Трудность возникает из за непонимания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я прошла через множество трудностей, чтобы изменить назначенное время, а ты просто наплевала на это. |
I went through a lot of trouble to change that appointment time and then you just blew it off. |
Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности? |
Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles? |
Несмотря на все трудности, с которыми они сталкивались, они старались помогать своим детям. |
Despite all these challenges they faced, they were trying to help their children. |
Самое смешное было в том, что я понимал немцев без труда, а со знакомыми в Британии возникли некоторые трудности. |
The most ridiculous thing was that I understood Germans without any troubles but had some difficulties with my acquaintances in the UK. |
Тошнит и лихорадит от постоянного поноса, что составляет большую трудность в свете ситуации с горшком. |
Am nauseous and feeble with constant diarrhoea which is difficult in view of potty situation. |
О политике, о панде из зоопарка или о преодолении личных трудностей. |
Like politics or a panda at the ZOO or overcoming personal obstacles. |
Вместе с тем финансовые трудности не позволяют некоторым развивающимся странам пользоваться плодами новой техники вследствие ее высокой стоимости. |
However, financial difficulties prevented some developing countries from benefiting from new technology because of its high cost. |
С организацией работы системы раннего предупреждения связаны большие трудности, о чем свидетельствует пример Руанды. |
Setting up an early warning system was not easy, as demonstrated by the case of Rwanda. |
В рамках процесса укрепления институциональных структур начато преодоление свойственных ему трудностей, и сейчас этот процесс начал приобретать реальные формы. |
The process of institution-building is beginning to overcome initial difficulties and get truly under way. |
В силу финансовых трудностей региональные комиссии избирательно подходят к участию в деятельности целевых групп. |
Because of financial constraints, the regional commissions participate selectively in the activities of the task forces. |
Южноафриканские власти сталкиваются с трудностями в деле прослеживания прохождения финансовых сделок после перевода денег в другую страну. |
The South African authorities encounter difficulties in following the trail of financial transactions once money is transferred to another country. |
Они беспокоятся о фотографиях, черт с ними, с этими трудностями. |
They fret about crapshoots, to hell with jackpots. |
В принципе агроэкология может принести женщинам наибольший выигрыш, поскольку именно они сталкиваются с наибольшими трудностями в получении доступа к внешним производственным ресурсам или субсидиям. |
In principle, agro-ecology can benefit women most, because it is they who encounter most difficulties in accessing external inputs or subsidies. |
Однако трудности на этом не заканчиваются. |
The challenge does not stop there. |
Проблема обостряется в тех случаях, когда дети мигрантов с неурегулированным статусом сталкиваются с трудностями в плане доступа к образованию. |
The problem was more acute where children of irregular migrants faced difficulties in accessing education. |
Будущее поколение лидеров будет первым, у которого не сохранилось личных воспоминаний (или только смутные воспоминания) о беспорядках и трудностях, перенесенных во времена Mao Цзэдуна. |
The upcoming generation of leaders will be the first with little or no personal memory of the turmoil and hardship endured during the Mao Zedong years. |
Достижение такого прогресса имеет особое значение с учетом трудностей, с которыми сталкивается большинство африканских стран, и низкого уровня развития. |
Such progress is of special importance given the difficulties faced by the majority of African countries and the low level of their development. |
Программа Восточное партнерство не является ответом на все проблемы и трудности, которые стоят перед шестью странами-партнерами. |
The Eastern Partnership is not an answer to all the problems and difficulties that the six partners are facing. |
Причина - в бюрократических препонах и все тех же языковых трудностях. |
The reason lies in bureaucratic hurdles and the already mentioned language difficulties. |
Откровенно говоря, он чересчур дерзок, он слишком агрессивен по отношению к другим ученикам и у него возникают большие трудности с концентрацией внимания. |
Frankly, he's defiant. He's overly aggressive toward the other students and he has a great deal of difficulty paying attention. |
Он любил поговорить о трудности существования в большом городе на мизерное жалованье. |
He liked to talk about how hard it was to live in a big city on a meager salary. |
У вас трудности с зачатием? |
Are you having difficulty conceiving? |
У нас была парочка трудностей |
We've had a few entanglements |
Должны же быть трудности в твоей работе, фрустрация. |
Must be a hazard in your line of work; frustration. |
Я смогу разработать психоисторию на базе Трантора, но меня ждут трудности. |
I can work out psychohistory on the basis of Trantor alone, but I will run into difficulties. |
Было непросто, но несмотря на все трудности, все три наши машины были на другой стороне реки. |
'It had been a fraught undertaking, but the fact was that, 'against the odds, 'all three of our cars were on the other side of the river.' |
Читал про рождения и смерти, и про все трудности и перипетии, уготованные жизнью. |
I read of births and deaths and all the rough and tumble that life has to offer. |
Спасибо за возможности, что ты даешь нам и силу противостоять трудностям на нашем пути. |
Thank you for the opportunities you give us, and the strength to face the challenges we meet on our journey. |
You just want to avoid the hard stuff. |
|
Последние слова нечаянно сорвались у него с языка; это случалось с ним чрезвычайно редко и сейчас объяснялось лишь исключительной трудностью положения. |
It was a slip of the tongue, one of the few he ever made, due to the peculiar pressure of the situation. |
She went through all that trouble just to get into shape. |
|
Мелани вторила им, с изумившей Скарлетт шутливостью оживленно повествуя о лишениях и трудностях, которыми полна их жизнь в Таре. |
Melanie met them halfway, surprising Scarlett with her unexpected vivacity as she told of trials at Tara, making light of hardships. |
Несмотря на кое-какие технические трудности, мне только что сообщили, что Плюм Пуддинг с минуты на минуту появится на нашем ринге! |
