Тяжелое уродство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тяжелое дыхание - hard breath
тяжелое депрессивное состояние - major depressive illness
тяжелое бревно - heavy log
тяжёлое чувство - hard feeling
тяжелое детство - Hard childhood
их тяжелое оружие - their heavy weapons
нести тяжелое бремя - bear a heavy burden
тяжёлое дизельное топливо - heavy oil fuel
тяжелое дыхание манжеты - pant cuff
тяжелое нарушение - grave infringement
имя существительное: ugliness, deformity, disfigurement, disfiguration, malformation, monstrosity, eyesore, abnormality, abnormalcy, abnormity
уродство - ugliness
моральное уродство - moral ugliness
физическое уродство - physical deformity
врождённое уродство - congenital malformation
врожденные уродства - birth deformities
тяжелое уродство - severe handicap
Синонимы к уродство: уродство, безобразие, уродливость, некрасивая внешность, деформация, испорченность, порочность, чудовище, чудовищность, уродливая вещь
Значение уродство: Прирождённый физический недостаток.
Многие люди с БЛД способны работать, если они находят подходящую работу и их состояние не слишком тяжелое. |
Many people with BPD are able to work if they find appropriate jobs and their condition is not too severe. |
But you're carrying a very heavy burden all by yourself. |
|
Gunshot wounds to the legs, arm and severe neck wound. |
|
Только сейчас, дело завершено, но орудие убийства довольно тяжелое для быстрого передвижения. |
Only now, the job's done, but the murder weapon is too heavy to move quickly. |
Эта сессия открывается в особенно тяжелое время для человечества. |
This session is opening at a particularly difficult moment for humanity. |
Оспаривать их в тяжелое и нестабильное время - нежелательная перспектива. |
Challenging them in difficult and insecure times is not an appealing prospect. |
В старину, чтобы привадить ко двору аистов, селяне на высоком столбе устанавливали колесо от телеги, и тяжелое гнездо хорошо на нем держалось. |
In old times, in order to attract storks to the yard, villagers installed a cart wheel on a high post and a heavy nest held up well on it. |
Да, аргентинский долг, возможно, будет выплачен, но аргентинские налогоплательщики и рабочие понесут в ближайшие годы тяжелое бремя. |
Yes, Argentina's debts will probably be paid in full, but Argentina's taxpayers and workers will bear a heavy burden for years to come. |
We're going to have a real uphill battle on our hands. |
|
У него ломка... анемия... тяжелое обезвоживание, возможно гепатит С. |
He's a mess... anemic... severely dehydrated, probably hep C. |
Мне ужасно жаль, Лестер, - сказала Дженни, угадывая за невеселой шуткой его тяжелое настроение. |
I'm awfully sorry, Lester, said Jennie, reading behind the dry face of humor the serious import of this affair to him. |
Oh, you're trying to get out of hauling the heavier end. |
|
Надо, чтоб на него легло что-нибудь тяжелое, которое раздавило бы его, уничтожило бы совсем, дотла! |
It had to be crushed, utterly annihilated. How strange and ruthless was that which had happened! |
Как у жертвы обстоятельств, у Аманды было тяжелое детство, но она стойко прошла через трудности и создала свою собственную любящую семью. |
A victim of circumstance, Amanda led a troubled early life but persevered through monumental odds and created a loving family of her own. |
Он думал сперва, что это бетон сверху придавливает - нет, это такое тяжёлое было его тело. |
He thought at first it was the concrete crushing him from above, but no, it was his body that was so heavy. |
Очевидно, что его тяжёлое физическое состояние не позволяло ему такого рода эксцентричный поступок. |
Obviously, his severe physical condition couldn't allow this kind of eccentricity. |
Доктору жить оставалось пару часов, и поскольку в настоящий момент мы не располагаем дополнительным спецподразделением в том регионе, мне пришлось принять тяжелое решение. |
I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region, I had to make a very difficult decision. |
Что-то очень большое и тяжелое. Я бы сказал, что с тупыми краями. |
Something very large and heavy, I'd say, probably blunt-edged. |
Она прошла через тяжёлое расставание за год до того с горячим учителем йоги. |
She'd been through a rough break up the year before with a hot yoga teacher. |
