышленно участвующее в преступлении - willful participator in a crime
является преступлением против человечества - is a crime against humanity
преступление или преступление - crime or offence committed
совершения преступлений - commit offenses
онлайн преступление - online crime
В большинстве стран похищение невесты, когда мужчина похищает женщину, на которой он хочет жениться, считается уголовным преступлением, а не законной формой брака. |
In most countries, bride kidnapping, in which a male abducts the female he wants to marry, is considered a criminal offense rather than a valid form of marriage. |
К 1997 году все австралийские Штаты и территории объявили КЖПО уголовным преступлением. |
By 1997, all Australian states and territories had made FGM a criminal offence. |
Такое уклонение, как правило, считается уголовным преступлением, и законы против него уходят в прошлое на тысячи лет. |
Such evasion is generally considered to be a criminal offense, and laws against it go back thousands of years. |
Женщины, лишенные свободы за религиозные преступления или гражданские правонарушения, должны содержаться отдельно от лиц, лишенных свободы за уголовные преступления. |
Women imprisoned for religious or civil offenses shall be separated from those imprisoned for criminal offenses. |
Новое руководство объявило амнистию некоторым лицам, отбывающим тюремные сроки за уголовные преступления, объявило о снижении цен и смягчило ограничения на частные участки. |
The new leadership declared an amnesty for some serving prison sentences for criminal offenses, announced price cuts, and relaxed the restrictions on private plots. |
Эти категории носят взаимоисключающий характер, а это означает, что все уголовные преступления подпадают только под одну категорию. |
The categories are mutually exclusive, which means that all criminal offences fit into one, and only one, category. |
Преступления общего права, связанные с попыткой самоубийства и содействием самоубийству, были кодифицированы в Канаде, когда парламент принял Уголовный кодекс в 1892 году. |
The common law crimes of attempting suicide and of assisting suicide were codified in Canada when Parliament enacted the Criminal Code in 1892. |
уголовные преступления против официальных должностных лиц в союзных учреждениях или союзных организациях;. |
Criminal offences against official persons in federal institutions or federal organizations. |
Монтана приняла закон, охватывающий уголовные преступления для резервации плоскоголовых. |
Montana enacted legislation covering criminal offenses for the Flathead Reservation. |
Покупка или продажа марихуаны остается уголовным преступлением в Филадельфии. |
The purchase or sale of marijuana remains a criminal offense in Philadelphia. |
Уголовные законы 50 штатов и федерального правительства предусматривают самые разные определения по большинству этих преступлений. |
There were many different definitions of most of those offences under the criminal laws of the 50 states or of the Federal Government. |
Невыполнение этого требования является уголовным преступлением по статье 195 Уголовного кодекса Испании. |
Not doing so is a criminal offence under Article 195 of the Spanish Criminal Code. |
За второе преступление и за его пределами оно считается уголовным преступлением, преследуемым по Уголовному кодексу. |
For second offense and beyond, it is considered a criminal offense, prosecuted under the Criminal Code. |
Международные уголовные суды и трибуналы функционируют главным образом потому, что соответствующие государства сами не способны или не желают осуществлять судебное преследование за преступления такого масштаба. |
International criminal courts and tribunals function primarily because the states involved are incapable or unwilling to prosecute crimes of this magnitude themselves. |
Международный уголовный суд использовал его в качестве доказательства для предъявления аль-Верфалли обвинения в военном преступлении-убийстве. |
The International Criminal Court used it as evidence to indict al-Werfalli for the war crime of murder. |
Дрексель избежал обвинений Рико, войдя в жалобу Элфорда на меньшие уголовные преступления в виде парковки акций и манипулирования акциями. |
Drexel avoided RICO charges by entering an Alford plea to lesser felonies of stock parking and stock manipulation. |
Во всем мире рабство является уголовным преступлением, но рабовладельцы могут получить очень высокую прибыль за свой риск. |
Worldwide slavery is a criminal offense but slave owners can get very high returns for their risk. |
Нелицензированное производство, поставка или хранение является уголовным преступлением. |
Unlicensed production, supply or possession is a criminal offence. |
В Соединенных Штатах фальсификация торгов является федеральным уголовным преступлением в соответствии с разделом 1 Закона Шермана. |
In the United States, bid rigging is a federal felony criminal offense under Section 1 of the Sherman Act. |
Любая такая травма признается судом по другим делам... результатом нападения и уголовным преступлением. |
Cross reference every injury with other cases... where courts ruled felony assault. |
Самоубийство перестало быть уголовным преступлением с принятием закона о самоубийстве 1961 года; тот же закон сделал преступлением оказание помощи в самоубийстве. |
