Торговый труд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Торговый труд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Commercial work
Translate
торговый труд -

- торговый

имя прилагательное: trade, trading, commercial, sales, merchant, mercantile, shoppy

- труд [имя существительное]

имя существительное: work, labor, labour, job



Он всегда ищет молодых талантливых сотрудников, чтобы заплатить им деньги в обмен на честный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's always looking for bright young employees to give money to in exchange for honest work.

Для тех, кто не знаком с таким понятием, объясню: это торговый центр, для которого наступили тяжёлые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, for those of you who are not familiar with what a dead mall is, it's basically a shopping mall that has fallen into hard times.

Если следующий торговый раунд не приведет к улучшению возможностей, то бедные страны будут вытеснены из дальнейшего хода истории и развития мировой экономики, причем, возможно, навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the next trade round fails to bring improved opportunities, history and the global economy will move on and the poor will lose out, perhaps permanently.

По этому адресу находится торговый центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The address is to a shopping mall.

Хотя Уголовный кодекс, Уголовно-процессуальный кодекс и Торговый кодекс применяются по всей стране, каждая провинция имеет свой собственный уголовно-процессуальный кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Civil Code, the Penal Code and the Commercial Code were applicable throughout the country, each province had its own code of penal procedure.

В настоящее время в сельских районах матерям предоставляются современные технические средства, чтобы они не использовали труд своих дочерей школьного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rural areas, mothers are being provided with modern labour-saving devices enabling them to dispense with the services of their school-age daughters.

Придите же вы все и приведите еще своих собратьев, ибо тяжел предпринятый мной труд, и без вашей помощи, боюсь, он будет мне не по силам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come all these, and more, if possible; for arduous is the task I have undertaken; and, without all your assistance, will, I find, be too heavy for me to support.

Но уборка этого великого урожая истины - труд нелегкий и нескорый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to gather in this great harvest of truth was no light or speedy work.

Труд был действительно нетяжелый и довольно простой, задания на день давались умеренные, но вся продукция находила немедленный сбыт, а прибыль шла в карманы работодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was really not hard labor-the tasks set were simple and not oppressive, but all of the products were promptly sold, and the profits pocketed.

Не сочтите за труд зачитать этот документ суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you please read it for the tribunal?

Она бескорыстна, как ветер, день за днем совершает свой неблагодарный труд, пять долгих дней в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's unselfish as the wind, toiling thanklessly for the good of all, day after day, five long days a week.

Вы продвинулись в получение прав на земли под торговый центр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are you progressing on securing the land for the shopping mall?

Днём - торговый представитель, а ночью - пьяница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Trade delegation by day, out boozing every night.

В награду за ваш труд, вы все...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In honor of your achievement, you're all hereby...

Добро пожаловать в Торговый центр Dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to Dream Department Store.

Торговый представитель по поставкам для строительных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a sales rep for a building supply company.

Торговый агент в Бирмингемском отеле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sales rep hotel in Birmingham?

Скажем ты хочешь купить собственность, хочешь построить кондоминиум или торговый центр, а там живут люди, ты хочешь чтобы они переехали...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say you want to buy a property, you want to put up condos or a mall, there's people living there, you want them to move...

Да, но по иронии, единственным доступным ресурсом будет труд иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but ironically, the only affordable option would be immigrant labor.

Если я могу увидеть, например, торговый автомат в Швеции, то и Хьюго I тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can view an ATM in Sweden, for example, then so can Hugo One.

Если бы он был не для тебя - те самолеты врезались бы во Всемирный Торговый Центр

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it wasn't for you, those planes would've hit the World Trade Center.

Эрудит Ибн Сина объединил всемирные традиции ... здравоохранения в один труд, внеся свой вклад в создание медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The polymath Ibn Sina brought together the world's traditions of healthcare into one book, contributing to the creation of the subject of medicine.

Гераклит, как известно, создал единственный труд о папирусе, о природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heraclitus was known to have produced a single work on papyrus, On Nature.