Причина смерти - тяжёлое ранение головы из оружия крупного калибра. |
Cause of death severe trauma to the head from a high-powered firearm. |
У нее было тяжелое эмоциональное состояние. |
She was in a difficult emotional state. |
The first date back is always the toughest, Harry. |
|
Сообщать плохие новости - самое тяжелое в наших обязанностях. |
Breaking bad news is the most sobering of our obligations. |
Передок состоял из массивной железной оси с сердечником, на который надевалось тяжелое дышло; ось поддерживала два огромных колеса. |
This fore-carriage was composed of a massive iron axle-tree with a pivot, into which was fitted a heavy shaft, and which was supported by two huge wheels. |
У него тяжелое состояние. |
He's in serious condition. |
У нее за спиной раздавалось чье-то тяжелое дыхание. |
A breathing in the dark directly behind her. |
С каких это пор Саркисяны не заинтересованы в сделке на тяжёлое оружие? |
Since when are the Sarkissians not interested in a heavy arms deal, huh? |
К тому же, нам придется оставить все наши машины, все тяжелое оружие, раненых, припасы. |
Plus, we'd have to leave all the vehicles, all the heavy weapons - wounded, supplies. |
Типа, тяжелое, как человек? |
Like, person heavy? |
Но на мне было тяжелое бремя прорицателя. |
However, I felt the burden of being a profit. |
Они могут потребовать специфического лечения, а иногда указывают на тяжелое заболевание или худший прогноз. |
These may require specific treatment, and sometimes indicate severe illness or worse prognosis. |
После трех месяцев лечения у 82,6% женщин, перенесших тяжелое заболевание, были нормальные состояния шейки матки, подтвержденные мазками и биопсиями. |
After three months of treatment, 82.6% of the women who had high-grade disease had normal cervical conditions, confirmed by smears and biopsies. |
Было убито или ранено 4000 шведов; среди них генерал Торстен Столхандске, возглавлявший финскую кавалерию Хаккапелиитта, получил тяжелое ранение. |
Killed or wounded were 4,000 Swedes; among them, General Torsten Stålhandske, who led the Finnish Hakkapeliitta Cavalry, received a serious wound. |
Минский Китай также нес тяжелое финансовое бремя за свою роль в защите Кореи, одновременно ведя борьбу с несколькими другими конфликтами в том же десятилетии. |
Ming China also sustained a heavy financial burden for its role in defending Korea while also fighting several other conflicts in the same decade. |
Его тяжелое лезвие позволяет пользователю наносить глубокие раны и разрезать мышцы и кости. |
Its heavy blade enables the user to inflict deep wounds and to cut through muscle and bone. |
Тяжелое участие сверху вниз в операциях по развитию развращает бюрократов в дальнейшей корыстной повестке дня. |
The top-down heavy involvement in developmental operations corrupts bureaucrats into further self-serving agenda. |
Гуанчи устроили засаду захватчикам, которые потерпели тяжелое поражение, потеряв в сражении восемьдесят процентов своих сил. |
The guanches ambushed the invaders who suffered a grave defeat, losing eighty percent of their forces in the battle. |
Темпы роста заболеваемости ожирением начали замедляться в 2000-х годах, но по состоянию на 2014 год ожирение, тяжелое ожирение и ожирение у детей продолжали расти. |
The rate of increase in the incidence of obesity began to slow in the 2000s, but as of 2014, obesity, severe obesity, and obesity in children continued to rise. |
Обе стороны заявили, что не будут отводить тяжелое вооружение, как это предусмотрено соглашением, пока продолжаются бои в Дебальцево. |
Both sides said that they would not withdraw heavy weaponry as specified by the agreement whilst fighting in Debaltseve was ongoing. |
В частности, венерические заболевания у женщин часто вызывают тяжелое состояние тазовых воспалительных заболеваний. |
In particular, sexually transmitted diseases in women often cause the serious condition of pelvic inflammatory disease. |
Отклонение походки может быть классифицировано как легкое, выраженное или тяжелое. |
The gait deviation can be classified as mild, marked, or severe. |
Экологическая энтеропатия-это менее тяжелое субклиническое состояние, сходное с тропическим спрутом. |
Environmental enteropathy is a less severe, subclinical condition similar to tropical sprue. |