Suicide ceased to be a criminal offence with the passing of the Suicide Act 1961; the same Act made it an offence to assist in a suicide. |
Уклонение от призыва не является уголовным преступлением по канадскому законодательству. |
Draft evasion was not a criminal offense under Canadian law. |
В Канаде неуважение к суду является исключением из общего принципа, согласно которому все уголовные преступления изложены в федеральном уголовном кодексе. |
In Canada, contempt of court is an exception to the general principle that all criminal offences are set out in the federal Criminal Code. |
Таким же образом они будут применимы и к преступлению насильственного исчезновения, когда оно будет введено в Уголовный кодекс. |
Similarly, they will be applicable to the offence of enforced disappearance when it has been introduced into the Criminal Code. |
Как уже говорилось ранее, Уголовный кодекс Турции не разграничивает меры наказания за преступления в защиту чести и преступления, связанные с обычаями. |
As she had indicated earlier, the Turkish Penal Code did not differentiate between the penalties for honour and custom killings. |
Какова бы ни была точная причина, гомосексуализм оставался серьезным уголовным преступлением до тех пор, пока он не был отменен в 1993 году. |
Whatever the precise reason, homosexuality remained a serious criminal offense until it was repealed in 1993. |
Как может нормальный человек постоянно размышлять о преступлениях и изучать уголовные дела? У него неизбежно созревают в голове всевозможные идеи. |
I don't think it's healthy for a man to be always brooding over crime and detective stories. Reading up all sorts of cases. It puts ideas into his head:. |
В некоторых странах предоставление жилья незаконным мигрантам фактически является уголовным преступлением. |
In some countries, it was in fact a criminal offence to let accommodation to irregular migrants. |
Несовершеннолетние лица, в возрасте 12-16 лет, совершившие уголовные преступления или правонарушения, как отмечалось ранее, охватываются режимом образования несовершеннолетних правонарушителей. |
Minors aged 12 to 16 years old who commit criminal offences or misdemeanours are, as mentioned, subject to the Young Offenders Educational Regime. |
Несколько лет Всемирный уголовный трибунал в Гааге стремился обвинить Сильву в преступлениях против человечества. |
For years, the Global Criminal Tribunal at the Hague has sought charges against Silva for crimes against humanity. |
Никакие другие уголовные или гражданские преступления не подпадают под юрисдикцию шариатских судов, которые имеют такую же иерархию, как и гражданские суды. |
No other criminal or civil offences are under the jurisdiction of the Syariah courts, which have a similar hierarchy to the Civil Courts. |
В Соединенных Штатах уголовные законы, касающиеся супружеской неверности, различаются, и те штаты, которые криминализируют супружескую неверность, редко преследуют это преступление. |
In the United States, criminal laws relating to infidelity vary, and those states that criminalize adultery rarely prosecute the offense. |
Неспособность обеспечить сохранность пороха Его величества от врага является уголовным преступлением. |
Failure to secure His Majesty's gunpowder against the enemy is a criminal offence. |
Забавно, конечно, но выдавать себя за доктора является уголовным преступлением. |
That's funny, but impersonating a doctor is a felony. |
В военное время неспособность обеспечить сохранность пороха Его величества от врага является уголовным преступлением. То же самое касается и селитры. |
In time of war, a failure to secure His Majesty's gunpowder against the enemy is a criminal offence, and the same goes for saltpetre. |
После дальнейших преступлений такого рода отдел по уголовным делам решил поместить Хаармана в психиатрическую лечебницу в городе Хильдесхайм в феврале 1897 года. |
Following further offenses of this nature, the Division for Criminal Matters opted to place Haarmann in a mental institution in the city of Hildesheim in February 1897. |
Из всех преступлений, зарегистрированных в соответствии с Уголовным кодексом Индии, 4,5% приходится на статью 498а, которая является самой высокой, если не считать кражи и причинения вреда. |
Of all crimes reported under the Indian Penal Code, 4.5% are filed under Section 498a, which is the highest barring theft and hurt. |
Однополые сексуальные отношения не являются уголовным преступлением. |
Same-sex sexual acts are not criminal offenses. |
Норвегия отменила смертную казнь за регулярные уголовные преступления в 1902 году. |
Norway abolished the death penalty for regular criminal acts in 1902. |
Уголовный кодекс 1960 года значительно расширил перечень преступлений, караемых смертной казнью. |
The Penal Code of 1960 significantly extended the list of capital crimes. |
Рабство в Мавритании было объявлено уголовным преступлением в августе 2007 года. |
Slavery in Mauritania was criminalized in August 2007. |
Попытка самоубийства не является уголовным преступлением в Ирландии, и в соответствии с ирландским законодательством причинение себе вреда обычно не рассматривается как форма попытки самоубийства. |
