Увидимся больше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
еще увидимся - see you
утром увидимся - see you in the morning
увидимся через неделю - see you in a week
увидимся в четверг - see you on Thursday
Увидимся сегодня вечером - will see you tonight
Увидимся понедельник - will see you monday
Увидимся в месяц - will see you in a month
Увидимся минуту - see you a minute
увидимся в Лондоне - see you in london
Увидимся завтра для - see you tomorrow for
Синонимы к увидимся: до встречи, пока, до свидания, до завтра, всего доброго, звони, встретимся, удачи, прощай
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
быть вдвое больше - be twice as large
"больше" у подающего - advantage server, advantage in
больше вреда - greater harm
больше времени экрана - more screen time
больше вычислительной мощности - more processing power
больше драмы - more drama
больше импульс - greater impetus
больше льда - more ice
больше не вместе - are not together anymore
больше не знакомы - no longer familiar
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
Возможно... мы больше никогда не увидимся. |
And he can no longer meet we all. |
Пожалуй, больше и не увидимся. |
I am not long to be seen, I think. |
Никогда больше не увидимся! - воскликнул Эмманюель, между тем как крупные слезы покатились по щекам Жюли. - Никогда больше не увидим вас! |
Never see you again? exclaimed Emmanuel, while two large tears rolled down Julie's cheeks, never behold you again? |
Значит, еще тогда подсказало ей бабье сердце, что больше не увидимся мы с ней на этом свете. |
That woman's heart of hers must have known all along we were not to see each other again in this world. |
Родненький мой... Андрюша... не увидимся мы с тобой... больше... на этом... свете... |
'Andrei ... my darling ... we'll never ... never see each other again ... in this world ... .' |
Как стемнеет, ты всегда будешь вспоминать обо мне, даже если мы больше не увидимся. |
You'll remember me at dusk... even if you don't see me again. |
Мы не увидимся с вами месяц, а то и больше. |
I won't see you for a month, or maybe more. |
Пойми, надежда, что ты ничего не будешь знать, единственная причина того, что мы больше не увидимся. |
I need not say that the hope that you never learn it is the sole reason why I will not see you again. |
We will never, ever see each other again. |
|
Думаю, эта книга скоро тебе пригодится для учёбы. Больше ничего пока не буду говорить. Скажу, когда увидимся. |
Think you might find this useful for next year. Won’t say no more here. Tell you when I see you. |
Я уже сказала, мой славный мальчик... И ты меня прости... Больше ведь не увидимся!.. |
I've already told you, my splendid boy... And you forgive me too... For we won't see each other anymore! |
Ты видишь и знаешь, что я плох, и, может быть, мы больше не увидимся. |
You see, and you know, that I'm in a bad way, and maybe we shall not see each other again. |
Я отправился в путь. Так что - чао, и не увидимся больше. |
I'm hitting the road, so it's sayonara and see you never. |
Мы с тобой больше не увидимся. А ты рад? |
We will never see each other and your are glad about it? |
Раз мы начали говорить о глупостях, помнишь, как ты написал мне по электронке, что у тебя рак, и мы больше никогда не увидимся? |
Speaking of dumb things that we did, remember that time that you emailed me that you had cancer and I never heard from you again? |
Если я больше никогда не услышу погнали, мы увидимся раньше. |
If I never hear wheels up again, it'll be too damn soon. |
Я уверен, мы победим, лишь одна мысль печалит меня мы больше не увидимся. |
The only thought that saddens me, aside from failing at our task is the thought of never seeing you. |
Если так случится, что мы больше не увидимся, было приятно познакомиться с вами, мисс Брекенридж. |
If it should happen that I don't see you again, it's been very nice knowing you, Miss Breckenridge. |
Пан директор, может мы больше не увидимся, я хотел попрощаться и поблагодарить за всё. |
As we may not meet again, I wanted to say good-bye and thank you for everything. |
You already said it was the last time, why did you have to appear again? |
|
Отправляйтесь в свои страны и удостоверьтесь, что все это больше не выйдет из-под контроля. |
Go to your respective countries and make sure this does not get any further out of hand. |
Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов. |
And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands. |
Никто не видит больше облаков, чем спутник, даже британец не видит их столько. |
Now, nothing sees more clouds than a satellite - not even a British person. |
Поэтому я считаю, что эти страны больше всех заинтересованы в том, чтобы быть готовыми к следующей волне разобщения, будь оно по экологическим или технологическим причинам. |
So I think those countries have an even greater incentive to do something about the next wave of disruption, whether it's ecological or whether it's technological. |
И я спрашиваю вас об этом, потому что мы всё больше и больше в нём находимся. |
And I ask you that because we are increasingly in one. |
Своей инстинктивной реакцией человек этот еще больше понравился Гильяно. |
Guiliano liked the man more for that instinctive reaction. |
I can't stare at a dental mold much longer. |
|
В расписание школы моей мечты я бы включила больше экскурсий и путешествий. |
