Сказать миру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нельзя сказать - can not say
сказать резко - say abruptly
нельзя сказать, чтобы - one cannot say that
не будет преувеличением сказать, что - it is hardly too much to say that
сказать что л - say that l
хотела сказать - wanted to say
кто сказал а, тот должен сказать и б - who said as, one has to say, and b
лучше (или вернее, проще, точнее и т. п.) сказать - better (or rather, easier, more precise, and so on. n.) say
сказать правду - tell the truth
Вернее сказать, - To be more exact,
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system
духовный мир - spiritual world
Мир К. - K.’s peace
наш мир - our world
волшебный мир - Magic world
тонкоматериальный мир - subtle-material world
онлайновый виртуальный мир - an online virtual world
чарующий мир - enchanting world
заоблачный мир - transcendental world
поощрение права народов на мир - promotion of the right of peoples to peace
уходить в мир иной - go to better world
Синонимы к мир: земля, область, света, общество, совет, белый свет, договор, природа, круг
Антонимы к мир: война, конфликт, война
Значение мир: Совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве, вселенная.
И мне не нужна свадьба в шикарном месте, чтобы сказать миру, какой ты замечательный. |
And I don't need a party in a grand hotel to tell the world how wonderful you are. |
Я хотел бы сказать Привет всем моим братьям по всему миру, и всем девушкам по всему миру, и всем электронным людям по всему миру. |
I would like to say 'Hello' to all my brothers around the world, and to all the girls around the world, and to all the electronic people around the world. |
Чтобы сказать миру о том, Что Квазимодо любит Эсмеральду. |
To tell the world that Quasimodo loves Esmeralda |
Убить меня и сказать миру, что твой генерал начал войну без твоего ведома, или отрицать свою причастность и обвинить во всём врага. |
Kill me now and tell the world your general made war without you knowing, or you deny complicity to the world and blame it on the enemy. |
Сказать всему миру, кто я, значит перевернуть их жизни с ног на голову. |
Telling the whole world who I am would just upend everyone's lives. |
Чтобы разобраться со всем до конца, хочу сказать, что больше не собираюсь помогать деньгами на твои безумные экспедиции по всему миру, чтобы доказать твою дикую теорию о происхождении человечества. |
I want to make it quite clear that I do not propose to continue... to subsidize your ridiculous expeditions to the ends of the Earth... to prove your lunatic theories about the origin of man. |
И он принял краеугольное, переломное решение: вместо того, чтобы просто сказать миру, что его дружище Гамильтон ошибался и проводил неверные политические стратегии, в реальности Мэдисон стал утверждать, что идеи Гамильтона шли вразрез с Конституцией, что они угрожали самой сути Конституции, которую они вместе составляли. |
And in this pivotal, critical decision, instead of just telling the world that his old friend Hamilton was wrong and was adopting the wrong policies, he actually began to argue that Hamilton's ideas were unconstitutional - that they violated the very nature of the Constitution that the two of them had drafted together. |
Так вот, Шекспир хотел сказать, что истинная любовь не способна противостоять неидеальному миру... |
So what Shakespeare's trying to say is that pure love cannot sustain in an imperfect world. |
Он хотел сказать, что когда люди выходят на улицу ночью, это значит забыть о своих проблемах и предаться неизвестному миру, далекому от обычной рутины. |
He wanted to express that when people go out at night it is to forget their problems and indulge in an unknown world far away from ordinary routine. |
А это исключает возможность сказать десятилетней, что миру конец. |
And it rules out telling a 10-year-old that the world is ending. |
Но если сказать миру, что это было дело рук террористов? |
But you tell the world that this was the work of terrorists? |
Поскольку вы не можете найти способ подсчитать каждую единицу, проданную по всему миру, то вы не можете сказать, что Элвис-самый продаваемый художник всех времен. |
As you cannot find a way to count every single unit sold world wide then you cannot say that Elvis is the biggest selling artist of all time. |
Что я должен сказать миру? |
What do you want me to tell the world? |
это становилось способами, которыми люди могли тратить свои деньги для того чтобы сказать миру кто они. |
these become ways in which people can spend their money in order to say to the world who they are. |
Я бы хотел сказать, что горжусь давать новую жизнь марке, известной по всему миру. |
