Тривиальная стратификация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тривиальный протокол передачи файлов - trivial file transfer protocol
тривиальности - trivialities
гомотопически тривиальное пространство - homotopically trivial space
когомологически тривиальное пространство - cohomologically trivial space
тривиальная деталь - trivial detail
тривиальное умножение - trivial multiplication
тривиальная проблема - trivial problem
тривиальная равномерность - trivial uniformity
тривиальная стратификация - trivial stratification
тривиальная структура - trivial structure
социальная стратификация - social stratification
стратификационная теория - stratification theory
стратификационный - stratification
химическая стратификация - chemical stratification
термальная стратификация - temperature stratification
гендерная стратификация - gender stratification
локально тривиальная стратификация - locally trivial stratification
стратифицированной анализ - stratified analysis
стратификация влажно-неустойчивая - moist-labile stratification
стратификационное помещение - hothouse for callusing
Синонимы к стратификация: обработка, расслоение, напластование
Боюсь, однако, что, избегая сенсационности, вы оказались в плену тривиальности. |
But in avoiding the sensational, I fear that you may have bordered on the trivial. |
Но участие, даже в тривиальных ситуациях, также имеет целеустремленный аспект, который означает участие в принятии решений и контроле. |
But participation, even in trivial situations, also has a goal-oriented aspect which means decision making and control are involved. |
По поводу тривиальных вещей было совершено чудовищное возмущение, и так мало было сделано в отношении этого подхода к книжным картинкам. |
Egoist anarchists argue that egoism will foster genuine and spontaneous union between individuals. |
Другие исследовали, почему люди так много спорят из-за, казалось бы, тривиального вопроса. |
Others examined why people were making such a big argument over a seemingly trivial matter. |
Вещи, которые кажутся людям тривиальными, на самом деле довольно сложны. |
Things which seem trivial to humans are actually quite complex. |
Они берут начало в давней истории расизма, классового неравенства, общества, основанного на расовой и классовой стратификации. |
They come from long histories of racism, classism, a society based on race and class stratification. |
У него есть любые подарки, которые вы можете пожелать - нет ничего слишком сказочного или слишком тривиального для него. |
He has gifts of whatever kind you may wish for — nothing is too fabulous nor too trivial for him to provide. |
Я знаю, что это ужасно весёлая, тривиальная сексуальная распущенность... |
I know it's awfully jolly, trivialising sexual promiscuity... |
Он пообещал представить диапазоны средних величин осаждения в Европе в следующих докладах, а также изучить возможности стратификации Европы по регионам. |
He agreed to display ranges of European average deposition in forthcoming reports and to explore the possibilities to stratify Europe into regions. |
НАТО действует на основе консенсуса - по любым вопросам, от самых тривиальных, до столь важных, как расширение состава Организации. |
NATO is a consensus-based body, whether the issues in question are trivial or very important, such as membership expansion. |
Это хорошо, отметил про себя инспектор Нил, ибо то, о чем он собирался сейчас поведать, было, мягко говоря, не совсем тривиальным. |
He was glad of it because what he was about to do now was, to say the least of it, slightly unorthodox. |
Дорогой друг, в мире сегодня строится так много важных зданий, происходит так много интереснейших событий, что я не могу занимать свою рубрику предметами тривиальными. |
Dear friend: There are so many important buildings and great events going on in the world today that I cannot devote my column to trivialities. |
К сожалению, для галактической истории ситуация тривиальная! |
It is a situation that is all too common in Galactic history. |
Не будет общественной стратификации, технического элитаризма и всех других видов элит. Они сотрутся с лица земли. |
Without social stratification whether it be technical elitism or any other kind of elitism, eradicated from the face of the earth. |
Джентльмены! Если нам следует произвести сжатие и стратификацию в этой конфигурации, в соответствии с ангиографией, это будет представлено суперструктурой спланкфоргистического метадоногрофицизма. |
Gentlemen... if we were to take the compaction and stratification of the configuration... in confirmation to the angiography... it would represent a superstructure... |
