Увеличение враждебности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Увеличение враждебности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
increasing hostility
Translate
увеличение враждебности -

- увеличение [имя существительное]

имя существительное: increase, addition, magnification, enlargement, growth, increment, rise, raise, augmentation, gain

сокращение: incr.



Более полезным определением термина кибервойна могло бы стать любое враждебное действие в киберпространстве, которое способствует увеличению значимого физического ущерба или эквивалентно ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more useful definition of cyber war is any hostile action in cyberspace that amplifies or is equivalent in effect to major physical violence.

Зигмунд Фрейд познакомился с Нордау в 1885 году, когда тот учился в Париже, и был заметно равнодушен к нему и враждебно относился к концепции дегенерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sigmund Freud met Nordau in 1885 while he was studying in Paris and was notably unimpressed by him and hostile to the degeneration concept.

Из всего этого самым тревожным для меня является возрастающая враждебность с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think that most alarming of all of it is seeing this rising animosity on both sides.

Там его враги хотя бы имели основания для своей враждебности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least there he'd known his enemies had cause for their enmity.

Они бросят все силы на поиски этой чуждой враждебной силы и борьбу с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would throw all their energies into uncovering and fighting thatoutside alien force.

Его замечания носят резкий и откровенно враждебный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His remarks are blunt and unabashedly hostile.

Все, что ей потребуется доказать, это враждебная обстановка на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All she has to show is a hostile work environment.

Многие из них остаются непримиримо враждебными по отношению к Индии и предаются химерическим фантазиям об её разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many remain unremittingly hostile toward India and entertain chimerical fantasies of unraveling it.

Выслушав сбивчивые доводы обеих сторон, домыслы, враждебность... совершенно очевидно, что решение не может быть принято, без инспекции предполагаемого строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having heard confused accounts from both sides, conjecture, ill feeling... it's abundantly clear that no decision can be reached until there is an inspection of the proposed development.

Каупервуд, как и другие финансисты, относился враждебно к этой, по его мнению, безумной идее -поддержания паритета между серебром и золотом законодательным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood, no less than other men of wealth, was opposed to what he deemed a crack-brained idea-that of maintaining a parity between gold and silver by law.

Китинг выпрямился на сиденье, и Тухи увидел в его глазах настороженность, возмущение, явную враждебность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating sat up straight and Toohey saw wariness in his eyes, rebellion, actual hostility.

Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having withdrawal obVincheny in smuggling drug new head without superfluous words entered agreement with Michael Korskim of termination mutual hostilities between Korsk and Winch Group

Ничего враждебного, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no hostility, sir.

Потому что один гневный, вибе враждебный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which one, like, the anger vibe or the animosity vibe?

Тогда педагоги были все враждебны, все не наши, и прямая задача стояла - обуздать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the trained teachers were hostile to our authority, none of them were on our side. The main problem was to keep them in check.

Израиль отстаивает свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel retained the right to defend itself and would retaliate if Iraq took any offensive action.

Наша разведка предполагает, что по меньшей мере 40 враждебных боевиков находятся на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our intelligence suggests there's at least 40 enemy combatants on the ground.

Полиция Нью-Йорка кишит недовольством, враждебностью и тестостероном, готовыми вырваться в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NYPD is bubbling with frustration, hostility and testosterone, ready to erupt at any moment.

Когда мы запретили враждебные мысли, преступность немедленно начала падать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we prohibited hostile thought, crime began to drop immediately.

Тебе надо выбить её во враждебное окружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to thrust her into a hostile environment.

Мистер Розерхайт, один из только что завербованных сторонников враждебной Каупервуду прессы, оказался в эту трудную минуту на высоте положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rotherhite, who happened to be a newly recruited member of the Opposition press, proved very canny in this situation.

Я начальник отдела кадров, маленькая мисс враждебная обстановка на рабочем месте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the Human Resources Director, Little Miss Hostile Work Environment.

Ты летишь один в враждебную страну, пытаясь взять одного из самых неуловимых террористов в мире, не располагая ничем, кроме имени мрачного узбекского отмывателя денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're flying solo in a hostile environment, trying to take out one of the world's most elusive terrorists with nothing to go on but the name of a shady Uzbek money-launderer.

