Таксист сказал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ночной таксист - nighthawk
местный таксист - local taxi driver
Синонимы к таксист: водитель, водила, командир, кучер, сшибало, извозчик, мастер, шеф
Значение таксист: Шофёр такси.
сказать в ответ - say in response
Сказать миру - tell the world
Должен сказать - I must say
можно сказать, мы это сделали - we can say we did it
кто сказал а, тот должен сказать и б - who said as, one has to say, and b
по чести сказать - of honor to say
правильнее сказать - more correctly
ну как вам сказать? - how shall I put it?
сказать нет - say no
сказать экспромтом - extemporize
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
Г лупости все, - сказал я и покрепче ухватился за край стола. |
Nonsense, said I and supported my arm firmly on the table. |
Я сказал: Если ты собираешься положить в микроволновку это буррито, проткни дырки в обёртке, иначе оно взорвётся. |
I said, If you're gonna microwave that burrito, I want you to poke holes in the plastic wrapping because they explode. |
Как сказал Норман Джуисон, Я думаю, главное в том, чтобы сконцентрироваться на самом важном |
Norman Jewison said to me, I think it all has to do with focusing yourself on one thing. |
Вы заходите слишком далеко, сказал он, называя ошибками действия, которые совершили или не совершали наши деды. |
You go too far, he said, in describing as mistakes actions which our grandparents might or might not have taken. |
Казалось, что ответ очевиден, однако то, что сказал Джобс, поразило журналиста. |
There's an obvious answer to this, but what Jobs said really staggered the journalist. |
Как сказал Рам Дасс: «Когда всё сказано и сделано, мы на самом деле просто провожаем друг друга домой». |
As Ram Dass said, When all is said and done, we're really just all walking each other home. |
Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его. |
This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it. |
Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, он сказал, что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы. |
The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out. |
I'm just saying that it's not new. |
|
Я сказал: Как вы думаете, по мнению британцев, сколько девочек-подростков беременеет каждый год? |
And I said, Girls, how many teenage girls do you think the British public think get pregnant every year? |
Я сама их написала и напечатала, так как мой директор сказал: Пожалуйста, не надо. |
And I did that alone, and I published it alone, because my chief advisor said, Please don't. |
Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты. |
Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ... |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Он сказал, что Япония вынесет невыносимое, но будет страдать. |
He said Japan will endure the unendurable and suffer greatly. |
И Боко-сан сказал, что нашей маме поможет только кровь карпа. |
And Mr. Pak said carp blood's the only thing that'll help her. |
Привез меня обратно к усадьбе Эрпов, и сказал, что моя работа не закончена. |
Drove me back to the Earp Homestead and said that my job wasn't done. |
Сказал, что подумывает о перестановках в центральном отделении. |
Said he'd been thinking of making some changes in Central Division. |
Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону? |
Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house? |
Я сказал всем друзьям что он у меня есть. |
I told all my friends I was getting one. |
Я сказал тебе, что разобрался с братьям Фазедин... |
I told you, I arranged for the Fazedin brothers... |
Региональный директор согласился с этим выступлением и сказал, что ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с правительством и провинциальными властями в проведении такого анализа. |
The regional director agreed and said that UNICEF would cooperate closely with the Government and provincial authorities in this analysis. |
Он сказал мне это, когда мы занимались любовью. |
Told me while we were making love. |
Что бы я ни сказал, веди себя естественно. |
Whatever I say, just act naturally. |
In addition, Verone told us that he himself would be waiting at the drop. |
|
Сейчас я получаю двойной со всех сторон , сказал г-н День Поля. |
I am now getting a double from all sides, Day said Mr. Paul. |
I thought you said that little girl was in a coma. |
|
Я бы никогда не сказал ей это в лицо, но Лемон возвышается над простыми смертными. |
I would never say this to her face, but Lemon is above average. |
Джаспер сказал, они были её любимыми. |
Jasper said they were her favorites. |
Никто не сделал больше, чем AOL, чтобы защитить пользователей от вредоносного программного обеспечения, - сказал Уайнстайн (Weinstein). |
No one has done more to protect users from malware than AOL, Weinstein said. |
«Голова у пациента отваливается, а рядом с кроватью стоит полное крови ведро, — сказал Бендукидзе. |
The patient's head is coming off, and there is a bucket of blood next to the bed, Bendukidze said. |
