Трепещу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I blush when in any circle, and feel a horror when in solitude. |
|
Но почему же быстрый ужас моего сердца еще не явился, когда одинокий отец мой идет в ваш ненавистный город, я трепещу, трепещу от страха. |
But, why my heart's swift terror invested, Doth not yet appear, When my father 'lone goes to your city detested, I tremble, I tremble with fear. |
О да, я трепещу от одной мысли о том, что посторонний человек намажет мне тело маслом и станет его растирать! |
Yes, I relish the thought of a stranger covering my body with oil and rubbing it. |
Теперь уже я трепещу, когда подумаю о твоей будущности с Натальей Николаевной: я поторопился; я вижу, что вы очень несходны между собою. |
Now I tremble when I think of your future with Natalya Nikolaevna. I have been in too great a hurry; I see that there is a great disparity between you. |
Я трусиха, я суеверна, называйте как угодно мои предчувствия, но я трепещу от страха: как бы мне не поплатиться за свое счастье ужасной катастрофой. |
I am very fearful, superstitious. Give what name you like to my presentiments, but I am afraid that my happiness will be paid for by some horrible catastrophe. |
Первый кошмарный случай произошел вскоре после нашего знакомства - тогда он поверг меня в шок, даже теперь, вспоминая о нем, я трепещу от страха. |
The first horrible incident of our acquaintance was the greatest shock I ever experienced, and it is only with reluctance that I repeat it. |
It's the beauty that thrills me with wonder. |
|
Я трепещу, потому что я мать, но наши молитвы и благословения будут нежно сопровождать твой каждый шаг. |
If I tremble, it is because I am a mother, but my prayers and blessings will be with you at every step. |
А сейчас дрожу, трепещу, слабею, в решительную минуту чувствую какую-то высшую силу над нами, у меня заплетается язык. |
Now I tremble and shiver and break down at the decisive moment, I feel conscious of something supreme enveloping us, and I stammer. |
Ипполит Матвеевич принял в свои трепещущие руки плоский деревянный ящичек. |
Ippolit Matveyevich took a fiat wooden box into his quivering hands. |
Птицы-фригаты также прячут головы в тени своих крыльев, а самцы часто трепещут своими желтыми мешочками. |
Frigatebirds also place their heads in the shade of their wings, and males frequently flutter their gular pouches. |
На другой стене видно было в рентгеновских лучах, как апельсиновый сок совершает путь по пищеводу той же дамы, направляясь к ее трепещущему от восторга желудку. |
In the other walls an X-ray of the same woman revealed the contracting journey of the refreshing beverage on its way to her delightful stomach! |
Она прислушивалась к шагам, к голосам, к стуку повозок и внезапно останавливалась, бледная, трепещущая, как листва тополей, колыхавшихся у нее над головой. |
She listened for steps, cries, the noise of the ploughs, and she stopped short, white, and trembling more than the aspen leaves swaying overhead. |
Ну, кроме превосходных трепещущих век и наказания сарказмом. |
And i mean aside from the superior fluttering eyelids and punishing sarcasm. |
Ты знаешь мои пальцы трепещут, как крылышки колибри в тяжелых ситуациях. |
You know my thumbs flutter like hummingbird wings in high-pressure situations. |
Иногда я себе рисую мир безрассудный и возвышенный, где трепещут их отважные души, -мир, озаренный сиянием всех опасностей и отречений. |
Sometimes I fancy it must be a region of unreasonable sublimities seething with the excitement of their adventurous souls, lighted by the glory of all possible risks and renunciations. |
На холме пылал большой костер, отбрасывая трепещущие отблески на осевший угол станционного здания. |
On the hill a big fire burned, illuminating fitfully a crooked corner of the station-house. |
Девушка сидела зардевшаяся, смущенная, трепещущая. |
The young girl was blushing, confused, palpitating. |
Стрекозы-проворные летуны, в то время как у девиц более слабый, трепещущий полет. |
Dragonflies are agile fliers, while damselflies have a weaker, fluttery flight. |
Но обладай он этими качествами, у него, наверное, хватило бы смекалки учуять отчаяние, притаившееся за ее трепещущими ресницами. |
But, if he possessed those qualities, he'd probably have sense enough to feel the desperation that lurked just beneath her demurely fluttering eyelids. |
Перед нею стояла трепещущая Эмми и Доббин, долговязый майор с бамбуковой тростью. |
There stood Emmy in a tremble, and Dobbin, the tall Major, with his cane. |
Enyusha, Enyusha, resounded a woman's quavering voice. |
|
Он вонзает нож в грудь, вскрывает ее и вырывает сердце, горячее и трепещущее. |
He plunges the knife into the breast, opens it, and tears out the heart hot and palpitating. |
Милая, неуклюжая, заботливая, легкомысленная, трепещущая, безумно раздражающая, сияющая Драсни. |
Sweet, clumsy, caring, flippant, vibrant, maddening, radiant Drusni. |
The flight is fluttering and sometimes bat-like. |
|
Are your nostrils aquiver And tingling as well |
|
При виде темной стаи, трепещущей в расплавленном золоте заката, замирало сердце; в Химмельхохе Мэгги каждый вечер выходила на веранду поглядеть на них. |
