Только что вошел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
но не только - but not only
приложение только на английском языке - English-only application
буквально только что - literally just now
был только один из них - was just one of those
были только рассмотрены - were only considered
должен использоваться только с - to be used only with
должны использоваться только - shall be used only
Казалось, что только - seemed like the only
доступна только на - is only available on
как только вы выбираете - once you select
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
предоставлять компенсацию за что-л. - make amends to smb. for smth.
то, что тянется вверх - what is stretching up
что за ерунда? - what kind of nonsense is this?
что касается нас - as far as we are concerned
высоко ценить что-л. - set much by smth.
за что л - for which l
позволить себе что-либо - afford anything
тот, кто меняет что-л. - someone who changes smth.
что важно - what is important
что ты замышляешь? - what are you plotting?
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
вошел в кабинет - entered into a study
вошел в моду - came into fashion
вошел в мою голову - entered my head
вошел в мою комнату - went into my room
вошел в состав комитета - joined the committee
вошел офис - entered office
я вошел - i got in
никто не вошел - none entered
первоначально вошел в - originally entered into
он вошел - he entered
Синонимы к вошел: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать
Когда мне было только семь лет , я вошел в это, чтобы получить немного знания, и я знаю много вещей теперь благодаря моей школе и моим преподавателям. |
When I was only seven years old, I entered it to get some knowledge and I know many things now thanks to my school and my teachers. |
Вошел странный мужчина и сказал, что нужно оценить особняк Вальдемара так скоро, как только возможно. |
A strange man walked in and said we needed to value the Valdemar mansion as soon as possible. |
Молодой Пойндекстер не вошел в гостиницу, только заглянул в бар и вызвал хозяина к дверям. |
Young Poindexter did not enter the house. Only looked inside the saloon; and called witness to the door. |
Не имея времени на поиск замены, Маккартни вошел в студию только со своей женой Линдой и Денни Лейном. |
With no time to recruit replacements, McCartney went into the studio with just his wife Linda and Denny Laine. |
Я вошел в систему только сегодня, чтобы попытаться помочь, заменив 2 обозначения, которые я (и другие) считаю очень приемлемыми. |
I only logged in today to try and help by replacing 2 notations that I {and others} believe are very acceptable. |
Как только он вошел в этот второсортный бизнес... |
Soon as he come into the poxy business, he... |
Впрочем, экзамен по катехизису производился только в этот день рождения и не вошел в традицию на семейных торжествах. |
This, however, was a speciality on that particular birthday, and not a general solemnity. |
He came in, and at the same time the bell rang. |
|
Как только система двинулась на север мимо Виргинских островов, шторм вошел в более благоприятную среду. |
Once the system moved north past the Virgin Islands, the storm entered a more favorable environment. |
Он ничего не видел и слышал только шорох шелка - кто-то вошел в комнату. |
He could see nothing, but he heard the rustle of silk as someone came into the room. |
Как только наш гость вошел в комнату, его взгляд тотчас же упал на палку в руках Холмса, и он с радостным криком потянулся за ней. |
As he entered his eyes fell upon the stick in Holmes's hand, and he ran towards it with an exclamation ofjoy. |
За 11 лет я приходил сюда только 3 раза! И сегодня я в первый раз вошёл через парадный вход и среди белого дня! |
This is only the third time I have been here in 11 years... and the first time I've arrived... through the front door in broad daylight! |
Как только Уолли вошел в комнату, я сразу понял, в каком он состоянии. Остерегайтесь крайнего выродка! |
I knew the minute Wally walked in the room what his condition was going to be. Beware the extreme geek! |
Дэвид Старр обнаружил это почти сразу, как только вошел в здание Бюро набора на фермы. |
David Starr found that out almost at once when he entered the Farm Employment Building. |
Он вошел в дом и вынес сверток одеял, которые брал только в дальние поездки, и свой плащ, и свое самое длинное лассо, плетеное из сыромятной кожи. |
He walked into the house and brought out his roll of blankets that he never took with him except on long rides, and his slicker, and his longest stake-rope of plaited raw-hide. |
