Там должен быть другой путь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
куда там - where there
там хорошо где нас нет - the grass is always greener on the other side
был там один раз - been there once
должны быть там - need to be there
кроме этого там было - beside this there was
там должно быть что-то еще - there must be something else
я не являюсь там - i am not there
показал, что там были - had shown that there were
хочу там быть любой - want there to be any
там не было бы никакой необходимости - there would have been no need
Синонимы к там: после того, после этого, в дальнейшем, со временем, а там, через некоторое время, после, потом, с годами
Антонимы к там: здесь, здесь
Значение там: Употр. для придания оттенка сомнения, пренебрежения ( разг. ).
должен же быть способ - there must be a way
должен быть уведомлен - has to be notified
должен быть штамп - must be stamped
должен все это вам - owe it all to you
должен встретиться с ним - got to meet him
должен сказать ему - should have told him
должен состоять как минимум - shall consist of a minimum
должен убить вас - should kill you
должен указать его - shall indicate its
должен установить - must ascertain
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
быть нужным - be needed
быть эластичным - be elastic
быть везучим - be lucky
быть лучшего мнения о - be of better opinion about
быть осторожным - be careful
быть охваченным - be covered
быть наготове - be ready
быть вкрапленными - be interspersed
быть блестящим - be brilliant
быть взрослым - be full-grown
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
период перехода от одной системы лесного хозяйства к другой - conversion period
поправка при переходе к другой системе координат - datum correction
взгляни на это с другой стороны - look at it from the other side
больше, чем любой другой регион - more than any other region
совершенно другой - quite a different
или другой вид - or other kind
другой враг - another enemy
другой конкретный - another specific
другой фокус - a different focus
другой человек, чтобы совершить - another person to commit
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway
сокращение: rd, rte
подвесная путь разделки туш - carcass dressing rail
подвесная путь сортировки туш - carcass grading rail
благородный путь - noble path
путь до начала маневрирования - fore run
горизонтальный путь - level track
путь с нормальной шириной колеи - standard-gauge track
путь наружу - way out
смежный путь - converging track
заслуживающий доверия путь - credible path
выделенный путь - dedicated way
Синонимы к путь: конец, дверь, образ, возможность, средство, дорога, ход, метод, способ
Значение путь: То же, что дорога (в 1 знач.).
Один надеялся, другой предался отчаянию: каждый из них сам избрал свою долю и должен был по справедливости нести ее. |
One hoped, and the other despaired: they chose their own lots, and were righteously doomed to endure them. |
Another added, Your dad must be proud! |
|
Для его получения водитель должен быть официально утвержден в качестве водителя и иметь при себе другой шведский документ, удостоверяющий личность. |
To obtain one, one must be approved as a driver and strictly have another Swedish identity document as proof of identity. |
Разве что одного, - сказал Ленц. - Другой должен остаться у вас. |
One perhaps, said Lenz. You must keep one. |
Именно потому, что это совершенно другой мир, он должен ощущаться как реальность. |
It’s because it is a completely different world that it must feel like reality. |
Мы подумали, что после моих противоречивых замечаний про Чайную партию, программу о годовщине событий 9/11 должен вести кто-то другой |
We felt that with the controversy created by my remarks about the Tea Party, the 9/11 anniversary coverage should be handled by someone else. |
Или, может быть, я должен зарезервировать столик на другой вечер? |
Or maybe I should make a reservation for another night? |
Мой дорогой Святой Иосиф... Ты должен взять меня с собой туда, в другой мир. |
My dear Saint Joseph... you have to take me with you up there, to the other place. |
Это весьма романтично и трогательно, но у другой организации очень надёжный долгосрочный план, и я должен поступать умнее, парни. |
It's-it is very romantic and appealing, but this other developer has a really solid long-term plan, and I gotta be smart here, guys. |
Но должен быть какой-то другой способ, потому что в моем понимание - это не совершенство. Отнюдь нет. |
But there's got to be another way because that's not my idea of perfection, not even close. |
I'm supposed to do one side and you're supposed to do the other. |
|
Здесь нет никаких фактов, за исключением того, что этот мальчик - другой. Он не отвечает вашим представлениям о том, каким должен быть мужчина. |
There are no facts except that this boy is different, doesn't conform to your ideas of what a man is. |
