Точки зрения вызывают раздражение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
искать точки соприкосновения - seek common ground
вращение вокруг точки - rotation about a point
был проведен с точки зрения - was conducted in terms
время сдвинулось с мертвой точки - headway time
видно с точки зрения - seen from a perspective
горячие точки загрязнения окружающей среды - pollution hotspots
воздействие с точки зрения - impact in terms of
с точки зрения лучше - in terms of better
этой точки зрения - for this view
С христианской точки зрения - from a christian perspective
Синонимы к точки: точка, пункт, статья, момент, место, очко, горошина, крапина, крапинка
очки для коррекции зрения - correction glasses
архитектурная точка зрения - architectural point of view
две различные точки зрения - two different views
очаговая эпилепсия с временной потерей зрения - retinal epilepsy
до и после точки зрения - before and after view
количественной точки зрения - quantitative point of view
различные точки зрения на - a different perspective on
с точки зрения бизнеса - from a business perspective
с их собственной точки зрения - from their own point of view
с других точек зрения - from other perspectives
Синонимы к зрения: видение, концепции, вижн, перспективы, дальновидность
не вызывающее сомнений обстоятельство - matter of fact
вызывающий разногласия - divisive
вызывающий выкидыш - causing miscarriage
вызывающий сомнения - causing doubt
анонимный вызывающий абонент - anonymous caller
вызывающая АТС - caller exchange
код зоны идентификатора вызывающего абонента - caller id area code
вызывают сдвиг - cause a shift
которые вызывают бы - that would trigger
которые вызывают зажигание - which cause ignition
Синонимы к вызывают: возвышен, поднять, повысить, повышение, растить, увеличить, рейз
имя существительное: irritation, provocation, annoyance, vexation, chafe, exasperation, anger, annoying, fret, inflammation
раздражать - annoy
эффективность раздражителя - effectiveness of stimulus
врождённый сигнальный раздражитель - innate sign stimulus
говорить с раздражением - speak daggers
раздражающее свойство - annoying quality
ощущение физикохимического раздражителя - physicochemical sensation
не будет раздражать - will not be annoyed
раздражительный медведь - grumpy bear
раздражение потенциал - irritation potential
это меня раздражает, что - it annoys me that
Синонимы к раздражение: раздражительность, дурной юмор, недовольство, вспыльчивость, раздражение, ярость, гнев, досада, неудовольствие, обострение
Как мигрирующие самки, так и скопления яиц вызывают раздражение, но механизмы, вызывающие интенсивный зуд, не были объяснены. |
Both the migrating females and the clumps of eggs are irritating, but the mechanisms causing the intense pruritus have not been explained. |
Что дальше? Обвинить Обаму в том, что небо голубое, что спецагент Арчер из одноименной комедии смешной, или что фанаты Boston Red Sox вызывают раздражение? |
What’s next, attacking Obama for noting that the sky is blue, that Archer is funny, or that Boston Red Sox fans are annoying? |
— Точнее было бы сказать, что процветание, удачливость, напор Соединенных Штатов вызывают у него неосознанное раздражение». |
It would be more precise to say that the United States' prosperity, luck and assertiveness unconsciously irritated him. |
Не могу не предположить, что страх и раздражение из-за незнания и вызывают эти внезапные, неконтролируемые вспышки гнева. |
Now, I can't help but think that the fear and frustration of not knowing is precisely what's causing these sudden, uncontrollable bouts of anger. |
Концепция школы и ее задачи, подходящие для стимуляции развития большинства детей, у нее вызывают лишь раздражение и стеснение. |
The framework of school and activities that can stimulate most children, she just finds constricting and frustrating. |
Некоторые растения вызывают раздражение кожи при прикосновении, например Ядовитый плющ. |
Several plants cause skin irritations when touched, such as poison ivy. |
Бензнидазол и нифуртимокс вызывают временные побочные эффекты у до 40% людей, включая кожные заболевания, токсичность для мозга и раздражение пищеварительной системы. |
Benznidazole and nifurtimox cause temporary side effects in up to 40% of people including skin disorders, brain toxicity, and digestive system irritation. |
Нью-йоркские небоскребы вызывают чувство гордости за людей науки и труда, построивших эти великолепные здания. |
The skyscrapers of New York make one proud of all the people of science and of labour who build these splendid edifices. |
Юные особы типа мисс Крэм всегда вызывают у меня чувство неловкости. |
Young women like Miss Cram always make me feel awkward. |
Теперь, когда я, наконец, в нескольких минутах от него, меня вызывают на самый бессмысленный семейный совет в истории Уокеров. |
Now that I'm finally minutes away, I get summoned to the most inane family meeting in the history of the walkers. |
Исследователи спросили их, почувствуют ли они раздражение, если человек, стоящий перед ними в длинной очереди, продаст свое место в этой очереди за 50 долларов. |
The researchers asked whether respondents would be annoyed if a stranger ahead of them in a long line sold his place in the line for $50. |