Она была открыта для огня из вражеских окопов, и тяжелое продвижение обычно замедляло любую попытку наступления. |
It was open to fire from the opposing trenches and hard going generally slowed down any attempted advance. |
Его семья была не в состоянии понять решение Ротко стать художником, особенно учитывая тяжелое экономическое положение во время депрессии. |
His family was unable to understand Rothko's decision to be an artist, especially considering the dire economic situation of the Depression. |
Тяжелое заболевание встречается редко; хотя людей часто лечат в отделении неотложной помощи, они редко попадают в больницу. |
Severe illness is rare; although people are frequently treated at the emergency ward, they are rarely admitted to the hospital. |
2 и 3 июля, оружия перевозчики из 13 Як риф и 28 винтовок Раштрия сбрасывали боеприпасы и тяжелое вооружение. |
On 2 and 3 July, weapons carriers from 13 JAK RIF and 28 Rashtriya Rifles dumped ammunition and heavy weapons. |
Тяжелое ожерелье часто висит между двумя брошами, иногда прикрепленное к кольцу, свисающему с головки булавки. |
A heavy necklace often hangs between the two brooches, sometimes attached to a ring hanging from the head of the pin. |
Хулагу потерпел тяжелое поражение при попытке вторжения на север Кавказа в 1263 году. |
Hulagu suffered severe defeat in an attempted invasion north of the Caucasus in 1263. |
Наиболее тяжелое проявление в спектре СМА может быть заметно у матерей на поздних сроках беременности по снижению или отсутствию движений плода. |
The most severe manifestation on the SMA spectrum can be noticeable to mothers late in their pregnancy by reduced or absent fetal movements. |
Это было первое и самое тяжелое проявление второй пандемии, вызванной бактериями Yersinia pestis. |
It was the first and most severe manifestation of the Second Pandemic, caused by Yersinia pestis bacteria. |
Это было самое тяжелое домашнее поражение клуба, и Ганн был уволен шесть дней спустя. |
This was the club's heaviest ever home defeat and Gunn was sacked six days later. |
После Второй мировой войны обращение в Фрайе-Арбетер-Штайме, в котором подробно описывалось тяжелое положение немецких анархистов, призывало американцев поддержать их. |
After World War II, an appeal in the Fraye Arbeter Shtime, detailing the plight of German anarchists, called for Americans to support them. |
Несмотря на тяжелое ранение, Гелернтер выздоровел. |
Though critically injured, Gelernter recovered. |
Когда Бергер позволил Берду войти первым, Берд выстрелил в него, когда он проходил мимо, дважды выстрелив в него и причинив тяжелое ранение его правой руке. |
When Berger allowed Bird to enter first, Bird fired at him as he passed by, shooting him twice and causing severe injury to his right arm. |
Когда в страну приходит тяжелое бедствие или несвоевременные дожди-бури, король низлагается и заменяется другим. |
When a severe calamity visits the country, or untimely rain-storms, the king is deposed and replaced by another. |
Эти черты могут возникать из-за множества мелких мутаций, которые в совокупности оказывают тяжелое и пагубное воздействие на здоровье индивидуума. |
These traits may arise due to many small mutations, which together have a severe and deleterious effect on the health of the individual. |
Французы тоже понесли тяжелое наказание, все их вожди были убиты на поле боя, рядовые убиты или в основном рассеяны. |
Both of these elements are semiconductors and because of this they can be used for technological purposes. |
Тяжелое заболевание характеризуется выраженной олигурией или анурией, что предвещает плохой прогноз. |
Severe disease is characterized by pronounced oliguria or anuria, which portends a poor prognosis. |
Павлов был арестован и казнен после того, как его войска потерпели тяжелое поражение в первые дни кампании. |
Pavlov was arrested and executed after his forces were heavily defeated in the early days of the campaign. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тяжелое уродство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тяжелое уродство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тяжелое, уродство . Также, к фразе «тяжелое уродство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.