Борьба с враждебными инопланетянами это одно дело, но рабство и эксплуатация это военное преступление!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combating hostile aliens is one thing, but this is slavery, exploitation, a war crime!

В то время как его мать ведет враждебный разговор с презрительным боссом Эстабана и политическим консультантом Пилар, она угрожает жизни как ему, так и его брату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While his mother is having a hostile conversation with Estaban's scornful boss and political consultant Pilar, she threatened both he and his brother's lives.

С 1939 по 1940 год NCL или PCL пытались враждебно захватить ключевую систему, которая управляла электрическими поездами и трамваями в Окленде, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1939 through 1940, NCL or PCL attempted a hostile takeover of the Key System, which operated electric trains and streetcars in Oakland, California.

Недавние решения Верховного Суда расстроили истеблишмент штата Миссисипи, и белое Миссисипское общество ответило открытой враждебностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent Supreme Court rulings had upset the Mississippi establishment, and white Mississippian society responded with open hostility.

Когда Джули начинает встречаться с молодым человеком по имени Дерек, которому 23 года, и приглашает его в свой дом, Джек чувствует ревность и проявляет враждебность к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Julie begins to date a young man called Derek, aged 23, and invites him to their house, Jack feels jealous and shows hostility towards him.

Эти реформы были инициированы профессионалами среднего класса; они были одинаково враждебны как традиционным деловым элитам, так и рабочим элементам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle-class professionals instituted these reforms; they were equally antagonistic to the traditional business elites and to working-class elements.

Люди из Гренландии пытались основать поселение в Винланде в Северной Америке, но отказались от него перед лицом враждебности со стороны коренных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People from Greenland attempted to set up a settlement at Vinland in North America, but abandoned it in the face of hostility from the indigenous residents.

Это чувство враждебности привело бы к нескольким незначительным стычкам за две недели до инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This feeling of animosity would result in several minor altercations two weeks prior to the incident.

Но позже, будучи мэром Сан-Антонио, он и другие Теджаносы почувствовали враждебные посягательства растущей англо-американской власти на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But later on, as Mayor of San Antonio, he and other Tejanos felt the hostile encroachments of the growing Anglo power against them.

Помимо внешней враждебности, в рядах АНЛК существовал дух фракционности и личной вражды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to external hostility, a spirit of factionalism and personal strife existed within the ranks of the ANLC.

Верхние конечности обычно удерживаются горизонтально, в то время как нижние конечности вертикальны, хотя угол верхней конечности может быть значительно увеличен у крупных животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper limbs are typically held horizontally, while the lower limbs are vertical, though upper limb angle may be substantially increased in large animals.

За неделю до приказа о роспуске иракской армии ни одна коалиционная армия не погибла в результате враждебных действий в Ираке; неделю спустя были убиты пять американских солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the week before the order to dissolve the Iraq Army, no coalition forces were killed by hostile action in Iraq; the week after, five U.S. soldiers were killed.

Элли начинает все больше беспокоиться об опасностях цыганского АКРА и все больше пугаться растущей враждебности Мисс ли к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellie begins to become more worried about the dangers of Gipsy's Acre and more frightened of Miss Lee's increasing hostility towards her.

К середине 1850-х годов немцы составляли одну треть населения Луисвилля и столкнулись с враждебностью нативистов, организованных в движении ничего не знай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the mid-1850s the Germans formed one-third of Louisville's population and faced nativist hostility organized in the Know-Nothing movement.

Девочки сначала враждебно относятся к Лукасу, но Виктория узнает его после того, как он дает ей очки, и она может нормально видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls are initially hostile to Lucas, but Victoria recognizes him after he gives her a pair of glasses and she can see properly.

Оборонительная контрразведка препятствует попыткам враждебных разведывательных служб проникнуть в эту службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defensive counterintelligence is thwarting efforts by hostile intelligence services to penetrate the service.

