Тонкие черты лица - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: thin, fine, subtle, small, slim, slender, slight, delicate, exquisite, slimline
тонкий слой - thin layer
тонкий конец - thin end
тонкий лист - thin sheet
тонкий ужин - elegant supper
тонкий рубчик - needle cord
тонкий ум - subtle intellect
тонкий кабель - fine cable
тонкий фарфор - fine china
тонкий поверхностный слой - a thin surface layer
тонкий зонд - stilet
Синонимы к тонкий: тонкий, худой, редкий, жидкий, слабый, водянистый, мелкий, точный, чуткий, острый
Значение тонкий: Небольшой в поперечнике, в обхвате ;.
имя существительное: feature, line, crease, dash, stroke, trace, side, boundary, score, scotch
характерная черта - characteristic
черта оседлости - Pale of Settlement
отрицательная черта характера - negative character trait
несущественная черта - accidental
личностная черта - personality trait
наклонная черта влево - back slash
черта конфедерации - confederation characteristic
курсовая черта - lubber mark
апеллесова черта - apellesova feature
наиболее характерная черта - the most characteristic feature
Синонимы к черта: особенность, черта, характеристика, свойство, характерная черта, деталь, линия, строка, контур, хвост
Значение черта: Узкая полоска, линия.
имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor
смотреть в лицо чему-л. - to face smth.
лицо без определенных занятий - beachcomber
расцарапывать лицо - scratch the face
второе лицо единственного числа - second person singular
имеющий кукольное, детское лицо - having doll, baby face
правильное лицо - the right person
недееспособное лицо - incapacitated person
приглашенное лицо - invitee
физическое или юр. лицо - physical person or legal entity
милое лицо - nice face
Синонимы к лицо: человек, сторона, вид, образ, представитель, картина, личность, фигура, субъект
Антонимы к лицо: затылок, тыл, зад, изнанка, выворот, рожа, маска, жират
Значение лицо: Передняя часть головы человека.
Шаманизм Кетов имел общие черты с шаманизмом тюркских и монгольских народов. |
Ket shamanism shared features with those of Turkic and Mongolic peoples. |
В настоящее время мы подстраиваемся под мир, в котором то, что раньше считалось научной фантастикой, часто приобретает черты научного факта. |
We are now adapting to a world where what was once considered science fiction often blurs into science fact. |
Вместе с непреодолимой жаждой победы это довело вас до роковой черты. |
That and an overwhelming desire to win eventually corrupted you. |
Криг облизнул свои тонкие губы и старательно вытер потную ладонь о лиственно-зеленый камзол. |
He licked his thin lips and carefully wiped his sweating palm on the leaf-green tunic he wore. |
И пиджак акцентирует и мои весенние черты лица, и мою третью лопатку. |
And this jacket accentuates both my spring features and my third shoulder blade. |
Таким образом, острота проблемы бедности для семей ниже второй черты бедности превышает показатель бедности для семей, находящихся ниже первой черты бедности. |
Thus, the severity of poverty for families below the second poverty line is graver than the poverty for families below the first poverty line. |
Новая сталь позволяет повышенный подъем клапана для сокращения падения давления в клапане и повысить эффективность компрессора. Кроме того, более тонкие откидные клапаны могут снизить механические потери. |
Sandvik Hiflex steel enables designers to reduce the size of valves and compressors by using shorter valve tongues to achieve the same valve lift. |
Например, за последние семь лет 200 загрязняющих атмосферу заводов были закрыты, переведены на производство новых видов более чистой продукции или вообще были убраны из черты города. |
For example, some 200 polluting factories have been closed, switched to new kinds of cleaner production, or moved out of the city over the past seven years. |
И это смешивание ценностей технологической эры с религиозными и духовными ценностями является следствием ключевой черты, характерной для обеих систем: они являются продуктом парадокса. |
And this confusion of technological values with religious or spiritual ones is a product of a key rhetorical trait shared by both: the paradox. |
В ней причудливо сочетались черты матери и отца: от Дженни она унаследовала мягкую задумчивость, от Брэндера - энергию и живость ума. |
She was beginning to show the combined traits of her mother and father-Jennie's gentle, speculative turn of mind, combined with Brander's vivacity of spirit and innate executive capacity. |
Ну, вышло так, что вообще-то я здесь, чтобы улучшить вас, предлагая эти черты лица в качестве эталона для новых пациентов. |
Well, as luck would have it, I'm actually here to improve you by offering up these features as a template for new patients. |
Лицо Мери было таким же одухотворенным, ее черты так же привлекательны; но она была более замкнута и держалась, несмотря на мягкость, несколько отчужденно. |
Mary's countenance was equally intelligent-her features equally pretty; but her expression was more reserved, and her manners, though gentle, more distant. |