Boeing предлагает дальнемагистральные полеты на сиденьях более узких, чем у региональных турбовинтовых самолетов, - сказал руководитель продаж Airbus Джон Лихи. |
Boeing is proposing long-distance flying in seats narrower than regional turbo-props, said Airbus sales chief John Leahy. |
Перематываем события вперёд: 2004 год. На пике нашего активизма со мной связался Министр гендерного равенства Либерии и сказал: Лейма, у меня для тебя девятилетний ребёнок. |
Fast-forward, 2004: In the peak of our activism, the minister of Gender Liberia called me and said, Leymah, I have a nine-year-old for you. |
Рад сообщить, что одобряю строительство самой мощной Австралии и крупнейшей в Виктории ветровой электростанции, - сказал г-н Халс (Hulls). |
I'm pleased to announce that I have approved Australia's most powerful and Victoria's largest wind farm to date, Mr Hulls said. |
Я сказал ему, что в тот же день перед встречей с ним я видел г-на Ющенко, который выражал лояльное отношение к г-ну Кучме. |
I told him that earlier that day I had seen Mr Yushchenko, who professed loyalty to Mr Kuchma. |
«В НАСА развернулись масштабные сражения», — сказал мне Уэйр, автор «Марсианина», познакомившийся с некоторыми сотрудниками космического агентства. |
“There are huge, huge battles going on inside NASA,” says The Martian author Weir, who has become close to several people at the agency. |
«Соединенные Штаты на некоторое время перестали быть поставщиком безопасности», — сказал в декабре министр иностранных дел Македонии Никола Попоский (Nikola Poposki) в интервью австрийской ежедневной газете Der Standard. |
The U.S. has been withdrawing for some time as the provider of security, Macedonian Foreign Minister Nikola Poposki told the Austrian daily Der Standard in December. |
Не знаю, что случилось, но он пришел в ярость, когда я сказал, что встретил вас. |
I don't see it happening He hit the ceiling when I asked him to meet you. |
- Красная Ракета прибывает из Нью-Йорка, -сказал Генри. |
There's the Red Rocket, said Henry, just come in from New York. |
Я сказал прошу прощения, решительно отпихнул их в сторону, поднял занавеску, которая скрывала дверь, вытащил ключ, отпер и вошел. |
I said: 'Excuse me,' pushed them firmly aside, raised a curtain which masked a door, and slipping a key from my pocket, turned it in the lock and passed through. |
I got Tammy and you went 'bong'! |
|
Когда я работал уборщиком в театре Ла Рейна... я попросил мистера Дженкиса, чтобы я мог ещё проверять билеты... и он сказал, что подумает об этом. |
When I worked as a janitor at the La Reina Theater... I asked Mr. Jenkins if I could be a ticket-taker... and he said he would think about it. |
Но что если мы в иглу, (эскимосское хижина) и там очень холодно, и я не могу учуять запаха, а ты сказал мне, зажечь свечу, но я чувствую запах газа? |
But what if we're in an igloo and you had a cold and couldn't smell anything, and you told me to light a candle, but I smell gas? |
Ибо у меня есть желания удовлетворить свои капризы, как сказал Маркиз Де Сад. |
That I possess the means to satisfy my vagaries, to quote the Marquis De Sade. |
Гарет, ты слышал , что он сказал? |
Gareth, did you hear what the eunuch said? |
— А, черт, — сказал я, — и эти связи, наверное, никак нельзя разорвать. |
“All hell,” I said, “couldn't break the bond.” |
I shall not give you the goloshes, I said, angry and frightened. |
|
He said- no, I'm talking about the jell-o. |
|
ТАКСИСТ Психологи считают, пока не будет разрешен глубинный конфликт с матерью, мужчина не избавится от дисфункциональных детских паттЕрнов. |
You know, many psychologists agree, until the core maternal relationship is resolved, most men are doomed to repeat dysfunctional childhood patterns. |
Таксист со сломанной метр. |
The cabbie with the broken meter. |
The cabbages didn't look enough like Barney. |
|
Мне позвонил таксист из Саут-Энда. |
I got a call from a cab guy on the south end. |
Этот таксист был у банка. |
That cabbie was at the bank. |
Паровозом управляли таксист и Рихард: они хотели его раздавить, потому что он не расплатился с ними. |
Richard and the taxi-driver were standing in it; they wanted to run him over because he had cheated them of the fare. |
The truth is I'm a driver. |
|
Как с этим связан наш таксист? |
How does our cabdriver fit in? |
Здесь указано, что Вы таксист. |
It says here you drive a cab. |
Cabbie's been shot three blocks from the Presidio. |
|
Так, щедрый таксист должен сдвинуться влево. |
Okay, Benevolent Taxi Driver should move to his left. |
В другой раз кто-то сказал, что он был пристрастен к поп-культуре, такой как телешоу и видеоигры. |
Another day, someone said it was biased towards pop culture, such as TV shows and video games. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «таксист сказал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «таксист сказал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: таксист, сказал . Также, к фразе «таксист сказал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.