Через 12 часов тебя должен сменить другой ординатор, чтобы ты могла отдохнуть и вернуться. |
Over 12 hours, have another resident sub in to replace you so you can recharge, rest, and return. |
Кроме того, если фигура поднята и выпущена на другой квадрат, ход должен стоять, если это законный ход. |
In addition, if a piece is picked up and released on another square, the move must stand if it is a legal move. |
Предай Питеру, что должен быть другой способ отработать взносы на его кампанию. |
Tell Peter there has to be a better way to firm up his campaign contributions. |
Другой показатель этого должен был бы находиться здесь, у основания черепа. |
The other indicator that's missing is demonstrated here at the base of her skull. |
There's got to be something else that will disrupt the power. |
|
Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше. |
If one piece of land generates twice as much output in terms of bushels of wheat or commercial rent as another, it should naturally be worth double. |
Это должен быть кто-то другой кто-то со способностью проскользнуть через охранные системы Вольфрам и Харт. |
Had to be someone else- someone with the ability to slip past Wolfram and Hart's security systems. |
Глубокомысленный проводил вычисления, пока не объявил, что ответ — это 42, и что другой еще больший компьютер должен быть построен, чтобы вывести правильный Вопрос. |
'Deep Thought computed and eventually announced 'that the answer was, in fact, 42, 'and so another even bigger computer had to be built 'to find out what the actual question was. |
Что вы, сэр, - возразила я, не удержавшись, - уж кто другой, а он ничего не тронет! И ведь он, я полагаю, должен получить свою долю угощения, как и все мы? |
'Nay, sir,' I could not avoid answering, 'he'll touch nothing, not he: and I suppose he must have his share of the dainties as well as we.' |
Сверхзвуковой самолет должен иметь такую конструкцию, чтобы отводить эти ударные волны одну от другой, иначе тепло и сила взаимодействия могут повредить и даже разрушить самолет в воздухе. |
A supersonic aircraft has to be designed to divert those shock waves away from one another, otherwise the heat and force of the interaction could damage or even destroy the airplane. |
Здесь обязательно должен быть другой вход, решил он и двинулся вдоль стены. |
Langdon hurried around the outer wall. There must be another entrance! |
В другой жизни... я, наверное, обидел тебя... а теперь должен отплатить за это. |
In a former life... I must've wronged you badly... and now I'm repaying the debt. |
Нет, сейчас ты должен вернуться к себе в страну и прийти ко мне в другой раз, вместе с ними, понимаешь? |
No. You must go back to your own country now and come to me another day, with them, you understand. |
Ты должен взять бифштекс в одну руку, а другой показать ему издалека раскаленный уголек и, проделав это, подавать к столу; ты слышишь меня? |
Hold the steak in one hand, and show a live coal to it with the other; that done, dish it; d'ye hear? |
Другой человек и не хочет дать заказа, а ты его должен уговорить, как слона, и до тех пор уговариваешь, покамест он не почувствует ясности и справедливости твоих слов. |
Another man may not even want to give an order, but you must work like an elephant to convince him, and argue until he feels the clearness and justice of your words. |
Должен быть другой выход. |
There's another way out of this. there's got to be. |
Шеппард должен восстановить другой генератор. |
Sheppard has to repair the generators. |
Я должен был служить, пока не придет другой рыцарь и не сменит меня на моем посту. |
The honor was mine until another came to challenge me to single combat. |
Другой поток исследований модульности в биологии, который должен представлять особый интерес для ученых других дисциплин, - это исследования Гюнтера Вагнера и Ли Альтенберга. |
Another stream of research on modularity in biology that should be of particular interest to scholars in other disciplines is that of Günter Wagner and Lee Altenberg. |
Дело в том, что есть всего 3 или 4 ключевых решения, которые определяют всю твою жизнь. И только ты, и никто другой, должен принять эти решения. |
But the point is... there may be three or four big choices that shape someone's whole life, and you need to be the one that makes them. |
Поскольку вы так непреклонны в отношении такого источника, который должен быть помещен туда, вы тот, кто должен принести другой хорошо известный источник, который укажет на такую точку зрения. |
Since you are soo adamant about such a source to be placed there, you are the one that needs to bring another 'well-reputed' source that will point out such a view. |
As second disciple, you should know better! |
|
Один должен вам представляться в миллион раз недоступней для меня, чем другой. |
You must think one five hundred million times more above me than the other. |
А может это другой человек должен поднять свои руки и сказать... |