Despite technical difficulties, I've just been informed that Plum Pudding is about to descend on our ring! |
Мы были обязаны столкнуться с трудностями. |
We were bound to run into complications. |
He's overcome so many obstacles. |
|
И понимаете, что некоторые солдаты преодолевают трудности лучше других. |
You also know, some soldiers weather the storm better than others. |
Это твоя обязанность - знать, когда у нее серьезные финансовые трудности. |
It is your responsibility to know when she is in deep financial trouble. |
Многие инструменты и процедуры предназначены для облегчения использования правшами, зачастую не осознавая трудностей, с которыми сталкиваются левши. |
Many tools and procedures are designed to facilitate use by right-handed people, often without realizing the difficulties incurred by the left-handed. |
В то же время международные НПО осознают этическую трудность того, как работать с правительством, не поддерживая и не умиротворяя его. |
At the same time, international NGOs are mindful of the ethical quandary of how to work with the government without bolstering or appeasing it. |
Симптомы включают затрудненное дыхание через нос, отек и боль вокруг носа и глаз, постназальный дренаж в горле и трудности со сном. |
Symptoms include difficulty breathing through the nose, swelling and pain around the nose and eyes, postnasal drainage down the throat, and difficulty sleeping. |
С ростом спроса на азиатскую керамику европейские рынки испытывали трудности с поставками покупателей, поэтому изобретатели начали имитировать китайский фарфор. |
With the increased demand for Asian ceramics, European markets had difficulty supplying buyers so inventors started imitating Chinese porcelain. |
Эта математическая нотация не получила широкого распространения из–за трудностей печати и разногласий по поводу исчисления Лейбница-Ньютона. |
This mathematical notation did not become widespread because of printing difficulties and the Leibniz–Newton calculus controversy. |
Феи испытывают трудности с защитой в районах с высоким уровнем радиации, таких как Северная Россия. |
Fairies have difficulty shielding in areas with high levels of radiation, like northern Russia. |
Тиреоидит Хасимото также известен как хронический лимфоцитарный тиреоидит, и пациенты с этим заболеванием часто жалуются на трудности с глотанием. |
Hashimoto's thyroiditis is also known as chronic lymphocytic thyroiditis, and patients with this disease often complain about difficulty swallowing. |
Зимой 1779-1780 годов Континентальная армия испытывала большие трудности, чем в долине Фордж. |
During the winter of 1779–80, the Continental Army suffered greater hardships than at Valley Forge. |
Ричард принял полный контроль над правительством 3 мая 1389 года, утверждая, что трудности последних лет были вызваны исключительно плохими советниками. |
Richard assumed full control of the government on 3 May 1389, claiming that the difficulties of the past years had been due solely to bad councillors. |
Когда Карл попытался навязать Шотландии свою религиозную политику, он столкнулся с многочисленными трудностями. |
When Charles attempted to impose his religious policies in Scotland he faced numerous difficulties. |
Второй срок Джефферсона был связан с трудностями на родине, в том числе с судебным процессом над бывшим вице-президентом Аароном Берром. |
Jefferson's second term was beset with difficulties at home, including the trial of former vice president Aaron Burr. |
Жители Шираза теперь столкнулись с огромными трудностями, вызванными осадой, и было сомнительно, что они смогут выстоять. |
The inhabitants of Shiraz now faced extremely hardship from the siege, and it was questionable if they would be able to endure. |
Некоторые люди испытывают трудности с дыханием во влажной среде. |
Some people experience difficulty breathing in humid environments. |
Дислексия относится к когнитивным трудностям при чтении и письме. |
Dyslexia refers to a cognitive difficulty with reading and writing. |
Яков I, первый король, правивший как в Англии, так и в Шотландии, столкнулся со многими трудностями в работе английского парламента. |
James I, the first king to reign in both England and Scotland, faced many difficulties with the Parliament of England. |
В ней рассказывается о его жизненных трудностях, а также о сорока шести годах Военной службы. |
It highlights his life challenges as well as his forty-six years of military service. |
Бессонница-это общий термин, обозначающий трудности засыпания и / или пребывания во сне. |
Insomnia is a general term for difficulty falling asleep and/or staying asleep. |
Это заставляет вас понять, какие трудности пришлось пережить вашей бабушке, и оценить ту жизнь, которая у вас сейчас есть. |
It makes you understand the struggles your grandmother had to undergo and appreciate the life you have now. |
После некоторых трудностей, связанных с его паспортом и статусом, он приземлился в Соединенных Штатах в ноябре. |
After some difficulties about his passport and status, he landed in the United States in November. |
Гнев и разочарование вместе предсказывают внешние и внутренние трудности. |
Anger and frustration, together, predict externalizing and internalizing difficulties. |
Однажды он получает письмо от своего отца, который сообщает ему, что надвигаются большие трудности, и просит сына о помощи. |
One day he receives a letter from his father, who informs him that 'great difficulties' are coming, and requests his son's assistance. |
Финансовые трудности привели Холмса и доктора Ватсона к тому, что они стали жить вместе в одной комнате на Бейкер-стрит, 221B, Лондон. |
Financial difficulties lead Holmes and Dr. Watson to share rooms together at 221B Baker Street, London. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трудность возникает из за непонимания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трудность возникает из за непонимания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трудность, возникает, из, за, непонимания . Также, к фразе «трудность возникает из за непонимания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «трудность возникает из за непонимания» Перевод на испанский
› «трудность возникает из за непонимания» Перевод на немецкий
› «трудность возникает из за непонимания» Перевод на французский
› «трудность возникает из за непонимания» Перевод на итальянский
› «трудность возникает из за непонимания» Перевод на арабский
› «трудность возникает из за непонимания» Перевод на узбекский