Танцы с радостью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Танцы с радостью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dancing with joy
Translate
танцы с радостью -

- танцы [имя существительное]

имя существительное: dancing, hop

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Найлс ведет меня на ужин и танцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Niles is taking me to dinner and dancing.

Ну да, вся эта внешняя сторона, танцы, Но в целом культура нацелена на то, чтобы людской род продолжался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean there's the decorative, the dancing , but also, culture really is about preservation and continuity of a people.

Танцы и музыка были захватывающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dancing and music were thrilling.

В течение тридцати лет Петипа создал свыше сорока полнометражных балетов, организовал танцы для тридцать пяти опер и переделать семнадцать балетных спектаклей других европейских мастеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within thirty years Petipa created over forty full-length ballets, arranged dances for thirty-five operas and recast seventeen ballet productions by other European masters.

Я помню с какой радостью и надеждой мы приветствовали принятие Устава Организации Объединенных Наций и Всеобщей декларации прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the joy and hope with which we greeted the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights.

В этой связи мы с радостью хотели бы поприветствовать и поздравить всех новых членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this connection we are pleased to extend to all the new Members a warm welcome and sincere congratulations.

Все эти загадки, танцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All your little puzzles, making me dance.

С какой радостью после одного-двух дней отчаянного беспорядка мы начали постепенно восстанавливать порядок из созданного нами же хаоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And really, after a day or two of confusion worse confounded, it was delightful by degrees to invoke order from the chaos ourselves had made.

Пусть же каждый день хотя бы наполняется радостью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least let every day brim with joy

За двух необыкновенных женщин... пусть ваша жизнь будет переполнена любовью, счастьем и радостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To two extraordinary women... may your lives be overfilled with love, happiness, and joy.

Если бы вы были бомбой, я бы с радостью врезался прямо в Ассоциацию легкой атлетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were a bomb, I'd run straight into the Athletics Association

Наверняка нелегко овдовев, остаться без дома и без денег. Приходится с радостью браться за любую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can't have been easy, widowed, left penniless without a home, forced to be nothing but a glorified skivvy.

Всё, что происходит в парке Бруклин Бридж должно соотноситься с Западными ценностями под которыми, нравится вам это или нет, я с радостью подписываюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what happens at the Brooklyn Bridge playground that has to do with Western values to which, whether you like it or not, I happen to subscribe to.

Оставайся здесь, они с радостью поэкспериментируют над тобой во имя науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay here, they're likely to experiment on you in the name of science.

Я бы с радостью сделал пожертвование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be happy to make an offering.

А Джордж с великой радостью убегал в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, for his part, rushed off to the school with the utmost happiness.

Мы необычная пара, собирающаяся на изысканный ужин, и не очень изысканные танцы, благодаря моей неуклюжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're a distinguished couple out for a sophisticated dinner and a spot of unsophisticated dancing, courtesy of my two left feet.

Если бы не её состояние, я бы сама с радостью ей всё сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If her indisposition doesn't preclude it, I'd be happy to tell her myself.

На всех четырёх сторонах света буду искать я губернатора Одиоса и с радостью уничтожу его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will search the four corners of this Earth, find Governor Odious and joyously kill him!

Короче, мы только что нагрянули на танцы к нацикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we just crashed a Nazi dance party.

Сам с радостью вызвался сдать ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volunteered his DNA rather cheerfully, didn't he?

Будут танцы, потасовки, пицца вместо пластинок, и черлидерши, сигающие с крыши в бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's gonna be dancing, fistfights, pizzas on record players, hot cheerleaders jumping from the roof into the pool.

Кто обязан Тебе, как их радостью, так и их печалью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who shall owe to You both their joys and their torments

Да, потому что школьные танцы - это просто взрыв!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, because school-sanctioned dancing sounds like a real hoot.

Он страстно привязался к своему крестному, и для него было большой радостью гулять с Доббином по паркам и слушать его рассказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hung fondly by his godfather's side, and it was his delight to walk in the parks and hear Dobbin talk.

С радостью повинуюсь вам во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I obey you in all things with joy.

Послушай, я бы с радостью выручил тебя, но мои сбережения сейчас неликвидны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'd love to help you out, but I'm not very liquid right now.

Но вместе с радостью жизни он начинал находить удовольствие и в самом ничегонеделании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with the pleasure of living, he gained there a delight in doing nothing, an indolent feeling took possession of his limbs, and his muscles gradually glided into a very sweet slumber.

Он с радостью принял предложенный Харнишем темп и поначалу даже мечтал загнать своего белого спутника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took Daylight's pace with joy, and even dreamed, at first, that he would play the white man out.

Я с радостью покажу себя вашим зрителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love to expose myself to your viewers.

Я бы с радостью выцарапала вам глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I'd like to scratch your eyes out.'

Надо было сразу пригласить ее на танцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have just asked her to the dance right then and there.

Жаль, потому что он с такой радостью принимает всё остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a shame because he's so enthusiastic about the other things.