Я думаю, это раздражение из-за разбавителя для красок, который пролился на меня в галерее. |
I figured it was irritated by the paint thinner poured on me in the gallery. |
Раздраженная Кейт покинула совещание, сильно обеспокоенная за судьбу страны. |
Kate left the meeting frustrated and deeply fearful for her country. |
Если хочешь быть раздраженным и нервным - для этого существует работа. |
If you want to be edgy and nervous, go to work. |
Скажите, это вы здесь льете воду? - спросил Остап раздраженно. - Что это за место для купанья? |
Is it you splashing water about? asked Ostap irritably. What a place to take a bath. |
Неужели я не узнаю своего сына? -раздраженно выкрикнула она. |
Should I not know my son! she demanded shrilly. |
Uh, dairy actually gives them gas. |
|
Такого рода вещи, они вызывают карательные меры. |
That kind of thing, it triggers reprisals. |
Тебя вызывают по спутнику. |
There's a satellite call for you. |
Рассчитывал пробыть здесь несколько дней, но неожиданно получил телеграмму - меня вызывают в Англию по важному делу. |
It was my intention to remain here some days, but I have. received a telegram recalling me toEngland on important business. |
Четтер,- в ее голосе звучала обида и раздражение,- почему ты не объясняешь - куда мы направляемся?! |
Chetter, she said rather petulantly, why won't you tell us where we're going? |
Все эти химикаты вызывают сердечные и дыхательные расстройства, нарушения эндокринной системы, гастроэторологические проблемы, повреждают нервную и выделительную системы... |
All of these chemicals are implicated in cardiovascular and respiratory disorder, endocrine disruption, gastroenterological failure, nerve and urinary system destruction... |
Сколько часов прошло до момента, когда мой раздраженный слух уловил новый звук в комнате, я сказать не могу. |
How many hours of the night had passed, when my irritable sense of hearing became aware of a new sound in the room, I cannot tell. |
Пенн писал о АНБ, ФБР, ФНС и других буквенных агентствах, которые вызывают дрожь у людей. |
Penn's a guy who's written about the NSA, the FBI, the IRS and all other alphabet agencies that make men tremble. |
Конечно, я не говорю, что Лесли Ноуп - убийца собак, мне просто кажется, что её действия вызывают вопросы. |
Now I am not saying that Leslie Knope is a dog murderer, per se, I just think that her actions raise some questions. |
Профессор Пурди, перестав диктовать, ответил на телефонный звонок с изрядной долей раздражения. |
Professor Purdy sounded irritated as he broke off dictating and answered the telephone. |
Крысы вызывают у меня отвращение. |
I have an aversion to rats. |
А если он будет чем-то раздражен, то дай ему соленых вкусняшек. |
And if he gets cross, give him some salty snacks. |
Циркулирующие антитела вызывают почечную недостаточность и кровотечение. |
Circulating antibodies cause kidney failure and bleeding. |
Такие упущения часто вызывают возмущение у тасманийцев. |
Such omissions often provoke outrage from Tasmanians. |
Субдуктивная плита выделяет жидкости, которые вызывают образование расплавов, которые затем извергаются на поверхность в виде вулканизма. |
The subducting slab releases fluids which induce the formation of melts which are then erupted on the surface as volcanism. |
Кроме того, набухание клеток и отек вследствие воспаления вызывают механическую обструкцию внутрипеченочного/печеночного желчного дерева. |
In addition, swelling of cells and oedema due to inflammation cause mechanical obstruction of intrahepatic/liver biliary tree. |
После того, как Мордехай, Ригби, Маргарет и Эйлин сталкиваются с ним, он преследует их обратно в дом, где они вызывают контроль над животными, чтобы помочь подчинить его. |
After Mordecai, Rigby, Margaret, and Eileen encounter him, he chases them back to the house where they call Animal Control to help subdue him. |
Мысленные эксперименты вызывают частности, которые не имеют отношения к общности их выводов. |
Thought experiments invoke particulars that are irrelevant to the generality of their conclusions. |
Но в то же время ужасающие образы демонстрируют острую художественную способность Гойи в композиции и исполнении и вызывают соответствующее социальное и политическое возмущение. |
Yet at the same time, the horrific imagery demonstrates Goya's keen artistic ability in composition and execution and produces fitting social and political outrage. |
Некоторые политики вызывают обратный расизм, при котором ханьцы или даже этнические меньшинства из других регионов рассматриваются как граждане второго сорта в этническом регионе. |
Some policies cause reverse racism, in which Han Chinese or even ethnic minorities from other regions are treated as second-class citizens in the ethnic region. |
Цианобактерии подвергаются воздействию стрессов окружающей среды и внутренних активных форм кислорода, которые вызывают повреждение ДНК. |
Cyanobacteria are challenged by environmental stresses and internally generated reactive oxygen species that cause DNA damage. |
Первые три удара вызывают появление волчьих сигулет и заканчиваются тем, что Беовульф доставляет удар по телу, кратко показанный перед полной луной. |