Торговый пиджин языка жестов, известный как язык жестов индейцев равнин, стандарт равнин или язык жестов равнин, возник среди коренных американцев равнин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sign-language trade pidgin, known as Plains Indian Sign Language, Plains Standard or Plains Sign Talk, arose among the Native Americans of the plains.

Ганзейская лига взяла под свой контроль норвежскую торговлю в XIV веке и основала торговый центр в Бергене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hanseatic League took control over Norwegian trade during the 14th century and established a trading center in Bergen.

Это может происходить в банке крови, но они часто создаются в месте в сообществе, таких как торговый центр, рабочее место, школа или дом поклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These can occur at a blood bank, but they are often set up at a location in the community such as a shopping center, workplace, school, or house of worship.

Апелляционный суд США по второму округу и Международный торговый суд США также базируются в Нью-Йорке, также на площади Фоули В Манхэттене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US Court of Appeals for the Second Circuit and US Court of International Trade are also based in New York, also on Foley Square in Manhattan.

Формальный труд - это любой вид занятости, который структурирован и оплачивается формальным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formal labour is any sort of employment that is structured and paid in a formal way.

Мужчины и женщины, как правило, работают в различных областях экономики, независимо от того, оплачивается их труд или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men and women tend to work in different areas of the economy, regardless of whether their work is paid or unpaid.

Лагеря вскоре были демонтированы и заменены сезонными лагерями помощи, управляемыми провинциями, и это платило мужчинам немного больше за их труд, чем предыдущие лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camps were soon dismantled and replaced by seasonal relief camps run by the provinces, and that paid the men slightly more for their labor than the earlier camps.

13 июня 2019 года 661 американская компания направила Трампу письмо с призывом разрешить торговый спор с Китаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 13, 2019, 661 American companies sent a letter to Trump urging him to resolve the trade dispute with China.

В качестве примеров можно привести торговый центр Stonebriar Centre, города Роквилл-центр и Сентревилл, округ Сентер и колледж Сентер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include the Stonebriar Centre mall, the cities of Rockville Centre and Centreville, Centre County and Centre College.

Этот успех убедил Питта предпринять еще две экспедиции, чтобы захватить остров Горэ и французский торговый пост в Гамбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This success convinced Pitt to launch two further expeditions to take the island of Gorée and the French trading post on the Gambia.

Было установлено, что детский труд присутствует и в других религиях меньшинств Индии, но в значительно более низких масштабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child labour was found to be present in other minority religions of India but at significantly lower rates.

Ху инициировал ряд мер по управлению и продажам, которые позволили торговому центру получить награду Лучший торговый центр в течение двух лет подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khoo initiated a series of management and sales policies that enabled The Mall to secure the 'Best Shopping Mall' award for two years in a row.

Дэвид Томпсон и Джордж Симпсон использовали пушной торговый путь через бобровую реку от главной дороги Метье Портидж, которая достигала реки Атабаска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Thompson and George Simpson used the fur-trade route via the Beaver River from the main Methye Portage route that reached the Athabasca River.

Это позволило Исааку де Бособру, писавшему в XVIII веке, создать всеобъемлющий труд о манихействе, опираясь исключительно на анти-манихейские источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enabled Isaac de Beausobre, writing in the 18th century, to create a comprehensive work on Manichaeism, relying solely on anti-Manichaean sources.

Сегодня Венеция-это крупный модный и торговый центр, не столь важный, как Милан, Флоренция и Рим, но наравне с Вероной, Турином, Виченцей, Неаполем и Генуей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Venice is a major fashion and shopping centre; not as important as Milan, Florence, and Rome, but on a par with Verona, Turin, Vicenza, Naples, and Genoa.

Помимо долговой кабалы, женщины и девочки сталкиваются с широким спектром злоупотреблений, включая незаконное лишение свободы, принудительный труд, изнасилование, физическое насилие и многое другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to debt bondage, the women and girls face a wide range of abuses, including illegal confinement; forced labor; rape; physical abuse; and more.

На 1702, Сьер Juchereau создан первый торговый пост в районе Венсен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1702, Sieur Juchereau established the first trading post near Vincennes.

