Тощий паренек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тощий паренек - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
skinny boy
Translate
тощий паренек -

- тощий

имя прилагательное: skinny, scrawny, scraggy, weedy, lean, gaunt, meager, meagre, lank, barren

- паренек [имя существительное]

имя существительное: lad, laddie, chappy, chappie, shaver

словосочетание: young shaver



Тощий паренек, живший по соседству, на пару лет младше Логана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a scrawny little kid from the neighborhood, a couple years younger than Logan.

Туповатый паренек, слуга Морли, зачитывающийся дешевыми детективами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A somewhat bone-headed page boy addicted to cheap crime stories.

Послушай, паренек в его возрасте, скорее всего, просто играет в прятки, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, boy his age, he's probably just playing hookie, okay?

Юпп, наш единственный служащий, пятнадцатилетний паренек, числился чем-то вроде ученика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jupp was our only employee, a lad of fifteen, who had a sort of apprentice job with us.

Этот паренёк - один в чужой стране, где не к кому обратиться и он решает, ну знаешь, забыться на одну ночь, так что я поставлю на отца Сандуски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kid's a stranger in a strange land, no family to turn to, decides, you know, getting high one night, I'm gonna settle up with Father Sandusky.

Один паренек решил порисоваться, потерял управление и устроил аварию рядом с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kid trying to show off lost control of his car, wiped out right next to you.

По крайней мере, бородатый паренёк, в которого верю я, проповедует любовь и страсть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least the bearded man that I believe in preaches love and compassion.

Рики, паренек из нашей конторы, не мог запомнить, каким чернилами заправлять ручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kid from work, Ricky, couldn't remember whether you ordered pens with blue ink or black.

Паренёк, играющий судебного клерка, остановил часы,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kid who played the court clerk hit the time clock

Паренек сказал ей, что она сделана из доспеха святого Георгия покровителя всех бойскаутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was made from the armor of St. George patron saint of Boy Scouts.

Ему ответил тощий рослый юнец, ковырявший грязным пальцем в носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tall, skinny youth picked his nose with a dirty finger.

В таверну вошел тощий остролицый оборванец с грязными волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brienne pushed her wine aside as a ragged, scrawny, sharp-faced man with dirty brown hair stepped into the Goose.

Паренек имел привычку говорить правду, которую никто не хотел слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little guy habitually told truths nobody wanted to hear.

Что ее единственным другом был тощий белый парень с бородкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That her only friend was a skinny white dude with a beard.

Тощий возница выругался и пнул в сердцах сломанное колесо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rawboned driver cursed and kicked at the broken wheel lying at a lopsided angle.

И куда же тебя затащил этот неизвестный паренек, брат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where did this mystery man take you, bro?

Мой работает, но тут какой-то черный паренек опять ошибся номером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine's working, but it's the black guy with the wrong number again.

Потом паренек поехал в Атлантик-Сити и выиграл в игровом автомате 22 штуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the kid goes to A.C. and he... hits up a slot machine for 22 grand.

Да, а где, кстати, паренёк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, where is the little squirt anyway?

А что тут делает паренёк из фильма Сумерки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's up with the kid from Twilight?

Оказалось, что мой знакомый Тощий Пит сидел с ним в одном тюремном корпусе в Лос-Лунас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out my boy Skinny Pete was in the same cellblock with him over at Los Lunas.

Он был услужливый паренек, но туп до умопомрачения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a willing lad, but his stupidity was super-natural.

Паренек пятится, глядит на Уилли широко открытыми ошарашенными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man falls back a step, looking at Willie with wide shocked eyes.

Дверь соседнего купе отворилась. Из него вышел тощий и бледный лакей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door next to them opened and the thin pale manservant stepped out.

Давным-давно, а именно в 1870-ом году, 16-летний паренёк пустился в путь с холодных берегов Шотландии в жаркий центр Америки, чтобы найти свою любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once upon a time, 1870 to be exact, a 16-year-old kid traveled from the cold shoulder of Scotland to the baking heart of America to find his love.

И если ты не пробьешь два кик-оффа в тачдауне, то может хотя бы 50 ярдов пробежишь, чтобы этот бедный паренек умер не разочарованным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't return two kickoffs for touchdowns, maybe a buck 50 multipurpose yards, this poor little kid's gonna die disappointed.

Другой, высокий и тощий, и, похоже, большой шутник, накрыл отруби простыней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tall and thin one spread the winding sheet over the bran.

Просто паренёк в инвалидном кресле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just hit that kid in the wheelchair.