Attempted suicide is not a criminal offence in Ireland and, under Irish law, self-harm is not generally seen as a form of attempted suicide. |
Более 700 гражданских лиц были ранены, сотни были задержаны, но только несколько человек были фактически судимы за предполагаемые уголовные преступления. |
More than 700 civilians were wounded, hundreds were detained, but only a few were actually tried for alleged criminal offenses. |
Если кто-то пострадает в этой машине, это будет уголовным преступлением. |
If you injure somebody in this car, it's technically a criminal offence. |
По мере того как западные правительства все больше узнают о КЖПО, во многих странах вступило в силу законодательство, которое делает эту практику уголовным преступлением. |
As Western governments become more aware of FGM, legislation has come into effect in many countries to make the practice a criminal offense. |
С 1973 по 1975 год он возглавлял отдел по рассмотрению жалоб на уголовные преступления в Окружной прокуратуре Джефферсон-Пэриш, штат Луизиана. |
He served as Chief of the Felony Complaint Division in the District Attorney's Office, Jefferson Parish, Louisiana, from 1973 to 1975. |
Гомосексуализм никогда не был незаконным или уголовным преступлением в древних индийских и традиционных кодексах, но был криминализирован британцами во время их правления в Индии. |
Homosexuality was never illegal or a criminal offence in ancient Indian and traditional codes but was criminalised by the British during their rule in India. |
ОАЭ включают худудские преступления шариата в свой Уголовный кодекс – отступничество является одним из них. |
UAE incorporates hudud crimes of Sharia into its Penal Code – apostasy being one of them. |
Это юридически обязывает истязателя прекратить или уменьшить деятельность, причиняющую неудобство, и ее нарушение потенциально может быть уголовным преступлением. |
This legally obliges the tortfeasor to stop or reduce the activity causing the nuisance and its breach could, potentially, be a criminal offence. |
Саид заявил, что против восьми неназванных высокопоставленных сотрудников Службы безопасности возбуждены уголовные дела за преступления против человечности. |
Saeed stated that legal cases for crimes against humanity had been launched against eight unnamed high-ranking security officers. |
Хотя Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс и Торговый кодекс применяются по всей стране, каждая провинция имеет свой собственный уголовно-процессуальный кодекс. |
Although the Civil Code, the Penal Code and the Commercial Code were applicable throughout the country, each province had its own code of penal procedure. |
Однажды, когда он в унынии проходил мимо башни, где находилась судебная палата по уголовным делам, он заметил группу людей, толпившихся у одного из входов во Дворец правосудия. |
One day, as he was passing sadly before the criminal Tournelle, he perceived a considerable crowd at one of the gates of the Palais de Justice. |
Чтобы подготовиться, Фукунага провел исследование с реальным детективом по расследованию убийств отдела уголовных расследований полиции штата Луизиана. |
To prepare, Fukunaga conducted research with a real-life homicide detective of the Louisiana State Police's Criminal Investigations Division. |
Уголовный кодекс Германии не был изменен с апреля 2014 года, поэтому в дальнейшем ничего не было вовлечено. |
Germany's Criminal Code has not been amended since April 2014, therefore nothing has been further implicated. |
Предоставление ложных сообщений в экстренные службы является уголовным преступлением во многих странах, наказуемым штрафами и тюремным заключением. |
Making false reports to emergency services is a criminal offense in many countries, punishable by fines and imprisonment. |
Заражение другого человека ВИЧ-инфекцией является уголовным преступлением, если только этот человек заранее не знал о ВИЧ-инфекции и не дал своего согласия. |
Infecting another individual with HIV is a criminal offense unless that individual knew about HIV infection beforehand and consented. |
В современную эпоху шариатские уголовные законы были широко заменены статутами, вдохновленными европейскими образцами. |
In the modern era, sharia-based criminal laws have been widely replaced by statutes inspired by European models. |
Легализация часто сопровождается строгим уголовным наказанием для тех, кто действует вне установленных законом рамок. |
Legalization is often accompanied by strict criminal penalties for anyone who operates outside the legally defined framework. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «также является уголовным преступлением».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «также является уголовным преступлением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: также, является, уголовным, преступлением . Также, к фразе «также является уголовным преступлением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «также является уголовным преступлением» Перевод на испанский
› «также является уголовным преступлением» Перевод на немецкий
› «также является уголовным преступлением» Перевод на французский
› «также является уголовным преступлением» Перевод на итальянский
› «также является уголовным преступлением» Перевод на арабский
› «также является уголовным преступлением» Перевод на узбекский