Требующих особого внимания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Требующих особого внимания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
requiring special attention
Translate
требующих особого внимания -



Сонливость может быть опасна при выполнении задач, требующих постоянной концентрации внимания, таких как вождение автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleepiness can be dangerous when performing tasks that require constant concentration, such as driving a vehicle.

Однако существует ряд рисков для здоровья, требующих особого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are a number of health risks that require attention.

Список статей, требующих внимания, находится в списке открытых задач ЦСУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A list of articles needing attention is in the CSB Open Tasks list.

При проведении оценки опасности химических веществ приходится нередко определять вещества, требующие приоритетного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemicals often need to be prioritized for risk assessment.

Мяуканье может быть напористым, жалобным, дружелюбным, смелым, приветливым, требующим внимания, требовательным или жалобным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meow can be assertive, plaintive, friendly, bold, welcoming, attention-soliciting, demanding, or complaining.

Сиюминутные намерения, требующие целенаправленного направления внимания, опираются на существенно больший объем ресурсов внимания, чем устойчивые диспозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Momentary intentions requiring a focused direction of attention rely on substantially more attention resources than enduring dispositions.

Я согласен с предыдущими замечаниями, что различия между различными страницами, требующими внимания, очень незначительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with the previous comments that the differences between the various attention-requesting pages are very slight.

В серии документов ОСПАР по веществам, требующим первоочередного внимания, содержится обобщенная информация об альтернативах бромированным антипиренам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OSPAR priority substances Series provides summary information on alternatives for brominated flame retardants.

А там уже накопились десятки проблем, требующих особого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were scores of odd jobs and cleanups that needed special attention.

Мне пришлось пренебречь обязанностями члена ложи ради других дел, требующих самого пристального внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have neglected my duties as a lodge member, but there are matters before us that demand my attendance.

Японские личные местоимения обычно используются только в ситуациях, требующих особого внимания в отношении того, кто что делает с кем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese personal pronouns are generally used only in situations requiring special emphasis as to who is doing what to whom.

В любом случае, это может быть опасно при выполнении задач, требующих постоянной концентрации внимания, например, при эксплуатации крупногабаритных транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, this can be dangerous when performing tasks that require constant concentration, such as operating large vehicles.

Теперь я вижу, что некоторые люди используют PNA для обозначения страниц, требующих внимания эксперта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I see that some people are using PNA to mark pages needing attention from an expert.

Только так они смогут судить о том, насколько правильно решаются проблемы, требующие их внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in this way can management judge whether it is properly solving each problem that does need its attention.

Благодаря ее заботам я имел спутника в лице Клерваля; и все же мужчина остается слеп к тысяче житейских мелочей, требующих внимания женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been her care which provided me a companion in Clerval - and yet a man is blind to a thousand minute circumstances which call forth a woman's sedulous attention.

Здесь кое-кто, требующий внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's someone there in need of attention.

Для отрывков, требующих особого внимания, пожалуйста, используйте сноски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For passages the need special emphasis please use footnotes.

В то время как другие, которые больше внимания уделяют усилиям, требующим оплаты, с меньшей вероятностью примут участие в выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas others, who focus more on the efforts to be paid, are less likely to take part in elections.

В своем первоначальном докладе Специальный представитель также наметила ряд вопросов, требующих повышенного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her initial report, the Special Representative also identified a series of issues requiring her special consideration.

Мяуканье может быть напористым, жалобным, дружелюбным, смелым, приветливым, требующим внимания, требовательным или жалующимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meow can be assertive, plaintive, friendly, bold, welcoming, attention-soliciting, demanding, or complaining.

Некоторые из них обладают уникальными характеристиками, требующими особого внимания при резке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them have unique characteristics that require special attention when cutting.

Симптомы и признаки, связанные с недостаточностью конвергенции, связаны с длительными, требующими зрительного внимания, почти центрированными задачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symptoms and signs associated with convergence insufficiency are related to prolonged, visually demanding, near-centered tasks.

Они использовали деревянные трости, чтобы указать на области, требующие внимания, и обследовать пациентов, не прикасаясь к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used wooden canes in order to point out areas needing attention and to examine patients without touching them.

Гарсия, поищи неженатых мужчин, живущих одних, и занятых в сферах, требующих внимания к деталям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garcia, try single men who live alone and have a profession that requires attention to detail.

Пока у нас тут украденный ящик для транспортировки, требующий нашего внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, for now, we've got a stolen shipping crate that demands our attention.

Как уже упоминалось ранее, Государственный департамент приступил к перераспределению сотрудников из более солидных посольств в области, требующие дополнительного дипломатического внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As previously mentioned, the Department of State has begun redistribution of employees from more established embassies to areas requiring additional diplomatic focus.

Все эти голоса, требующие внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these voices competing for attention.

Однако Сара находит его первой и, полагая, что это еще один трюк, требующий внимания, она кладет его в мусорное ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Sarah finds it first and believing it to be another attention-seeking stunt, she puts it in the bin.

В системе также есть центр неотложной помощи, который предлагает немедленное лечение заболеваний и травм, не требующих внимания отделения неотложной помощи больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system also has an urgent care center that offers immediate treatment for illnesses and injuries that do not require hospital emergency department attention.