Вокруг монастырей и замков выросли города, и в этих городских районах, особенно во Фландрии, а позднее и в Брабанте, начал развиваться торговый средний класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towns grew around monasteries and castles, and a mercantile middle class began to develop in these urban areas, especially in Flanders and later also Brabant.

Соответственно, США с их более низкой нормой сбережений, как правило, имеют высокий торговый дефицит, особенно с азиатскими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correspondingly, the U.S. with its lower savings rate has tended to run high trade deficits, especially with Asian nations.

За последние два десятилетия торговый баланс Армении был отрицательным, достигнув в августе 2003 года рекордного значения -33,98 млн. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the last two decades, the Armenian trade balance has been negative, reaching the all-time high of –33.98 USD Million in August, 2003.

Площадь троллейбусов-это крытый и открытый торговый центр с независимыми художественными бутиками, ресторанами и национальными магазинами розничной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trolley Square is an indoor and outdoor mall with independent art boutiques, restaurants, and national retailers.

Когда Бермант умер в 2000 году, картина потеряла одного из своих главных защитников, и торговый центр перешел в другие руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Bermant died in 2000, the artwork lost one of its major defenders and the shopping center changed hands.

Успешные кандидаты получают Национальный торговый сертификат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful candidates receive the National Trade Certificate.

В конце 1980-х годов корпоративный труд заманивал аудиторию шумными электронными выступлениями под влиянием индустриальных/новых волновых групп, таких как Suicide или Einstürzende Neubauten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1980s, Corporate Toil baited audiences with noisy electronic performances influenced by industrial/new wave bands like Suicide or Einstürzende Neubauten.

В комплексе также расположен крупнейший в мире по площади торговый центр Dubai Mall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development is also home to the world's largest shopping mall by total area in the world, The Dubai Mall.

Торговый договор был предварительным, его окончательный текст был подписан 17 февраля 1668 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commercial treaty was preliminary; a definite text was signed on 17 February 1668.

Известный как электрический город, это крупный торговый район, где люди могут купить мангу, аниме и другие разнообразные товары отаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Known as the Electric Town, it is a major shopping area where people can buy manga, anime, and other assorted otaku merchandise.

Columbus City Center был построен в центре города в 1988 году, рядом с первым местом расположения Lazarus; этот торговый центр закрылся в 2009 году и был снесен в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Columbus City Center was built downtown in 1988, alongside the first location of Lazarus; this mall closed in 2009 and was demolished in 2011.

Во многих докладах, начиная с 2000 года, документально зафиксирован принудительный труд работников, ставших жертвами торговли людьми, в тайской рыбной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many reports since 2000 have documented the forced labour of trafficked workers in the Thai fishing industry.

Еврейское рабочее движение заявило, что оно вообще не будет агитировать за труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jewish Labour Movement declared it would not generally campaign for Labour.

Почему другие администраторы не ценят его тяжелый труд, особенно те, кто говорит, что администратор должен быть хорошим создателем контента ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first episode, Howard mentioned working on the design of a satellite that orbits a moon of Jupiter taking high-resolution photos.

В Соединенных Штатах термин право на труд является более распространенным для этого вида права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the term 'right to work' is more common for this type of law.

Выявленные социальные проблемы включали насилие в отношении женщин, торговлю людьми и детский труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Societal issues found included violence against women, human trafficking, and child labour.

В северной провинции Мараньян рабский труд использовался в производстве хлопка и риса в 18 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In northern Maranhão province, slave labor was used in cotton and rice production in the 18th century.

Однако, поскольку я собираюсь взять на себя труд обрезать шаблон, я думаю, что это очень достойный кандидат для исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgery is occasionally needed for certain clavicle fractures, especially for disunions.

Не уверен, что вижу смысл брать на себя труд переместить его, но гниль ссылок действительно заставляет меня думать о {{dead link}}s больше, чем голые ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not sure I see the point of taking trouble to move it, but link rot does make me think of {{dead link}}s more than bare links.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «торговый труд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «торговый труд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: торговый, труд . Также, к фразе «торговый труд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information