Переход черты это причина, по которой я не могу помочь тебе обрести твои силы. |
Crossing that line is why I won't help you get your powers. |
Госпожа де Вильфор дико вскрикнула, и безобразный, всепоглощающий ужас исказил ее черты. |
Madame de Villefort uttered a wild cry, and a hideous and uncontrollable terror spread over her distorted features. |
Поздравляю вас всех с достижением финишной черты. |
Congratulations to all of you for reaching the finish line. |
Мы были почти у финишной черты, и я думал, что обошёл его, как он двинул мне локтем по рёбрам. |
We were close to the finishing line and I thought I had him, then he dug his elbow into my ribs. |
Ее черты, как и в детстве, не отличались правильными формами, но тем не менее перемена в ней была поразительная. |
Her features were still, as in her early years, not regularly beautiful; but the change in her was not the less marked on that account. |
Ну, я могла добавить более тонкие нюансы, но, да, я предполагаю, так все и было. |
Well,I-I might have, Uh,fleshed out some of the more subtle nuances, But,yes,I suppose that's the gist of it. |
The candle brought out the fierce and the fine angles of his countenance. |
|
Однако в более поздних пьесах он сохранил черты своего прежнего стиля. |
He preserved aspects of his earlier style in the later plays, however. |
Ричард Херрнштейн расширил эту теорию, объяснив отношения и черты характера. |
Richard Herrnstein extended this theory by accounting for attitudes and traits. |
Его черты обычно делаются более детскими, чтобы походить на детей, которых он защищает. |
His features are commonly made more baby-like to resemble the children he protects. |
Традиция волынки дольше всего сохранялась в Западной и Северной Эстонии, где народная музыка дольше всего сохраняла архаичные черты. |
The bagpipe tradition was longest preserved in West and North Estonia where folk music retained archaic characteristics for a longer time. |
Тонкие ретикулярные волокна ретикулярной соединительной ткани образуют внутри узла поддерживающую сетку, называемую ретикулином. |
Thin reticular fibers of reticular connective tissue form a supporting meshwork called reticulin inside the node. |
Черты лица скульптур Занабазара характеризуются высокими лбами, тонкими дугообразными бровями, высокими переносицами и маленькими мясистыми губами. |
The facial features of Zanabazar’s sculptures are characterized by high foreheads, thin, arching eyebrows, high-bridged noses, and small, fleshy lips. |
Вспомнив о судьбе Дока, молния останавливается недалеко от финишной черты, позволяя Чику выиграть, и возвращается, чтобы столкнуть короля через финишную черту. |
Recalling Doc's fate, Lightning stops just short of the finish line, allowing Chick to win, and drives back to push The King over the finish line. |
В самом широком смысле, гибристофилия включает в себя влечение к партнерам, которые проявили темные триадные черты личности. |
In its broadest sense, hybristophilia includes attraction towards partners who displayed dark triad personality traits. |
Это позволяет создавать более сложные детали и более тонкие стенки. |
This allows for more complex parts and thinner walls. |
Эти черты были отброшены в его последующих появлениях. |
These traits were dropped in his subsequent appearances. |
Их диалектные особенности постепенно повлияли на Манстерландские черты. |
Their dialect features gradually influenced the Munsterlandic traits. |
Во время соревнований по легкой атлетике в средней школе Мидвейла Лора Рамстед, после того как ее толкнул тренер Майклс, падает и умирает после пересечения финишной черты. |
During a high school track meet at Midvale High School, Laura Ramstead, after being pushed by Coach Michaels, collapses and dies after crossing the finish line. |
Следовательно, предпочтительны более тонкие сетки. |
Consequently, the finer grids are preferred. |
Двухэтажное колоссальное крыльцо и балкон второго этажа-необычные черты, связанные с этой формой. |
The two-story colossal porch and the second-floor balcony are unusual features associated with this form. |
Поле изменяет энергетические уровни электронов, и атомы загоняются в тонкие цилиндры. |
The field changes electron energy levels and atoms are forced into thin cylinders. |
Возвращаясь к периоду до глобализации, мы находим сухие черты у лошадей из засушливого климата. |
Going back before globalization, we find dry features in horses from arid climates. |
Модель, вероятно, принадлежит к среднему классу, учитывая ее относительно простое платье, черты лица Матроны и подчеркнутую грудь. |
The model is likely a member of the middle class, given her relatively plain dress, matronly features and accentuated breasts. |
С 1880-х по начало 20-го века массовые погромы и майские законы в России заставили многих евреев бежать из черты оседлости. |
From the 1880s through the early part of the 20th century, massive pogroms and the May Laws in Russia caused many Jews to flee the Pale of Settlement. |