Они предназначены для защиты дружественных кораблей от враждебных подводных лодок в условиях низкой и средней угрозы, используя торпеды и фонари вертолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are designed to protect friendly ships against hostile submarines in low to medium threat environments, using torpedoes and LAMPS helicopters.

Многие учебники, однако, указывают, что исключения были результатом расовой враждебности южан по отношению к чернокожим; нет никаких доказательств этого в записях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many textbooks, however, indicate that the exclusions were the product of southern racial hostility toward blacks; there is no evidence of that in the record.

Общий призовой фонд мероприятия был увеличен до 600 000 фунтов стерлингов с 500 000 фунтов стерлингов в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total prize money of the event was raised to £600,000 from the previous year's £500,000.

Обычные люди, просто выполняющие свою работу, и без какой-либо особой враждебности с их стороны, могут стать агентами в ужасном разрушительном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary people, simply doing their jobs, and without any particular hostility on their part, can become agents in a terrible destructive process.

Пек играл владельца бизнеса, пытающегося спасти свою компанию от враждебного поглощения со стороны ликвидатора с Уолл-Стрит, которого играл Дэнни ДеВито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peck played a business owner trying to save his company against a hostile takeover bid by a Wall Street liquidator played by Danny DeVito.

Все, что было английским, было неправильным, и все, что было враждебно Англии, было правильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some started to bomb the green area, either out of confusion or nervousness.

В апреле, после того как Германия оккупировала Данию, литовский посланник в Москве сообщил о растущей враждебности со стороны российских дипломатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April, after Germany occupied Denmark, a Lithuanian envoy in Moscow reported rising hostility from Russian diplomats.

Для 1969 модельного года 289 V8 был увеличен до 302 кубических дюймов, оставаясь до конца 1977 модельного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the 1969 model year, the 289 V8 was enlarged to 302 cubic inches, remaining through the 1977 model year.

Опасения Неру по поводу американо-пакистанского пакта сделали его враждебно настроенным к плебисциту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nehru's misgivings about the US-Pakistan pact made him hostile to a plebiscite.

Когда враждебность Галена к римским врачам стала серьезной, он испугался, что его могут изгнать или отравить, и покинул город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Galen's animosity with the Roman medical practitioners became serious, he feared he might be exiled or poisoned, so he left the city.

Его бюджет был увеличен за счет частных пожертвований, что привело еще к 100 миллионам долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its budget was boosted by private donations, which resulted in another 100 million dollars.

После аннексии Париж был увеличен с двенадцати до двадцати округов, как и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the annexation Paris was enlarged from twelve to twenty arrondissements, the number today.

Это вызывает подозрение и враждебность, и он отправляется в тот же храм, что и Симму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This arouses suspicion and hostility, and he is sent to the same temple as Simmu.

Там было желание получить больше пахотных земель, а также большая враждебность по отношению к арендаторам-пастухам с их стадами и стадами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a desire for more arable land along with much antagonism toward the tenant-graziers with their flocks and herds.

Ньюмен был создан как контрапункт герою Джерри, хотя причина их враждебности никогда не раскрывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newman was created as a counterpoint to the Jerry character, though the reason for their animosity is never revealed.

Судья Хокинс обнаружил, что толпа была любопытной, но не враждебной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Hawkins found that the crowd was curious and not hostile.

Он принимает безжалостно враждебный тон по отношению к американским военным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes a relentlessly hostile tone toward the US military.

Сетования на французов - это был справочник 1945 года, выпущенный американскими военными для того, чтобы несколько ослабить эту враждебность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

112 Gripes about the French was a 1945 handbook issued by the United States military to defuse some of this hostility.

Игроки используют огнестрельное оружие, рукопашный бой и скрытность для защиты от враждебных врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Isles, if they form a cultural zone, are so as a result of English expansionism.

Козловский жаловался на враждебное отношение матросов к офицерам, считая сроки восстания несвоевременными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HOJ article is an exposition of the mainstream view that Jesus did exist, and it gives the evidence for this.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «увеличение враждебности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «увеличение враждебности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: увеличение, враждебности . Также, к фразе «увеличение враждебности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information