Как только я вошел, он сунул руки в карманы и плюхнулся в кресло. |
He'd stuck his hands in his pockets as I came in, and he sat down lumpily in his chair. Sniffed. |
Lanscombe had just looked in to see if they had finished breakfast. |
|
Р2-Д2 вошёл в режим гибернации, как только мастер Люк покинул нас. |
R2-D2 has been in low-power mode ever since Master Luke went away. |
Пуаро обратил внимание на сходство между братом и сестрой, как только Реймонд Бойнтон вошел в комнату. |
Poirot noted the likeness between brother and sister as Raymond Boynton came into the room. |
Вице-президент только что вошёл в здание министерства юстиции. |
The vice president just entered the Department of Justice. |
Он важно вошел в гостиничное кафе, спросил самый лучший обед, какой только можно было подать без предварительного заказа, и сел за столик. |
He marched into the Inn, ordered the best luncheon that could be provided at so short a notice, and sat down to eat it in the coffee-room. |
Когда Том вошел, Джулия пудрилась и красила губы перед зеркалом и перестала только, когда он налил виски и сел. |
When he came up she was doing her face in front of a mirror and she continued till he had poured out the whisky and sat down. |
Дверь открыли только после того, как он постучал два раза, и он вошел в дом, а мы остались на улице. |
The door was opened after he had knocked twice, and he went in, leaving us standing in the street. |
Я приехал по собственной воле, пересек стану на поезде и вошел в город как оборванец, только ради моей дружбы к тебе. |
I came of my own accord, cross-country by train and snuck into town like a refugee out of friendship to you. |
Как только егерь вошел, Дориан достал из ящика чековую книжку и положил ее перед собой. |
As soon as the man entered Dorian pulled his chequebook out of a drawer, and spread it out before him. |
Поначалу, когда он только вошел в лес, его ничто не встревожило. |
There was nothing to alarm him at first entry. |
Я только вошел, а Гектор собирался завести... три Хонды Цивик с моторами Спун. |
I just went in there, and Hector is gonna be running three Honda Civics with Spoon engines. |
Я вошел в свои золотые годы, свои годы Клуни, по проблемные годы отца когда я не только напоминаю испорченным девчонкам их отцов потому что эмоционально отдален. |
I was about to enter my golden years, my Clooney years, my daddy issues years, where I don't just remind messed-up girls of their dads because I'm emotionally distant. |
Oh, yeah, you had the hots for Larry as soon as you walked in here. |
|
Едва только Толлифер вошел и они поздоровались, Эйлин сразу начала рассказывать ему о своей поездке с Каупервудом в усадьбу лорда Хэддонфилда. |
Following the usual preliminaries of greeting, she began at once with an account of her visit to the estate of Lord Haddonfield. |
А он вошел в воду тихонько и бросился только тогда, когда потерял дно под ногами. |
Masson walked in gingerly and only began to swim when he was out of his depth. |
What is this? - Something I attached to your belts as I made my entrance. |
|
Как только я вошел сюда, я сразу понял, что мы с тобой одинаковые... любим детали и цифры. |
I could tell from the moment I walked in here that we were one and the same... detail-oriented, love crunching numbers. |
Когда я вошел, он только что запеленал в черный коленкор, словно африканского младенца, чью-то шляпу, и сразу протянул руку за моей. |
At the moment of my arrival, he had just finished putting somebody's hat into black long-clothes, like an African baby; so he held out his hand for mine. |
Они остались в вестибюле, а Карл вошел в Палату общин в сопровождении только своего племянника, курфюрста Палатина. |
They consist of countless small particles, ranging in size from micrometers to meters, that orbit about Saturn. |
Несмотря на то, что за два сезона он только вошел в десятку лучших в полных играх, Чемберлен завершил 264 из 301 начатой игры. |
Though he only finished among the top ten in complete games in two of his seasons, Chamberlain completed 264 of his 301 games started. |
Как только он вошел в комнату, где они всегда завтракали, Элизабет доверчиво подошла к нему и взяла его за руку. |
The moment he came into the breakfast-room Elizabeth advanced with open confidence to him and took him by the arm. |
Нора что-то усердно писала, но поспешно вскочила, как только он вошел. |
She was writing away industriously, but she sprang to her feet as he entered. |
Хакер может отправить только один клик, поэтому они полагаются на то, что посетитель одновременно вошел в Amazon. |