I'd like to say I'm very proud to give new life to a label which is known throughout the world. |
Здесь я могу сказать миру правду. |
Here, I can tell the world the truth. |
И я предпочла бы врать всю свою жизнь, всю его, вместо того, чтобы сказать всему миру, куда он может катиться. |
Because I'd rather lie all my life - all your life, and his - than tell the world to take a running jump. |
Редко случалось мне встречать обитателя глубин, у которого было бы что сказать миру, разве только приходится ему бормотать что-нибудь невнятное, чтобы заработать на кусок хлеба. |
Seldom have I known any profound being that had anything to say to this world, unless forced to stammer out something by way of getting a living. |
Я пытаюсь тебе сказать то, что внешне я скучаю по прежнему миру не так, как ты. |
I guess what I'm trying to say is I don't seem to be mourning in the same way as you. |
И я хочу сказать вам, когда нашей стране угрожала опасность или нашему миру угрожала опасность, эти люди не отступили. |
And I would say to you that these are folks who, when our country was threatened, or our world was threatened, they didn't retreat. |
Я бы хотел сказать, что горжусь давать новую жизнь марке, известной по всему миру. |
I'd like to say I'm very proud to give new life to a label which is known throughout the world. |
С одиннадцатью синглами в немецком топ-50 и более чем 13 миллионами записей, проданных по всему миру, Groove Coverage является одним из самых успешных немецких танцевальных исполнителей. |
With eleven singles in the German Top 50 and over 13 million records sold worldwide, Groove Coverage is one of the most successful German dance artists. |
Требуется новая волна инноваций, которая сможет ликвидировать отходы, снизить загрязнение окружающей среды и расширить доступ к энергии по всему миру. |
A new wave of innovation is required, one that can eliminate waste, reduce pollution, and broaden access to energy around the world. |
Казалось достаточным Я даже забыла сказать тебе об этом |
That would seem sufficient you would tell me |
Я тосковал по другу, которого потерял, и тосковал по миру, который я каким-то образом погубил. |
I grieved for the friend I had lost, and I grieved for the world that somehow I had doomed. |
Люди даже не представляют какой след информации они выставляют всему миру. |
People have no idea the trail of information they expose to the world. |
Эритрея - страна, с которой мы поддерживаем культурные и исторические связи и разделяем устремления к стабильности и миру. |
Eritrea is a country with which we have cultural and historical ties and with which we share aspirations after stability and peace. |
Положение, при котором людьми движат беды и отчаяние, провоцирует социальную нестабильность и угрожает миру и безопасности. |
The situation of a people driven by misery and desperation provokes social instability and threatens peace and security. |
Поэтому одной из наших общих задач должно быть содействие тем, кто идет на риск, кто имеет мужество бросить вызов устоявшимся стереотипам и искать новые пути к миру. |
One of our common goals, then, must be to enable those risk-takers who have the courage to defy conventional wisdom and forge new paths to peace. |
Справедливые и свободные выборы открывают дорогу к прочному миру, национальному примирению, торжеству права и уважению прав человека. |
Fair and free elections would set off durable peace, national reconciliation, the rule of law and respect for human rights. |
Речь идет о ПТ Канди Нгримби, предприятии, которое эксплуатирует с 1960 года этот вулкан и, лучше и не сказать, своих работников, которым оно платит 662 индонезийских рупий (5 евроцентов) за каждый килограмм серы. |
This is PT Ngrimbi Candi, a company which, since 1960, has been exploiting the volcano, and quite literally its workers, whom it pays 662 rupees (5 euro cents) per kilo of sulphur. |
В условиях бушующих по всему миру конфликтов ответы на эти вопросы важны для понимания нашего прошлого, а возможно, и нашего будущего. |
With conflicts raging across the globe, these questions have implications for understanding our past, and perhaps our future as well. |
Мы не можем устоять перед желанием дополнить фразу, сказать несказанное. |
We can't stop ourselves from wanting to complete the sentence and fill it in. |
Нетрудно вернуться к тому, что я сказал выше, и сказать: Погодите минутку, у меня нет качеств, чтобы быть лидером такого рода. |
It's easy to look at what I've said so far, and say, Wait a minute, I don't have what it takes to be that kind of leader. |
Но, не могу сказать, что миниатюрная доктор меня не интригует. |
But I-I can't say the tiny doctor doesn't intrigue me. |