Everybody trivializes it, but there's a lot of... |
|
Если под галькой Вы подразумеваете осадочные стратифицированные обломки породы, тогда да. |
If by pebbles, you mean the rudaceous sedimentary stratified clast fragments, then yes. |
Если под этим ты понимаешь тривиальное повторение чепухи, накорябанной на стенах любого мужского туалета в Мичиганском Технологическом, то конечно. |
If by holy smokes, you mean a derivative restatement of the kind of stuff you could find scribbled on the wall of any mensroom at MIT, sure ... |
Я, кажется, не в состоянии избавиться от той части меня которая не более, чем тривиальный продавец. |
I seem unable to shake off that part of me which is no more than a vulgar salesman. |
Это тривиальное дело. |
This is a trivial affair. |
Все, что мы могли сообщить о жизни нашей героини, принадлежит к числу самых тривиальных событий. |
These are but trivial incidents to recount in the life of our heroine. |
А если Ваша жизнь интересная и захватывающая, в любом случае порадуйтесь что отвлеклись от икры, и взглянули на нечто тривиальное. |
But if your life is exciting, enjoy this break from the caviar with its view of the trivia you have surely out behind you. |
Это тривиальный случай, т. е. барьер свободной энергии для перехода {i} → {j} сводится к нулю. |
This is the trivial case, i.e., the free-energy barrier for the transition {i} → {j} is reduced to zero. |
Это касается как тривиальных ситуаций, в которых участие в основном имеет технический смысл, так и”совместных действий. |
This encompasses both trivial situations in which participation mainly has a technical meaning, ”doing things together”. |
Многие программы UNIX делают довольно тривиальные вещи в изоляции, но в сочетании с другими программами становятся общими и полезными инструментами. |
Many UNIX programs do quite trivial things in isolation, but, combined with other programs, become general and useful tools. |
Получение цепной реакции деления в природном урановом топливе оказалось далеко не тривиальным. |
Producing a fission chain reaction in natural uranium fuel was found to be far from trivial. |
Открытие довольно сильно связано, и я обеспокоен тем, чтобы ценные связи не были разбавлены тривиальными. |
The opening is pretty heavily linked, and I'm concerned that the high-value links not be diluted by trivial ones. |
В то время создание машины, способной распространять данные, не было тривиальным и требовало определенных технических навыков. |
At the time, setting up a machine capable of distributing data was not trivial and required a certain amount of technical skill. |
Это бессмысленные утверждения, основанные либо на тривиальных фактах, либо на полной гипотезе. |
These are meaningless assertions based either on trivial facts or complete conjecture. |
Эти изменения требуют времени, и эти термины представляют собой такой тривиальный момент существования, что раздражение, воплощенное в приведенном выше комментарии, является ненужным. |
These changes take time, and these terms represent such a trivial point of existence that the exasperation embodied by the above commentary is unnecessary. |
Хотя мы не показали диаграмм Венна для констант 0 и 1, они тривиальны, являясь соответственно белым и темным ящиками, ни один из которых не содержит круга. |
While we have not shown the Venn diagrams for the constants 0 and 1, they are trivial, being respectively a white box and a dark box, neither one containing a circle. |
Только важные детали должны быть в резюме сюжета, и, посмотрев фильм, есть несколько тривиальных частей резюме сюжета. |
Only the important details need to be in the plot summary, and having seen the film, there are several trivial parts of the plot summary. |
Это тривиальное заболевание мирового масштаба, которое, как полагают, вызвано родом Corynebacteria. |
It is a trivial disease of worldwide occurrence that is believed to be caused by the genus Corynebacteria. |
Тривиальное или случайное освещение предмета вторичными источниками не является достаточным для установления достоверности. |
Trivial or incidental coverage of a subject by secondary sources is not sufficient to establish notability. |
Однако это ничто-совершенно тривиально по сравнению с тем, что претерпела раса людей в моих примерах. |
However, this is nothing-completely trivial compared to what the people's race in my examples suffered. |
Кроме того, тот факт, что кто-то зарегистрировал товарный знак, кажется ужасно тривиальным. |