The hacker can only send a single click, so they rely on the fact that the visitor is both logged into Amazon. |
Нарисованный кот только что вошел в помещение для инструктажа. |
An animated cat just walked into the squad room. |
Таким образом, он вошел в финальную сессию только 10-12 вниз и закрылся в пределах одного кадра в 13-14, но в конечном итоге уступил 13-18. |
Thus he entered the final session only 10–12 down and closed to within one frame at 13–14, but eventually succumbed 13–18. |
Риск ужасный; но по крайней мере телекрана нет - в этом Уинстон удостоверился, как только вошел. |
It was horribly dangerous, but at any rate there was no telescreen in the room, a point he had made sure of as soon as he came in. |
Как только он вошел к умирающему, г-жа Форестье вышла в соседнюю комнату и села рядом с Дюруа. |
As soon as he had gone into the dying man's room, Madame Forestier came out of it, and sat down with Duroy in the one adjoining. |
Я только что сказал, что смотритель Этертон вошел в мою камеру с намерением убить меня. |
I have just said that Warden Atherton came into my cell intent on murder. |
Она закончилась в 630 году, когда Мухаммед с триумфом вошел в Мекку и уничтожил идолов в Каабе, оставив только Черный камень. |
It ended in 630 when Mohammed entered Mecca in triumph and destroyed the idols in the Kaaba, leaving only the Black Stone. |
О чем там шла речь - неизвестно, видели только, как вернулся Хайтауэр, вошел в комнату собрания и тоже закрыл за собой дверь. |
The people did not know what went on behind them, save that Hightower returned and entered the vestry room and closed the door behind him too. |
Только что в нижнюю залу вошел человек со Щепной улицы и сел за наименее освещенный стол. |
The man of the Rue des Billettes had just entered the tap-room and had seated himself at the table which was the least lighted. |
Не знаю, но он только что вошел он-лайн. |
I don't know, but he just logged in online. |
Ты только что прошел через мой парадный вход и вошел в зону периметра дома, что означает, мы оба находимся внутри моего местожительства, и я имею законное право защищать свой дом. |
You just passed through my front door and you entered my home's zoned perimeter, which means we are both standing within my domicile and I'm legally entitled to stand my ground. |
Возвратился я домой грустный и был страшно поражен, только что вошел в дверь. |
I went home sorrowful, and was dreadfully shocked as soon as I opened the door. |
Сам он был не только тем Эйнштейном, создавшим Конституцию США, но и тем, кто подарил идею конституции всему миру, и, надо отдать ему должное, он это знал. |
He himself was the Einstein of not only the US Constitution, but of constitutional thought more globally, and, to give him his due, he knew it. |
Only the ones that stir a tempest in my heart. |
|
Но... тогда переключение долго не продлилось, и, когда он вошел в меня, я вернулась назад. |
But... the switch didn't last long then, and when he was inside me, I changed back. |
Все трое бросили быстрый взгляд на Гребера, когда тот вошел, и тут же отвернулись. |
All three glanced over quickly at Graeber as he came in and then immediately looked away again. |
Когда он вошел в мою кровь, он был уже измененным и ослабленным организмом летучей мыши. |
By the time it entered my blood it had been strained and weakened by the bat system. |
Reise, Reise был выпущен 27 сентября 2004 года и сразу вошел в топ-10 чартов по всей Европе. |
Reise, Reise was released on 27 September 2004 and went straight into top 10 charts throughout Europe. |
После короткой карьеры, профессионально играя за границей, Хилл вошел в индустрию развлечений. |
After a brief career playing professionally overseas, Hill entered the entertainment industry. |
Бомбардировщик вошел в состав ВВС России 29 апреля 2008 года, увеличив общее количество находящихся на вооружении самолетов до 16. |
The bomber joined the Russian Air Force on 29 April 2008, increasing the total number of aircraft in service to 16. |
В сентябре 1903 года он вошел в штат бухгалтера в качестве помощника генерального директора и главного управляющего редактора журнала. |
In September 1903, he joined the staff of The Book-Keeper as assistant general manager and as general managing editor of the journal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «только что вошел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «только что вошел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: только, что, вошел . Также, к фразе «только что вошел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.