In the school of my dream I would also include more excursions and school trips in the schedule. |
Я считаю, что люди, которые учат детей, должны иметь больше времени для самообразования и должны получать хорошие деньги. |
I believe, that people, who teach children, must have more time for self-education and must be paid well. |
Все больше людей понимают, что каждый образованный человек должен знать иностранный язык. |
More and more people realize that every educated person should know a foreign language. |
Жизнь упряма и цепляется за нас тем сильнее, чем мы больше ее ненавидим. |
Life is obstinate and clings closest where it is most hated. |
Он всегда считался неисправимым бродягой, который терял покой, если оставался на одном месте больше недели. |
He had always been a wanderer who grew restless if he stayed in one place more than a week. |
Нельзя больше делать вид, что у женщин не бывает недержание кала. |
We can no longer sweep female fecal incontinence under the rug. |
Он был больше самого большого серпа и над темно синей водой казался бледно сиреневым. |
It was higher than a big scythe blade and a very pale lavender above the dark blue water. |
It's very easy to do more damage to those damaged photos. |
|
You part that way with a loved one, it... tends to make any loss more grievous. |
|
Запрос большего числа рядов потребует больше времени для оформления. |
Setting it to a higher number will take longer to display the records. |
Больше никаких разговоров с моими друзьями, моим... |
No more talking to my friends, my... |
Обсуждаемые сейчас нами вопросы больше чем когда-либо важны для всеобщего мира. |
These items before us are more significant to world peace than ever before. |
Этот исторически апробированный путь торговых перевозок, значимость которого все больше возрастает и приобретает широкое признание, уже работает и доказывает свою эффективность. |
This historic conduit for trade, the importance of which is continuing to grow and gain in recognition, is already working and proving its effectiveness. |
В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий. |
The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions. |
Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество. |
The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality. |
Я больше не видела Вэнди, пока она не появилась на нашем крыльце месяц назад. |
I didn't see Wendy again until she turned up on our porch a month ago. |
Don't let her mess with you anymore. |
|
Я не могу больше ни о чем волноваться. |
I cannot worry about anything else. |
Тем временем, универсальные социальные программы улучшили благосостояние людей намного больше, чем целевые программы и программы, связанные с выполнением определенных условий. |
Meanwhile, universal social programs have improved human welfare much more than targeted and conditional programs. |
Их требуется больше, но очень трудно и дорого привлекать квалифицированных письменных и устных переводчиков. |
More would be needed, but it was difficult and expensive to recruit qualified translators and interpreters. |
How come nothing else burned up? |
|
Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт. |
See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows. |
профессиональные возможности женщин и мужчин отличаются на всех этапах профессиональной карьеры; в целом продвижение по службе и смена работы больше касаются мужчин, чем женщин;. |
Women's and men's careers are different at every stage of their working lives; overall, more men than women are promoted and change jobs; and. |
The iron curtain is no longer there. |
|
Это как быть слепым, но когда ты слеп, ты можешь видеть больше. |
It's like being blind, but because you're blind, you can see more. |
Теперь у пользователей появилось гораздо больше возможностей. Увидеть обновленный форум и, зарегистрировавшись, познакомиться с его возможностями можно здесь. |
The English editions of CCS Company Disk Write Copy Personal, Disk Write Copy Professional and Disk Write Copy Server have been released. |
Образование еще больше повышает их шансы на трудоустройство и увеличивает их возможности принимать решения, затрагивающие все стороны жизни. |
Education further increases their chances of employment and enhances their ability to make choices in all aspects of life. |
В нижней части сетки ячейки имеют небольшие размеры, а в верхней части ячейки имеют размеры значительно больше. |
The meshes in the lower part of the netting are small sized, whereas those in the upper part are much larger. |
Trust me, you'd have better luck with tarot cards. |
|
Может, там мне больше повезёт. |
Maybe I'll have better luck there. |
Возвращаясь к люку, Кэссиди начинал волноваться все больше. |
Cassidy’s anxiety had been building in the several minutes it took him to get back to the hatch himself. |
Обусловленная этими схемами изменчивость была больше той, что вызывается обычными мутациями. |
The variation that these patterns created was even bigger than what ordinary mutations caused. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «увидимся больше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «увидимся больше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: увидимся, больше . Также, к фразе «увидимся больше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.