Наиболее часто Гельветизмы встречаются в лексике и произношении, но есть также некоторые отличительные черты в синтаксисе и орфографии. |
The most frequent Helvetisms are in vocabulary and pronunciation, but there are also some distinctive features within syntax and orthography. |
Все идеалы создают вокруг вас своего рода тонкие оковы, они заключают вас в тюрьму. |
All ideals create a kind of subtle bondage around you, they imprison you. |
Использование других эскейпов обратной косой черты не определено стандартом C, хотя поставщики компиляторов часто предоставляют дополнительные escape-коды в качестве языковых расширений. |
The use of other backslash escapes is not defined by the C standard, although compiler vendors often provide additional escape codes as language extensions. |
HPTLC обычно использует более тонкие слои стационарной фазы и меньшие объемы образца, что снижает потерю разрешения из-за диффузии. |
HPTLC typically uses thinner layers of stationary phase and smaller sample volumes, thus reducing the loss of resolution due to diffusion. |
Я говорю, что слияние сохранило нетронутыми характерные черты каждой предварительной версии слияния, не вводя значительных новшеств. |
I say the merge preserved intact salient features of each pre-merge version without introducing significant novelties. |
Деструктивные редакторы могут пытаться замаскировать свое поведение под продуктивное редактирование, однако отличительные черты отделяют их от продуктивных редакторов. |
Disruptive editors may seek to disguise their behavior as productive editing, yet distinctive traits separate them from productive editors. |
Головка бедра маленькая, а шейка короткая; и то и другое-примитивные черты. |
The femoral head is small and the femoral neck is short; both are primitive traits. |
Генетика пытается определить, какие черты наследуются, и объяснить, как эти черты передаются из поколения в поколение. |
Genetics tries to identify which traits are inherited, and explain how these traits are passed from generation to generation. |
Изабель Бриггс Майерс заметила, что у людей любого типа есть как общие черты, так и общие отличия. |
Isabel Briggs Myers had noted that people with any given type shared differences as well as similarities. |
В то время причина, по которой некоторые черты обычно наследуются вместе, была неизвестна. |
Thierse talked about the memorial as creating a type of mortal fear in the visitor. |
Оба они уже имеют свои отличительные черты, сохранившиеся на протяжении всей истории христианского искусства. |
Different drinks have unique receptacles for their consumption. |
Хотя большинство из них имеют гротескные черты, термин горгулья стал включать в себя все типы изображений. |
Although most have grotesque features, the term gargoyle has come to include all types of images. |
Эти потенциалы приобретают свои отличительные черты в контексте ранних переживаний ребенка. |
These potentials get their distinctive features in the context of the early experiences of the child. |
Другие карты Дьеппа также несут вымышленные черты, такие как вдохновленный Марко Поло Занзибар/Иль-де-Геанз. |
Other Dieppe maps also carry fictitious features such as the Marco Polo inspired Zanzibar/Îles des Geanz. |
Многие психиатры на протяжении многих лет отмечали, что Маньотта проявляла антисоциальные, пограничные, театральные и нарциссические черты характера. |
A number of psychiatrists over the years noted that Magnotta displayed antisocial, borderline, histrionic, and narcissistic traits. |
Глаза и рот обведены белым, а черты лица опять же традиционно выделены красным и черным. |
The eyes and the mouth are encircled in white and the features are highlighted, again, traditionally in red and black. |
Таким образом, он считал, что предположительно карнозаврийские черты являются продуктами конвергенции. |
Thus, he considered the supposedly carnosaurian features to be products of convergence. |
Her face was so swollen that it was difficult to make out her features. |
|
Он выделил четыре ключевые черты компаний, которые процветали в течение 50 лет и более. |
He identified four key traits of companies that had prospered for 50 years or more. |
Это число представляет черты характера / таланты, которые вы хотите иметь. |
Having professed himself a Christian he died, and the rebellion was quickly put down. |
None of the population was below the poverty line. |
|
Она включает в себя такие черты, как текучесть и неоднозначность времени, места и идентичности, а также распад языка. |
It includes such features as the fluidity and ambiguity of time, place, and identity and the disintegration of language. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тонкие черты лица».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тонкие черты лица» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тонкие, черты, лица . Также, к фразе «тонкие черты лица» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.