Театр Мастерская Петра Фоменко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: theater, house, theatre, playhouse, stage, living theater
драматический театр им. А . С . Пушкина - Pushkin Drama Theatre
Театр Chevrolet Theater - chevrolet theater
Новый лирический театр - new lyric theater
Оперный театр Лисеу - gran teatre del liceu
Театр Le Petit Theatre Du Vieux Carre - le petit theatre du vieux carre
Театр Albany Municipal Auditorium - albany municipal auditorium
театр Меркьюри - mercury theatre
Открытый театр Миллера - miller outdoor theater
театр музыкальной комедии - musical comedy theater
театр драмы - drama theatre
Синонимы к театр: радиотеатр, драмтеатр, телетеатр, вертеп, кубуки, ваянг, варьете, сцена, кабуки, мюзик-холл
Значение театр: Искусство изображения драматических произведений на сцене.
имя существительное: workshop, shop, studio, workroom, manufactory
апостол пётр - The apostle Peter
апостол пётр (тип судов) - The Apostle Peter (type of vessels)
пётр i в мемуарах - Piotr i memoirs
Чайковский, Пётр Ильич - Tchaikovsky, Peter Ilyich
Валко, Пётр Харлампиевич - Valko, Peter Harlampievich
Грабовый, Пётр Григорьевич - Hornbeam, Peter G.
Офицеров, Пётр Юрьевич - Officers, Peter Y.
Синонимы к петр: апостол, имя, камень, Пётра, Петря, Петро, Петруня, Петруся, Петруха, Петруша
Мастерская Петра Фоменко - Pyotr Fomenko Workshop
театр Петра Фоменко Мастерская - Pyotr Fomenko Studio Theater
Он здорово подготовил побег. Полгода работал в столярной мастерской психушки. |
He prepared for six months by working for the asylum's carpenter. |
Then I pulled myself together and drove back to the workshop. |
|
Анна Сергеевна играла мастерски в карты, Порфирий Платоныч тоже мог постоять за себя. |
Anna Sergeyevna played cards with masterly skill; Porfiri Platonich also knew how to hold his own. |
Он скорее готов засесть в мастерской, изобретать всякие штуки и играть со своими магическими игрушками. |
He'd rather putter around his workshop, inventing things and playing with his magical toys. |
Макет до сих пор в мастерской, в центре. |
The model is still in the model shop downtown. |
Работал в велосипедной мастерской у одного сельского оригинала. |
Worked for a while in a cycle repair shop run by an eccentric rustic. |
Он должен стать эффективной демонстрацией мастерского планирования и экономии в строительстве. |
It must be the most brilliant, the most efficient exhibit of planning ingenuity and structural economy ever achieved anywhere. |
Арина Прохоровна брала строгостью, а не лаской, зато работала мастерски. |
Arina Prohorovna ruled by sternness not by kindness, but she was first-rate at her work. |
В пятницу утром, придя в мастерскую, я увидел во дворе Матильду Штосс. Она стояла, зажав метлу под мышкой, с лицом растроганного гиппопотама. |
When I arrived at the workshop on Friday morning, I found Matilda Stoss, her broom clamped under her arm, standing in the middle of the yard like a mesmerized hippopotamus. |
У них не было ни цехов, ни мастерских, ни малейших следов ввоза товаров. |
There were no shops, no workshops, no sign of importations among them. |
Now I work at the Gobelin workshops. |
|
В моей мастерской я использовала труд девчушек, которые хотели научиться шить, а они использовали меня. |
When I had my shop I exploited the girls who wanted to learn to sew-and they exploited me. |
Ты действительно мастерски провернула это. |
You really played this out masterfully. |
Но Нана делала настоящие чудеса: она таскала ленты из мастерской и придумывала себе наряды, - затасканные платья она украшала бантиками и помпончиками. |
But she accomplished miracles, brought ribbons back from the workshop and concocted toilettes - dirty dresses set off with bows and puffs. |
В мастерской, где работали тридцать молодых девушек, вспыхнул пожар. |
A fire broke out in a sweatshop employing thirty young girls. |
А вдруг это китайцы? Откроют подпольную мастерскую. |
What if Chinese people open a sweatshop in his basement? |
She worked in a hotel tailor shop... |
|
Этот не разоренный еще штат был для Конфедерации и огромной житницей, и механической мастерской, и вещевым складом. |
The unravaged state was a vast granary, machine shop and storehouse for the Confederacy. |
Мастерская находилась в обширном дворе, наполненном могильными памятниками. |
Outside was a considerable yard full of monumental masonry. |
Но ты мастерски разобрался с теми замками. |
You were crackerjack at those locks, though. |
Когда он пел, мастерская признавала его своим владыкой; все тянулись к нему, следя за широкими взмахами его рук, он разводил руками, точно собираясь лететь. |
When he sang, the workshop acknowledged him as its master; they were all drawn to him, followed the brief movements of his hands; he spread his arms out as if he were about to fly. |
В двух постановках его мастерской. |
Two of his workshop productions. |
I traced the workmanship to a private dealer in Blacksburg. |
|
Ловко нападает и не даст противнику слукавить. Руку имеет твердую, находчив, сообразителен, удары парирует мастерски, а наносит их математически точно, будь он неладен! И вдобавок левша. |
He has the attack, no wasted feints, wrist, dash, lightning, a just parade, mathematical parries, bigre! and he is left-handed. |
С такой мастерской игрой вы можете устроить театр в этой комнате. |
With such expert play-acting, you make this very room a theatre. |
Если под хорошо ты подразумеваешь мастерски, то да, я хорош в шахматах. |
Well, if by good you mean undefeated, yeah, I'm good at chess. |
Миссис Ди, со всем к вам уважением, могу ли я предложить вам удалиться из моей мастерской? |
May I suggest, Mrs D, with the utmost respect, that you withdraw to the drawing room? |
In front of the workshops stood a bunch of people. |
|