Быстро смекнув, что это о нем, Пуаро поднялся и паренек повел его за угол в конец комнаты - там располагался лифт, на котором они поднялись на второй этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rightly construing this as a summons to himself, Poirot rose. The boy led him to the back of the hall and round the corner to a small elevator in which he took him up to the second floor.

Паренек в выгоревшем, латаном, коротком комбинезоне пошел дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy went on again, in his faded, patched, scant overalls.

Тут паренек будто дверь закрыл между собой и мужчиной, который его расспрашивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At once it was as if the boy had closed a door between himself and the man who questioned him.

Толстого джентльмена в соломенной шляпе,- отвечал паренек, растерянно озираясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stout gent in a straw 'at, answered the boy, staring round him bewilderedly.

Собирай свой маленькие резиновые игрушки паренек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start packing up your little squeeze toys, buddy boy.

Ваш паренек напал на офицера полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your boy assaulted a police officer.

Просто паренек еще не набрался храбрости оторвать ухо от гвоздя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just the lad's not got up the courage to tear his ear from the nail.

Забрал 800 баксов, за исключением того, что жертва дала отпор, и наш паренек избил его до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made off with 800 bucks, except this time, the vic put up a little resistance, and our guy beat the living daylights out of him.

Боковое окно было разбито, и тощий пацан в гостиной удирал с моей камерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Side window was broken, there's this skinny kid in the parlor making off with my camera.

И я знаю, что паренек не там, но я должен проверить эту будку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know the kid's not in there, but I gotta check off this box.

Зато этот паренек обыграл меня в два хода: жест на жест, фраза на фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has answered me back, vaunt for vaunt, rhetoric for rhetoric.

Приехал еврейский паренек из Брангстона и сменил меня. Он останется до приезда раввина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jewish bloke from Brungston turned up took over from me and he's staying until the rabbi gets here.

В семействе Кеннеди был такой-же паренек, как ты... им пришлось его усыпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the Kennedys had a kid like you, and they had it put to sleep.

Паренек забирает груз, а потом он едет в боулинг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kid picks up a shipment, and then he goes bowling?

что вот этот паренек снимал с этого все сливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he found out this other kid was skimming off his collections.

Тощий лейтенант, почти без подбородка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a thin first lieutenant with a pointed chin.

И паренёк, так и не окончивший школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a kid who never graduated high school.

Помню, один паренек задолжал ему кучу денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I remember this kid... he was into him for a shitload of money.

Патер был итальянец - смуглый и малорослый, тощий, как постник нездешнего мира, и руки у него были маленькие и тонкие, как у женщины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priest was Italian, dark and small, lean as with fasting or with a wasting hunger not of this world, and his hands were as small and slender as a woman's.

Когда я был мелким, был один паренёк, который мечтал танцевать балет, а другая ребятня смеялась над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a boy, there was a kid who wanted to be a ballet dancer, and all the other kids made fun of him.

Маленький скользкий ворюга. Его зовут Тощий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little sneak thief named Skinny.

Она любила подолгу гулять в одиночестве, и почти на каждой такой прогулке с ней вдруг случайно сталкивался какой-нибудь паренек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went for long walks by herself, and it was a rare walk when some boy did not blunder out of a woodlot and come on her by accident.

Не пей, паренёк, никогда не пей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't drink, little fellow, never drink.

Возможно ты и паренёк могли бы выступать за одну команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you and the lad could tag-team up.

Паренек по имени Ранфлэт знает кое-что о сербах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kid named Runflat might have some intel on the Serbs.

Да, паренёк весьма разносторонний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, kid's got quite a range.

Паренек в грязной красной куртке с капюшоном давно ушел, его место занял еще один уличный Санта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young panhandler in the dirty red sweatshirt is long gone, his place taken by yet another streetcorner Santa.

Как вдруг тощий, бледный человек с длинными волосами и бородой появился за окном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then suddenly, a thin, pale man with long hair and a beard appeared outside my window.

Хорошо сказано, паренек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Quite right, my boy.

Снэппер - довольно тощий, босоногий тролль-ребенок из леса, полного волшебных существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snapper is a rather scrawny, barefoot, troll child from a forest filled of magic creatures.

Тощий щенок также подписал контракт на повторное воспроизведение его Сэмом, что позволило музыке группы расшириться в Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skinny Puppy also signed to Play It Again Sam, allowing the group's music to expand into Europe.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тощий паренек». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тощий паренек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тощий, паренек . Также, к фразе «тощий паренек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information