The first three hits cause wolf sihoullettes to appear and ends with Beowulf delivering a body slam while briefly shown in front of a full moon. |
Согласно другому исследованию, здания в странах Европейского Союза вызывают около 50% выбросов CO2 в атмосферу. |
According to another study, buildings in European Union countries cause about 50% of the CO2 emissions in the atmosphere. |
Однако такие данные в целом свидетельствуют о том, что мужчины, как правило, наносят большую долю телесных повреждений и вызывают значительно больший страх при бытовом насилии. |
However, such data generally shows that men tend to inflict the greater share of injuries and incite significantly more fear in domestic violence. |
Хотя алкалоиды действуют на различные метаболические системы человека и других животных, они почти одинаково вызывают неприятный горький вкус. |
Although alkaloids act on a diversity of metabolic systems in humans and other animals, they almost uniformly invoke an aversively bitter taste. |
Большую озабоченность у администрации Биот вызывают отношения с военными силами Соединенных Штатов, находящимися на острове Диего-Гарсия. |
Of major concern to the BIOT administration is the relationship with the United States military forces resident on Diego Garcia. |
Он и несколько дуэлянтов, как известно, вызывают монстров на картах к жизни в своих поединках. |
He and a few duelists are known to bring the monsters on the cards to life in their duels. |
Они имеют низкий риск сенсибилизации из-за наличия нескольких ингредиентов за пределами базового масла или жира, а также низкий риск раздражения. |
They have a low risk of sensitization due to having few ingredients beyond the base oil or fat, and low irritation risk. |
Они действуют, подавляя высвобождение простагландинов, которые вызывают воспалительную боль. |
They work by inhibiting the release of prostaglandins, which cause inflammatory pain. |
Кисты вилочковой железы обычно обнаруживаются случайно и обычно не вызывают симптомов. |
Thymic cysts are usually detected incidentally and do not generally cause symptoms. |
Есть также сообщения о том, что задачи памяти, как правило, вызывают меньшую активацию гиппокампа у пожилых людей, чем у молодых. |
There are also reports that memory tasks tend to produce less hippocampal activation in the elderly than in the young. |
Valleys running south to north trigger the best effect. |
|
Когда они раздражены, они могут напасть без предупреждения, поэтому для незнакомцев может быть желательно значительное расстояние. |
When annoyed, they may attack without warning, so a considerable distance may be advisable for strangers. |
На следующее утро он предполагает, что эта встреча была сном, но сигареты теперь вызывают у него отвращение. |
The next morning, he assumes that the encounter was a dream, but cigarettes now repulse him. |
Электрические деполяризации, которые вызывают сокращение сердечных миоцитов, возникают спонтанно внутри самого миоцита. |
The electrical depolarizations that trigger cardiac myocytes to contract arise spontaneously within the myocyte itself. |
Наибольшую озабоченность вызывают водопроницаемые свойства всего, что касается лица. |
The water transmission properties of anything touching the face are of the highest concern. |
Папилломавирусная инфекция человека является основной причиной рака шейки матки, хотя большинство ВПЧ-инфекций не вызывают рака. |
Human papillomavirus infection is a major cause of cervical cancer, although most HPV infections do not cause cancer. |
Однако это растение редко бывает смертельным, а спелые ягоды вызывают симптомы легких болей в животе, рвоты и диареи. |
However, the plant is rarely fatal, with ripe berries causing symptoms of mild abdominal pains, vomiting, and diarrhea. |
В дополнение к тому, что они вынуждены двигаться в ногу, ковыляющие вызывают боль. |
In addition to forcing them to move in step, hobbles cause pain. |
Я праведно возмущен, вы раздражены, он суетится по пустякам. |
I am righteously indignant, you are annoyed, he is making a fuss over nothing. |
Считается, что токсины Ixodes holocyclus вызывают нарушение секреции нейромедиатора ацетилхолина в нервно-мышечных соединениях. |
It is thought the toxins of Ixodes holocyclus cause a failure of secretion of neurotransmitter acetylcholine at neuro-muscular junctions. |
Плоская, лишенная воображения графика и звуки вызывают дальнейшие проблемы. |
Flat, unimaginative graphics and sounds cause further problems. |
В результате было много раздражения, почесывания головы и потерянного времени, прежде чем было понято, что матрас содержит металлические пружины. |
The result was a lot of exasperation, head-scratching and lost time before it was realized that the mattress contained metal springs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «точки зрения вызывают раздражение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «точки зрения вызывают раздражение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: точки, зрения, вызывают, раздражение . Также, к фразе «точки зрения вызывают раздражение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.