Увидя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Увидя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
увидя -


Говорят, что оба мужчины плакали, расставаясь, потому что знали, что никогда больше не увидят друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that both men cried when they parted ways, because they knew they would never see each other again.

Они увидят вас непременно - при таком ярком лунном свете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they're sure to see you: it's bright moonlight.

Джордж и Джерри планируют вернуться на лимузине в Верхний Вест-Сайд и выйти оттуда, когда увидят Элейн и Крамера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George and Jerry plan to have the limo drive back to the Upper West Side and get out when they see Elaine and Kramer.

Он представлял что-то большое, что сможет потопить корабль они вовремя увидят и успеют повернуть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He figures anything big enough to sink the ship they'll see in time to turn.

Когда жители Англии увидят нашу вновь обретенную силу они склонятся в страхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the people of England see our new-found power they'll bow down in fear.

В конце концов, отец задается вопросом, увидят ли они когда-нибудь остальную часть человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, the father wonders if they will ever again see the rest of humanity.

Они увидят на равнине свою Великую Лошадь, которая спустилась с небес, чтобы выгнать нас прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They see their Great Horse upon the plain which has descended from heaven to drive us away.

Через несколько дней абоненты Порядка вероятно увидят большую статью, озаглавленную

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within days the security subscribers will probably a great article titled.

Миллиарды людей увидят падение шара. Это будет знаменательная ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a billion people all over the world will have their eyes on us tonight as the ball drops, so I'd say that qualifies as a very big night.

Было даже высказано предположение, что англичане скорее убегут, чем вступят в бой, когда увидят, что им придется сражаться с таким количеством французских принцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had even been a suggestion that the English would run away rather than give battle when they saw that they would be fighting so many French princes.

Я думаю, что большинство читателей увидят это именно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think most readers would see it that way.

В других городах все уже плохо, люди увидят в этом предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other cities, it's already bad, and people here see the writing on the wall.

По залу прокатилась барабанная дробь, и все зашикали, увидя, что доктор появился на подмостках и поднял руку, требуя тишины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a roll of drums and many voices cried Sh! as Dr. Meade mounted the platform and spread out his arms for quiet.

Является ли недобросовестным удалять HTML-комментарии со страницы, если их увидят только редакторы, или такие невидимые комментарии сами по себе являются вандализмом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it bad faith to remove HTML comments from the page if only editors will see them, or do such invisible comments constitute a vandalism of their own?

Если она пойдет с Николой, ее увидят 15 безмозглых домохозяек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she goes on with Nicola, she'll be watched by 15 housebound mouth-breathers.

Большинство людей не обращают внимания на пожарную сигнализацию пока не увидят само пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people don't pay much attention to fire alarms unless they see flames.

Вероятно, они не знали, что это всплывёт, и, когда они увидят это, у них будет приступ гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They probably don't know this went out, and when they see it, they are going to have a conniption.

Он клянется, что когда Осборн облажается и все увидят маньяка, которым он является, он будет прижиматься лицом к полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He swears that when Osborn screws up and everyone sees the maniac that he is, he will web his face to the floor.

Что ж, если они увидят, как мы отпускаем того, кто вздернул одного из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if they see us walking a man after they strung up one of their own?

Они увидят свои грехи во всей их мерзости и раскаются, но слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will behold their sins in all their foulness and repent but it will be too late and then they will bewail the good occasions which they neglected.

Пожалуй, вам есть смысл чуточку задержаться здесь, - решила она. - К чему рисковать, что вас увидят выходящим из моей комнаты в столь поздний час...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it would be as well if you stayed a little longer, she said. It would not do for you to be seen leaving my room at this late hour.

Увидя это, я быстро сбросил одежду, побежал вниз по реке, вошел в воду и, схватив ее, легко вытащил на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I realized this, I hurriedly slipped off my clothes, and, wading in at a point lower down, I caught the poor mite and drew her safe to land.

Если дети увидят скорую, всё превратится в балаган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the children see an ambulance, it'll all become a circus.

Геймеры, которые украли копию этой версии Noctropolis, увидят своего персонажа, заключенного в тюрьму, на экране игры вместо стандартной анимации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gamers who pirated a copy of this version of Noctropolis will see their character imprisoned on the game over screen instead of the standard animations.

Зато в углу своем надулся, Увидя в этом страшный вред,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that a neighbour in his farming Was puffing up: to his big farm

Если парни увидят, что он со мной так разговаривает, это собьет их со следа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the other guys see him talking down to me like that, they will totally be thrown off track.

Они никогда не увидят дневного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll never see the light of day.

Если она не закончит озвучивать его, то тебя зрители тоже не увидят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she weren't in it, you'd be finished too.

И тогда, даже в задних рядах, все увидят ЧТО он наденет мне на палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, everyone will see it in the back row when he puts it on my finger.

Увидя нас, он начал увертываться от нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he saw us coming he started to sneak away.

Как образ, который будет стоять над прилавком, с моим прекрасным Муслином, кэмбрикером гунном, и пусть эти ублюдки увидят, кто такая леди, на Кадди ту'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like an image thoo'll stand ower the coonter, Wi thi fine muslin, cambricker goon, An' te let the fokes see thoo's a lyedy, On a cuddy thoo'

Возможно, люди увидят корреляцию между маммоной и Аманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps people will see the correlation between mammon and aman.