Но я лишь пожал плечами и вернулся к нескончаемой веренице дел, требующих моего непосредственного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I shrugged and went on with the seemingly endless supply of tasks that required my immediate attention.

Я оставлю вас поразмыслить над этим, а сам займусь своими доказательствами, требующими внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll leave you to ponder this while I now get on with my proofs for attention.

Увеличение продолжительности жизни является одним из вопросов, требующих уделения особого внимания на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения; следует отметить, что в самых старших возрастных группах число женщин превышает число мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing longevity is a central issue for the second World Assembly on Ageing, with women outnumbering men as chronological age increases.

Вместе с тем страны региона имеют целый ряд структурных особенностей, требующих внимания с их стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region continues, however, to display a number of structural features that are in need of attention.

Одной из областей, требующих большего внимания со стороны общественности, является правовая защита неприкосновенности персональных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal protection of personal data is one of the areas where awareness should be raised.

Я больше не хочу отвечать за людей, треплющих мои нервы и требующих моего внимания, и за вопросы жизни и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want any responsibility, no people clawing at me, demanding my attention, no life or death situations!

То есть, я люблю тебя, но ты ребёнок, требующий внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I love you, but you are a little high-maintenance.

Некоторые разделы и части текста долгое время были помечены как требующие внимания, и я добавил некоторые другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sections and parts of the text have been tagged for a long time as being in need of attention, and I have added some others.

Осуществление стратегий - вопрос первостепенного внимания всех сторон Конвенции, требующий их всемерной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementing The Strategy is a matter of concern to all Parties to the Convention and demands their full commitment.

Решение проблем, требующих нашего безотлагательного внимания, будет прекрасной инвестицией в будущее планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing the best things first would be a great investment in the planet's future.

Порталы, требующие немедленного внимания, потому что они неправильно отображаются на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portals needing immediate attention, because they aren't rendering correctly on the page.

У него обычно возникают проблемы, требующие внимания Делинды, и он начинает соперничать с Вольфгангом Паком, когда более известный шеф-повар открывает ресторан в казино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He habitually has issues that require Delinda's attention, and develops a rivalry with Wolfgang Puck when the more famous chef opens a restaurant at the casino.

Может быть, кто-то укажет на вопросы, требующие внимания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would someone point out issues that need attention?

И наоборот, страницы, требующие внимания, на самом деле идентифицируют многие страницы, которые нуждаются во внимании из-за ошибок POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, pages needing attention does in fact identify many pages that need attention because of POV errors.

Однако по специальностям, не требующим наличия университетского диплома, и в сфере образования более низкой ступени, чем университетское, структура остается значительно более традиционной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the distribution remains considerably more traditional in occupations not requiring a university degree and in education below university level.

ежегодно обновляемая форма D, используемая правительствами для представления данных, требующихся согласно статье 12 Конвенции 1988 года и соответствующим резолюциям Экономического и Социального Совета;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annual updates of form D used by Governments to furnish data required under article 12 of the 1988 Convention and related resolutions of the Economic and Social Council;

(пока/в то время как) где гид показывал все технологические операции, требующиеся для обработки алмазов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

while the guide showed them the various processes that went into making polished gems out of raw diamonds.

В общем, я напечатал их для вас леди, требующих вашей подписи ваши заявления об уходе из хора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I typed these up for you ladies, requiring your signature, tendering your resignation from the Glee Club.

Я думала, мы могли бы стараться не привлекать внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we could go inconspicuous.

Не обращай на меня внимания, девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't mind me, young one.

В итоге отец Ника и его дяди смогли оставить клуб без нашего внимания, пока он сам смешался со свидетелями и ускользнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Nick's dad and uncles draw our attention away from the club, while he falls in with the witnesses and slips out.

Ты найдешь способ, чтобы мы ушли отсюда не привлекая к себе внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll arrange a method of getting us away from here... without attracting attention.

Золотце, Элизабет Браун один из ключей, которые также включают в себя гигиену, нормальное питание и не одержимость, все, чему бы тебе следовало уделить больше внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, Elizabeth Brown is one of many keys, including but not limited to good hygiene, proper nutrition, and not obsessing, all of which you could afford to pay more attention to.

Дурацкие лёгкие, требующие кислород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stupid air-needing lungs.

Пользователи, пытающиеся использовать wikimarkup в VisualEditor и не имеющие его работы, являются основным источником правок, требующих последующей очистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users attempting to use wikimarkup in VisualEditor and having it not work is a major source of edits requiring cleanup afterwards.

Художественное нанесение и декорирование лака может быть длительным процессом, требующим многих часов или дней тщательного и повторяющегося нанесения слоев и времени высыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artistic application and decoration of lacquer can be a long process, requiring many hours or days of careful and repetitive layers and drying times.

Нестероидные противовоспалительные препараты и хирургическое вмешательство - это два типичных варианта для случаев, требующих лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-steroidal anti inflammatory drugs and surgery are two typical options for cases requiring treatment.

Во дворце собираются люди, требующие освобождения принца Али.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the palace, people are gathering to demand the release of Prince Ali.

Даже на этом уровне классификации существуют конфликты, требующие разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even at this level of classification there are conflicts to be resolved.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «требующих особого внимания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «требующих особого внимания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: требующих, особого, внимания . Также, к фразе «требующих особого внимания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information