Or the other person needs to put their hands up and say... |
И пусть один гласит, что мясо должно быть безопасным, другой, более важный, должен продвигать продажи американского мяса. |
And while one may be to keep beef safe... the other... the bigger one... is to promote the sale of American meat. |
So, Will you... you are now obligated to buy us another round. |
|
Понимаю, должен был быть и другой выход, но мы очень гордимся тобой. |
That's meant to be the other way around, actually, I know, but... And how very proud we are of you. |
З. изготовляет фиктивный документ или другой письменный документ, который должен выдаваться государственным учреждением. |
Sets out to fabricate a fictitious instrument or other written document that should be issued by an official department. |
И теперь, когда я нашел остатки другой моей семьи, я должен игнорировать их бедственное положение? |
And now that I've found the remnants of my other family, am I to ignore their plight? |
Майкл, однако, должен примирить свою мечту путешествовать по миру с другой мечтой-управлять успешным рестораном. |
Michael, however, must reconcile his dream of traveling the world with his other dream of running a successful restaurant. |
На другой боковине шины должен быть нанесен идентификационный номер шины или сокращенный идентификационный номер шины. |
On the other sidewall of the tyre either a tyre identification number or a partial tyre identification number is required. |
Но с другой стороны, он должен быть глух глух как змея к недовольному ропоту населения. |
But on the other hand, it is deaf, deaf as an adder to the clamors of the populace. |
Существуют ограничения по использованию VPS-хостинга: размер вашего первоначального депозита должен быть не менее 500 USD или его эквивалента в другой валюте. |
There are some restrictions on the use of VPS hosting: your initial deposit must be at least 500 USD or its equivalent in another currency. |
Если ты не можешь постоять за свою семью, кто-то другой должен это сделать. |
If you don't have the grit to stand up for your family, then someone has to. |
Но с другой стороны, он должен быть глух глух как змея к недовольному ропоту населения. |
But on the other hand, it is deaf deaf as an adder to the clamors of the populace. |
Однако постоянный статус должен ставиться в зависимость от неиспользования или ограниченного использования права вето, роста финансовых вкладов и другой дополнительной ответственности. |
The permanent status, however, must be conditional on non-use or limited use of the veto, increased financial contributions, and other additional responsibilities. |
С другой стороны, Белый дом должен найти персональный подход лично к самому Путину. |
On the other hand, the White House should privately reach out to Putin. |
Мы стояли в середине, а он должен был пройти с одного конца площадки до другой. |
We were all in the middle, and he had to make it from one end of the court to the other. |
Если другой этим занимается, я не могу позволить себе отставать. |
If somebody else is doing it, I can't allow myself to remain behind. |
Селусия рассказывала, каково это быть поцелованной мужчиной, но действительность заставила побледнеть все описания другой женщины. |
Selucia had described being kissed by a man, but the actuality made the other woman's descriptions pale. |
Ты должен быть равен ему по силе, уму, ярости и свирепости. |
One must match them in strength, in intellect, in terribleness, in ferocity. |
Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии. |
The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety. |
По моему мнению, новый закон о средствах массовой информации должен обеспечить надежные гарантии свободы выражения мнений. |
In my view, the new media law must provide strong guarantees for freedom of expression. |
Юридический подкомитет должен найти пути к достижению согласия по этому важному вопросу. |
The Legal Subcommittee must find a way to reach an agreement on this important question. |
Должен иметься банк экзаменационных билетов по международному удостоверению и ЕПСВВП. |
A bank of examination papers must be maintained for ICC direct assessment theory test and CEVNI endorsement test purposes. |
Мне больше казалось, что ко мне относились как к статуе, и я должен был сидеть на одном месте как статуя. |
It more felt to be the case to me that I was being treated like a statue, and I was to sit in one place like a statue would. |
Один на ковше, другой на грузовиках. |
One in the bucket and one on the trucks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «там должен быть другой путь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «там должен быть другой путь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: там, должен, быть, другой, путь . Также, к фразе «там должен быть другой путь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.