Поистине прекрасный, о отец чудес,-отозвался Адам, опасливо простерши к нему руки.- В такие-то ясные, тихие вечера ваше заведение и являет себя миру во всей своей красе. |
Fine, indeed, strange Father, said Adam, stretching his hands somewhat forward. It is on such clear and mellow nights that your shop is most itself. |
А затем иллюминаты стали использовать хорошо налаженные и весьма широкие связи масонов для распространения своего влияния по всему миру. |
Then the Illuminati used the worldwide connection of Masonic lodges to spread their influence. |
Но я готов снова и снова повторять, причем, поверьте, отнюдь не ради самосохранения - я нужен этому миру. |
But I tell you this - and it's not just self-preservation -I'm needed in the world. |
Вс высшее руководство ФБР в городе стоят на сцене и показывают миру, что мы победили. |
The entire top tier of the Bureau's in town to stand onstage and show the world that we prevailed. |
Вот это Доломиты регион назвали в честь известного французского геолога Доломью потому что именно он сделал их известными всему миру. |
Behold- the Dolomites- a region named for the famous french geologist Dolomieu because it was he who made them known to the world. |
Сообщают, что, по меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты. |
And reports are saying that at least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them. |
Мы должны распространить это чудо по всему миру |
We must give this strength to the rest of the world. |
Ты совершил это долгое путешествие чтобы показать миру, что они были правы насчёт тебя. |
You made this long journey just to show the world that they were right about you. |
Принуждение к миру... |
Peace given by force is no peace! |
Он путешествовал по миру, а затем появился на твоем пороге, чтобы вернуться в твою жизнь, делая предложение. |
He's off traveling the world, then shows up at your door, charms his way back into your life and pops the question. |
My family has estates all over the map. |
|
Robert could put him out of business in a year. |
|
Я скрывала, кто я такая, пока однажды несчастный случай не заставил меня раскрыться миру. |
I hid who I really was until one day when an accident forced me to reveal myself to the world. |
Там вечеринка, большая мировая вечеринка, все встряхните свое тело, скажите миру, что они должны прийти. |
There's a party, big world party Everybody shake your body Tell the world they have to come along. |
The band has sold 30 million records worldwide. |
|
Безалкогольные сорта пива, такие как Holsten, Barbican и Moussy, часто продаются в магазинах и ресторанах по всему арабскому миру. |
Alcohol-free beers such as Holsten, Barbican and Moussy are often available in stores and restaurants throughout the Arab world. |
Lord of the Dance 3D, 3D-фильм обратного тура, дебютировал в кинотеатрах по всему миру в 2011 году. |
Lord of the Dance 3D, the 3D film of the return tour, debuted in theaters worldwide in 2011. |
Начиная с 1933 года он занимал различные должности в музеях по всему миру, включая Британский музей и Музей человека, а также В Японии. |
Beginning in 1933 he held various positions at museums around the world, including the British Museum and the Musée de l'Homme, as well as in Japan. |
Молодые люди по всему миру занимаются самыми разнообразными видами уклонения от призыва. |
Young people have engaged in a wide variety of draft evasion practices around the world. |
Бренд все еще существует и в настоящее время доступен по всему миру. |
The brand still exists and is currently available worldwide. |
Сегодня глобальная система позиционирования в координации с сетевым протоколом времени может использоваться для синхронизации систем хронометража по всему миру. |
Today, the Global Positioning System in coordination with the Network Time Protocol can be used to synchronize timekeeping systems across the globe. |
В известных семьях по всему миру часто было несколько человек, инфицированных и / или умерших от этой болезни. |
Prominent families throughout the world often had several people infected by and/or perish from the disease. |
Pickpockets may be found in any crowded place around the world. |
|
Исторически свалки были наиболее распространенным методом организованного захоронения отходов и остаются таковыми во многих местах по всему миру. |
Historically, landfills have been the most common method of organized waste disposal and remain so in many places around the world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Сказать миру».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Сказать миру» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Сказать, миру . Также, к фразе «Сказать миру» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.