Additionally, the fact that someone trademarked something seems awful trivial. |
Государственные регистры наследия имеют надежные критерии отбора, и их включение, на мой взгляд, не откроет дверь для тривиальностей. |
State Heritage registers have robust selection criteria and their inclusion would not in my opinion open the door for trivialities. |
Необходимый код javascript был бы тривиальным. |
The necessary javascript code would be trivial. |
Обычно влечение используется как часть более крупной системы, например в системе предсказаний, чтобы отфильтровать тривиальные или очевидные предсказания. |
Typically entailment is used as part of a larger system, for example in a prediction system to filter out trivial or obvious predictions. |
Краткий поиск новостей Google вытягивает всего 3 хита, все из которых больше о Чесни и тривиальны по содержанию. |
A brief Google news search pulls up 3 hits total, all of which are more about Chesney, and trivial in content. |
Может быть, это кажется тривиальным, но мы застряли на этом виде тривиальности уже довольно давно, и этот шаг, по крайней мере, проходит мимо него на шаг. |
Maybe that seems trivial, but we've been stuck on that kind of trivial for quite some time, and this move at least hops past it a step. |
В контролируемой теплице орошение может быть тривиальным, а почвы по умолчанию могут быть плодородными. |
In a controlled greenhouse, irrigation may be trivial, and soils may be fertile by default. |
Это значение очень близко к нашему обычному употреблению тривиального. |
It's meaning is very close to our common usage of trivial. |
В частности, когда геометрия дополнительных измерений тривиальна, она воспроизводит электромагнетизм. |
In particular when the geometry of the extra dimensions is trivial, it reproduces electromagnetism. |
Слова джонбода о форме цитирования буквально тривиальны. |
Johnbod's compliant about the form of the citation is literally trivial. |
Вот очень тривиальный пример использования обратного вызова в Python. |
Here is a very trivial example of the use of a callback in Python. |
Некоторые из средств, которые я использую, тривиальны – а некоторые-квадривиальны. |
Some of the means I use are trivial – and some are quadrivial. |
Похоже, что это просто хранилище для бульварных информационно-развлекательных тривиальных ссылок на популярную культуру. |
It appears to be merely a depository for tabloid infotainment trivial popular culture references. |
Религиозные факторы играли небольшую, но не тривиальную роль в спорах о том, желательна или даже возможна Федерация. |
Religious factors played a small but not trivial part in disputes over whether federation was desirable or even possible. |
Когда ни один из интервалов не перекрывается, оптимальное решение оказывается тривиальным. |
When none of the intervals overlap the optimum solution is trivial. |
Я думаю, что должен быть консенсус в отношении включения такой тривиальной и спорной информации. |
I think there needs to be consensus for including such trivial and contentious information. |
В настоящее время он выглядит как свалка для каждой тривиальной детали. |
It currently appears to be a dumping ground for every trivial detail. |
Для некоторых русских они могут показаться тривиальными, но на самом деле это не так. |
They may look trivial to some Russians, but in fact they aren't. |
Однако эмпирические тесты не могут заменить формальный анализ и не являются тривиальными для выполнения справедливым образом. |
Empirical tests cannot replace formal analysis, though, and are not trivial to perform in a fair manner. |
Слово тривиальный возникло из контраста между более простым тривием и более сложным квадривием. |
The word trivial arose from the contrast between the simpler trivium and the more difficult quadrivium. |
Мое возражение против размеров экрана-одно из тривиальных. |
Caston built him his first bass, made of a tin can and one string. |
The morality of it is such a trivial issue. |
|
Любой, кто находит это тривиальным, должен быть, несомненно, предвзятым в соответствии с вами. |
Anyone who finds it trivial must be surely biased according to you. |
Мое возражение против размеров экрана-одно из тривиальных. |
My objection to the screen sizes is one of triviality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тривиальная стратификация».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тривиальная стратификация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тривиальная, стратификация . Также, к фразе «тривиальная стратификация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.