Те, у кого на адресной шине есть индикаторные лампы, увидят, что процессор начинает считывать всю память последовательно и очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those persons with indicator lamps on the address bus will see that the processor begins to read all of the memory, sequentially, very quickly.

Увидят нас - сразу прикроют лавочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They see us, they close this place down.

— Здание хорошо скрыто за деревьями, моя дорогая. Ближайшие соседи отсутствуют, так что не волнуйтесь, что вас увидят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The property is screened by trees, my dear, and the nearest neighbor is acres away, so you don't have to be concerned about being seen.

Эти подростки увидят его, подумают, что здесь полно копов, и свалят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those boys will see him, think the place is crawling with 5-0, and move along.

Большинство пользовательских прокси-файлов не увидят большого количества правок, и в любом случае разница, которую вы хотите, обычно будет последней или той, что была до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most user proxy files won't see a lot of edits, and, in any case, the diff wanted would usually be the latest or the one before that.

Мысль о том, что, найдя ее труп, люди увидят заштопанную или, хуже того, дырявую комбинацию, наполняла ее ужасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a horror of being found dead with mended or, worse, unmended underclothes.

Или вы просто ещё один затасканный, лицемерный южный провинциал который боялся, что его увидят в центре города с такой, как я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is it because you're a repressed, hypocritical provincial who didn't want to be seen around town with a woman like me.

Было продемонстрировано, что отзыв будет ниже, когда потребители впоследствии увидят рекламу конкурирующего бренда в том же классе продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been demonstrated that recall will be lower when consumers have afterwards seen an ad for a competing brand in the same product class.

Возвращаясь к Поэтлистеру, разумнее всего было подождать, пока другие сами не увидят, что этот человек нечестен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting back to Poetlister, the sensible thing to do was wait for others to see for themselves that this person was dishonest.

Крис Чаббак зачитала сегодня информацию о местном инциденте и обратилась к зрителям, что они увидят то, чего не было на экранах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris Chubbuck, today read a news item about a local shooting, then told her viewers they were about to see a television first.

Когда мы выложим это в интернет, краболовы увидят, что Дженна - фальшивка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we put this online, the crabcatchers will see what a fraud Jenna is.

Если они увидят что он действует без твоего согласия, это может очернить все что ты сделал, чтобы поднять свой статус в этом сообществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they see him acting without your approval, it could threaten everything you've done to elevate your status in this community.

Когда люди увидят наши новые программы им будет все равно похожа я на Пэрис ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When people tune in to the new fall schedule, they're not gonna care whether I'm Paris Hilton or...

Некоторые люди, посмотрев на эту семью,.. ..увидят только горе, настоящее горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people would look at this family and see only tragedy and heartbreak.

Философ Хома, увидя такое расположение голов, решился воспользоваться и улизнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the philosopher Thomas saw the state they were in, he determined to profit by it, and to make his escape.

Единственный способ, которым я могу видеть развитие этой статьи, - это если оба преступника оставят эту статью и никогда больше ее не увидят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way I can see this article progressing is if the two perpetrators both leave this article and never look at it again.

Экотуристы, которые рассматривают свой выбор, будут уверены в подлинном опыте экотуризма, когда они увидят более высокий рейтинг звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecotourists who consider their choices would be confident of a genuine ecotourism experience when they see the higher star rating.

Кто бы мог знать, что, когда Райан и его девушка отправятся в плавание в тот день, это будет последний раз, когда их увидят живыми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who could have imagined when Ryan and his girlfriend set sail that day, it would be the last time anyone ever saw them?

Они не проснутся и не увидят, что их работа исчезает, не потеряют ребенка из-за героина, не почувствуют, что они в тупике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't wake up and see their jobs disappear, lose a kid to heroin, feel like they're in a dead-end.

Когда он жалуется, что не может встретиться с гербом, Мардж заверяет Гомера, что они увидят его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he complained about not meeting Herb, Marge reassures Homer that they will see him.

Эллиса больше никогда не увидят живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellis will never be seen alive again.

Было также высказано предположение, что некоторые студенты из числа меньшинств просто прекращают попытки, потому что они не верят, что когда-нибудь увидят истинные преимущества своей тяжелой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been suggested that some minority students simply stop trying because they do not believe they will ever see the true benefits of their hard work.

Александра всегда смущалась, что одноклассники увидят автомобиль и шофера; Ив была на седьмом небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexandra was embarrassed to have her classmates see her with the car and chauffeur; Eve reveled in it.

Вы считаете, что негоже будет, если хозяйку Мэндерли увидят в одной машине с человеком вроде меня, да? - сказал он и засмеялся, качая головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You don't think it would look too good for the mistress of Manderley to be seen driving with someone like me, is that it?' he said, and he laughed, shaking his head at me.

Я думал, что это хорошая идея, что вас увидят вместе за рабочим обедом, всё открыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it was a good idea- you guys being seen together, working lunch, transparent.

Те, кто надо мной смеялся увидят, насколько я силён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who ridiculed me... 'will see how strong I am.'



0You have only looked at
% of the information