Ну это было прежде, чем я понял, что вы крайне мастерски умеете хранить тайны. |
Well, that's before I realized you're so keen on keeping secrets. |
Он был весь в меня, считать умел мастерски, -повторяет старец, сложив пополам ломоть хлеба с маслом у себя на коленях. - А умер он лет... пожалуй, уже десятка полтора прошло. |
He was my true son, repeats the old gentleman, folding his bread and butter on his knee, a good accountant, and died fifteen years ago. |
Логово Гадюк находится в авто- мастерской на Дюпон. |
Home base for the Vipers is an auto-body shop on Dupont. |
Он ведет в мастерскую. |
It leads out into the workshop. |
Он разобрал машину, как карманные часы, и несколько месяцев подряд возился с ней, оставаясь иногда в мастерской до глубокой ночи. |
He took down the car as if it had been a watch, and worked on it night after night for months. |
В мастерской за углом, которая называется веломастерская Дэнни Митчелла? |
The Rec Center around the corner that's called the Danny Mitchell Rec Center? |
These stars were made here in the shop. |
|
Мастерская, где он работал, была рядом с домами деда, на Ковалихе. |
The workshop in which he was employed was next door to grandfather's house in Kovalikh Street. |
Те двое в соседней комнате уже рассказали о мастерской. |
Those 2 kids next door have squealed on the workshop already |
Я был довольно сильно измотан, когда перед вечером въехал во двор мастерской. |
Fairly pleased with myself I drove into the yard of our workshop during the afternoon. |
Мастерский ход, если подумать. |
Master stroke, when you think about it. |
Она стала рассказывать о своем путешествии и спросила, почему никто в мастерской не знает Этьена. |
After telling about her journey, she asked why no one in the shop knew Etienne's name. |
Это мастерская по ремонту компьютеров, Калеб, единственная опасность - это заскучать до смерти. |
It's a computer repair shop, Caleb the only danger I'm in is being bored to death. |
Proficient in the rumba, waltz and cha-cha. |
|
Наконец он догадался поискать пути через двор дома, нашел его и, отыскав дверь в мастерскую, постучался в нее с черного хода. |
It finally occurred to him to look for the way through the courtyard, and, having found it and the door to the shop, he knocked at the back entrance. |
There, look- the picture from shop class. |
|
В мастерской Доминик спустилась с подиума и накинула халат. |
Inside the shack Dominique stepped down from the stand and pulled a robe on. |
Они дают мало света, в углах мастерской сошлись густые тени, откуда смотрят недописанные, обезглавленные фигуры. |
They gave a feeble light; thick shadows gathered in the corners of the workshop, from which looked half-painted headless figures. |
Иногда, по предложению лучшего личника нашей мастерской Жихарева, пробовали петь церковное, но это редко удавалось. |
Sometimes at the suggestion of our best face painter, Jikharev, they tried to sing some church melodies, but it was seldom a success. |
У сидящих за этим столиком достаточно опыта мастерски играть поддельные отношения. |
We, at this table, do have experience in the dark arts of relationship fakery. |
Он украл несколько с арендованных машин и снял остальные со старых машин в мастерской около аэропорта. |
He stole a few off of rental cars and took the rest off of old cars at a repair shop near the airport. |
Прошлой весной он жил в старой художественной мастерской. |
Last spring he stayed at the old Color Me Mine space. |
Вроде бы он работает в мастерской по разбору краденых машин в центре. |
Apparently he works in a chop shop downtown. |
Они усаживались в мастерской Мэллори после того, как все уходили. |
The four of them sat together in Mallory's shack, after all the others had left. |
Я дам вам адрес мастерской в Париже, где я всегда заказываю платки. |
I will give you the address of the people in Paris who make my handkerchiefs. |
Но эти парни набрали сто тысяч очков в этом, на мастерском уровне в совместном режиме. |
But these boys scored a hundred thousand points to it on Expert Level in Co-op Mode. |
Эта работа породила театральные представления, сначала тайно в мастерских Джонстона, а затем и на публике, когда он переехал в Канаду. |
This work gave birth to Theatresports, at first secretly in Johnstone's workshops, and eventually in public when he moved to Canada. |
Он посещал свои первые художественные занятия в мастерской Владислава Лущкевича в Школе изящных искусств. |
He attended his first art classes in the workshop of Władysław Łuszczkiewicz at the School of Fine Arts. |
В 1958 году его отец открыл дилерский центр по продаже автомобилей Ford, что не увенчалось успехом, однако начатая впоследствии мастерская по ремонту автомобилей была весьма успешной. |
In 1958, his father opened a dealership selling Ford cars, which did not succeed; however, the car repair shop launched thereafter was quite successful. |
Серебряные мастера, работавшие в мастерской П Орр и сыновья, поначалу были англичанами, но вскоре рядом с ними стали работать индийские мастера. |
The silversmiths who worked in the atelier of P Orr and Sons were initially British, but soon Indian craftsmen were working side by side with them. |
Стандартные группы образцов для каждого типа следуют в работе имперских мастерских, но могут быть смешаны в работе коммерческих мастерских. |
Standard groups of patterns for each type are followed in work from the imperial workshops, but may be mixed up in work from the commercial workshops. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «театр Мастерская Петра Фоменко».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «театр Мастерская Петра Фоменко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: театр, Мастерская, Петра, Фоменко . Также, к фразе «театр Мастерская Петра Фоменко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.