To see them come across a molten sky in dark, pulsating sheets was awesome; Meggie never missed watching for them from the Himmelhoch veranda. |
The flight is fluttering and sometimes bat-like. |
|
The flight is fluttering and sometimes bat-like. |
|
Или трепещущий бутон. |
The tender blossom flutter down. |
Everyone vibrating at the same frequency as the universe. |
|
Он спускается по лестнице и видит большое растение, трепещущее на ветру. |
He is descending a staircase and sees a large plant blowing in the wind. |
Караван приближается, cиние полотнища трепещут на ветру. |
The caravan approaches, blue canvasses fluttering in the wind. |
Когда завечерело, низ неба в той стороне вспыхнул розовым трепещущим огнем, который не потухал до самого утра. |
Towards evening, the lower part of the sky in that direction flushed with a rosy, quivering fire, which did not go out until morning. |
Высокая груша с пирамидальною верхушкою и трепещущими листьями зеленела перед домом. |
Before the house stood a large pear-tree of pyramidal shape, whose leaves incessantly trembled. |
С трепещущими сердцами мы ждем шестой полноформатный альбом Blindside. |
With Shivering Hearts We Wait is Blindside's sixth full-length album. |
Семейство Hydrobatidae - это северные буревестники, небольшие пелагические буревестники с трепещущим полетом, которые часто следуют за кораблями. |
The family Hydrobatidae is the northern storm-petrels, small pelagic petrels with a fluttering flight which often follow ships. |
Это может быть стимулировано трепещущим крылом самки, что может быть приглашением ко двору. |
This can be stimulated through wing-fluttering flight by the female, which may be an invitation to court. |
Солнце жгло запрокинутые лица провожающих, спины тех, кто склонился над поручнями; берег и пароход соединяло несчетное множество пестрых трепещущих лент. |
Sun warmed the upturned heads and the shoulder blades of those leaning down; a great multicolored swath of vibrating ribbons joined ship and shore. |
Следуйте моим наставлениям и радуйтесь жизни, что может вознести вас ввысь на трепещущих крыльях смеющихся ангелов. |
Abide by my exhortations to joie de vivre, that you may be borne aloft on the trembling wings of giggling angels. |
Мы - маленькие язычки пламени, едва защищенные шаткими стенами от бури уничтожения и безумия, трепещущие под ее порывами и каждую минуту готовые угаснуть навсегда. |
We are little flames poorly sheltered by frail walls against the storm of dissolution and madness, in which we flicker and sometimes almost go out. |
Red rockets shoot up to the sky. |
|
Один из его вопросов был больше всего похож на булавку, которой трепещущую бабочку прикалывают к картонке. |
One round ended with a remark that was less a question than the pin that sticks a struggling moth to the board. |
Для меня Шинхва - моё трепещущее сердце. |
To me, Shin Hwa is my beating heart. |
Они трепещут перед Пегги. |
They're thrilled with Peggy. |
Не удивительно, что лорда Стайна, любившего удовольствия и веселье, не часто видели рядом с этой трепещущей, молчаливой, суеверной и несчастной женщиной. |
No wonder that my Lord Steyne, who liked pleasure and cheerfulness, was not often seen after their marriage by the side of this trembling, silent, superstitious, unhappy lady. |
Опьянение утром жизни! Чудесные годы! Трепещущие крылья стрекоз! |
Matutinal intoxication of life! adorable years! the wings of the dragonfly quiver. |
Труп, в который превратил ее живую, прекрасную, трепещущую сестру Стефан Данжермон. |
That was what her vibrant, beautiful, complex sister had been reduced to by Stephen Danjermond. |
The flight is fluttering and sometimes bat-like. |
|
Это она украсила свои волосы семью звездами, семью дыханиями Бога, которые движут и трепещут своим совершенством. |
This is she that hath bedecked her hair with seven stars, the seven breaths of God that move and thrill its excellence. |
Когда трепещущий Полесов огласил результаты честной европейской баллотировки, в комнате воцарилось тягостное молчание. |
When Polesov excitedly announced the results of the-honest European ballot, there was silence in the room. |
Царственная скопа хлопает крыльями; Иволги жалобно воют-их шеи сплетаются, трепещут, они взывают друг к другу нежными нотами. |
The kingly osprey flaps its wings; The orioles wail mournfully— Their necks entwined, fluttering, They call to each other in tender notes. |
Как только сожмешь в руке ее трепещущее сердце, так не придется больше губить юных дев. |
Take her heart in your hand and you shall never again need to consume youth. |
я думала люди трепещут при виде пластиковых. |
I thought people trembled in the presence of the plastics. |
The flight is fluttering and sometimes bat-like. |
|
Старик из жалости убил его ударом по голове и, еще трепещущего, отшвырнул ногой в тень под кормовой настил. |
The old man hit him on the head for kindness and kicked him, his body still shuddering, under the shade of the stern. |
Pink buttocks quivering in the quad. |
- с трепещущими крыльями - flitter-winged
- трепещущее сердце - trembling heart