А она - с какой радостью она прогнала бы Линда, не взглянула бы больше ни на одного мужчину на свете, лишь бы Фрэнк сказал хоть слово, лишь бы он от души этого пожелал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she would so gladly have discarded Lynde and any and all men if he would only have said the word, would only have really and sincerely wished her to do so.

Я горжусь тем, как принял твой удар и с радостью приму ещё один, потому что выбираю жизнь в компании Ганди и Кинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pride myself in taking a punch and I'll gladly take another because I choose to live my life in the company of Gandhi and King.

Он занимается реабилитацией преступников. Он с радостью протянет руку помощи людям, отсидевшим в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's into criminal reform. He likes to give a hand to people who've been in prison.

Ты сам, мой создатель, с радостью растерзал бы меня; пойми это и скажи, почему я должен жалеть человека больше, чем он жалеет меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, my creator, would tear me to pieces and triumph; remember that, and tell me why I should pity man more than he pities me?

И если бы вы могли посмотреть в разум животных, которыми с радостью питаетесь, вы бы пришли к такому же выводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you could see into the mind of an animal you would blithely feed upon, you would reach the same conclusion.

Я должна вписать в заявку что-то, что похоже на занятия вокалом, или танцы, или игру на пианино, тогда я могу взять все свое мужество и сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to put something on the application, like singing, or dancing, or playing the piano, then I have to get up the nerve to do it.

Здесь довольно сильный снегопад, но бесстрашные рыбаки с радостью соревнуются на Традиционном Слёте Рыбаков 1-го Августа, на озере Аттабаска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the snow's coming down pretty hard, but these intrepid fishermen are still happy to be out competing in Lake Athabasca's Bass Fishing Jamboree, an August 1st tradition.

Я с радостью возвращаю вам все ваше драгоценное имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course, I'm happy to return all of your treasured possessions.

Манами очень любила Лохматого, так что с радостью стала его кормить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manami really loved that dog, so she put her in charge of feeding it.

То есть, вы всегда показываете впечатляющий вокал и танцы, но в этот раз вы поразили и своим актерским мастерством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you always bring it with the singing and the dancing, but what I was really impressed with today was your acting.

В великодушии счастья ему хотелось всех оделить радостью происшедшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought, charitable in his happiness, to include them in the thing that had happened.

Это предложение было с радостью принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This invitation was accepted joyfully.

И он с радостью напишет тебе рекомендательное письмо в высшую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he'd be happy to write you a recommendation for grad school.

И коли я умру, то и воины, и простой народ с радостью отдадут жизнь за родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, by my death, the troops and the people will sacrifice their lives to save this country.

Я бы с радостью, но нам с доктором нужно осмотреть спортплощадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I wish I could, but I've got to go round the ground with the Doctor.

В тот период моей жизни главным были танцы, и мы были в турне, и все старые демоны вышли на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That point in my life, it was all dance, and I was on the road, all these old demons coming out.

Слышал, кто-то устраивает танцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard someone was organising a dance.

Должны быть танцы, еда и поздравительные тосты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be dancing and food, And toast to the bride and groom.

Ранние балы-маскарады Worldcon включали оркестр, танцы, еду и напитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early Worldcon masquerade balls featured a band, dancing, food and drinks.

Это был единственный бар для геев в Нью-Йорке, где танцы были разрешены; танцы были его главной приманкой с момента его повторного открытия в качестве гей-клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the only bar for gay men in New York City where dancing was allowed; dancing was its main draw since its re-opening as a gay club.

Ирландские социальные, или céili /kekeɪli /танцы широко варьируются по всей Ирландии и остальному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irish social, or céili /ˈkeɪli/ dances vary widely throughout Ireland and the rest of the world.

Из-за своей производительности и развлекательных аспектов, бальные танцы также широко пользуются на сцене, кино и телевидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of its performance and entertainment aspects, ballroom dance is also widely enjoyed on stage, film, and television.

В высотах используется хип-хоп музыка, рэп и хип-хоп танцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Heights used hip hop music, rapping and hip hop dancing.

Танцы Морриса продолжали пользоваться популярностью вплоть до промышленной революции и сопутствующих ей социальных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morris dancing continued in popularity until the industrial revolution and its accompanying social changes.

Грязные танцы-американский романтический драматический танцевальный фильм 1987 года, написанный Элеонорой Бергстайн, спродюсированный Линдой Готлиб и режиссером Эмилем Ардолино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dirty Dancing is a 1987 American romantic drama dance film written by Eleanor Bergstein, produced by Linda Gottlieb, and directed by Emile Ardolino.

Королевские танцы, такие как танец Апсары, являются иконами камбоджийской культуры, как и сопровождающие их ансамбли Махори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royal dances like the Apsara Dance are icons of the Cambodian culture as are the Mahori ensembles that accompany them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «танцы с радостью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «танцы с радостью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: танцы, с, радостью . Также, к фразе «танцы с радостью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information