Уклоняться от платежа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уклоняться от платежа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shift off the fulfilment of the payment
Translate
уклоняться от платежа -

- уклоняться [глагол]

глагол: dodge, evade, elude, sidestep, skew, avoid, shrink, flinch, funk, deviate

словосочетание: give the go-by

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- платежа

of payment



Наличные могли использовать для отслеживания покупки или платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash could've been used in a controlled buy or payoff.

Она говорила о закладной на дом; срок очередного платежа наступит в сентябре, и уплатить они, конечно, не смогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was referring to the mortgage on the house, which fell due the next September and which unquestionably could not be met.

Тем не менее, некоторые организации продолжают уклоняться от этого термина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, some organizations have continued to shy away from the term.

Рош также заявила, что если им платят за интервью, то они просят пожертвовать 75% от суммы платежа на Mars One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roche also stated that if paid for interviews, they are asked to donate 75% of the payment to Mars One.

Рулевой, я велел уклоняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helmsman, I said evasive manoeuvres.

Однако из-за судебных споров сумма любого платежа оставалась неопределенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, legal disputes made the amount of any payment uncertain.

Он внёс заём наличными в Сапфир полгода назад, и подошёл срок платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a hard-money loan to the Sapphire six months ago, and it's due.

Они активно жестикулировали, мне приходилось всё время уклоняться, дабы не задело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used their hands all over - I had to duck because their hands were coming at me.

Арбитражный суд обязал покупателя заплатить цену, а также пеню за просрочку платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arbitral tribunal ordered the buyer to pay the price and to pay a penalty for late payment.

Были предусмотрены альтернативы задержанию, в том числе обязательство являться в полицию или внесение гарантийного платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatives to detention were introduced such as the reporting obligation or financial guarantee.

Экспортер также обязан указать число дней между датой отправки и предполагаемой датой получения оставшейся суммы платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exporter must also provide the number of days between the date of shipment and the anticipated date for the receipt of outstanding payments.

Со дня открытия книжного магазина до последнего платежа в 1991 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the day the bookshop opened for business till the last payment in 1991.

В случае несвоевременного получения платежа от вас в полном объеме мы вправе приостановить или прекратить ваш доступ к Службам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may suspend or cancel the Services if we do not receive an on time, full payment from you.

Банк передает обратный файл и подтверждает или отклоняет строку платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank sends a return file and indicates whether a payment line is approved or rejected.

Государственные облигации обычно считаются надежными, поскольку правительство может повысить налоги или создать дополнительную валюту, чтобы затребовать облигации к сроку платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government bonds are often seen to as risk-free bonds, because the government can raise taxes or create additional currency in order to redeem the bond at maturity.

Это лишает Ливан возможности занимать ясную позицию, заставляя его уклоняться и темнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This deprives Lebanon of the power to take clear stances — prompting it resort to verbal “evasion” here or “obfuscation” there.

В договоре указываются условия платежа и поставки для определенного набора обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agreement specifies payment and delivery terms for a set of commitments.

Щелкните ОК и подтвердите, что поле Сальдо обновлено и включает сумму платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click OK, and then confirm that the Balance field has been updated to reflect the payment amount.

Например, проводку платежа можно отменить, если чек, полученный от клиента, неполон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you might cancel a payment transaction if a check from a customer does not clear.

Только для каждого нового платежа пользователь может выбрать другой адрес, обеспечивая таким образом анонимность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that a user can choose a different address for each payment, thereby ensuring anonymity.

Полные инструкции см. в разделе Дни платежа (форма).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For complete guidelines, see Payment days (form).

Введите другие необходимые данные для метода платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter other information, as needed, for the method of payment.

Без такой реструктуризации Греция вряд ли сможет выплатить при наступлении срока платежа примерно 30 миллиардов евро ежегодно в последующие несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without such a rescheduling, it is unlikely that Greece will be able to roll over the approximately €30 billion maturing annually for the next few years.

Даже будь это клинок, я бы не стал уклоняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if it were a sword, I would never dodge it

Вы можете уклоняться от ответа, направлять по ложному следу, но вы не можете лгать, пытаясь сохранить скандальные тайны, которые есть у всех вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you can be evasive or misdirect, but you cannot lie as you attempt to conceal the scandalous secrets you are all hiding.

Я намерен показать этим французам, что не стану уклоняться от сражения, когда меня провоцируют!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean to show these French that I will not shy away from battle if I am provoked.

Значит, перестань уклоняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, stop avoiding it, then.

Хватит уклоняться... ты это сделаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop avoiding... you're doing this.

Это весьма похоже на отсрочку платежа, - сказал англичанин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, said the Englishman, this looks very much like a suspension of payment.

Если только тебе есть от чего уклоняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you have something to evade.

Авиакомпания создала взрывоопасную ситуацию и не должна уклоняться от ответственности за то, что пассажир повел себя импульсивно и действовал соответственно этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airline created an explosive situation and shouldn't be able to hold themselves unaccountable when a passenger acts out in a foreseeable way.

Нет смысла уклоняться от несчастья, фальсифицируя события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no use evading unhappiness, by tampering with facts.

До платежа осталось два дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days till pay-day, my friend.

И не одного платежа не отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not a single missed payments.

Я продала две почки для авансового платежа за мой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sold two kidneys for a down payment on my house.

Даже не имея денег, они покупают вещи в кредит под 0% и отсрочкой платежа на 2 года

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buy things with no money by purchasing things that are 0% down and no payments for two years.

Под 12,9%, без первоначального платежа и выплат до конца года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of 12.9% with no money down and no payments till next year.

Он проговорился, что уже внес часть платежа За дом в Индиан Веллс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let it slip that he's in escrow on a house in Indian Wells.

Одно дело уклоняться от полемики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one thing to shy away from controversy.

Последнее напоминание, предупреждение, просрочка платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Final notice, late notice, past due.

Кто может сейчас позволить себе уклоняться от своих обязанностей? Приведи хоть один пример! Среди дурных правителей, как ты изволила выразиться, таких нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Who's shirking their responsibility now!' he said. 'Who is trying to get away now from the responsibility of their own boss-ship, as you call it?'

Два дня спустя он сделал платежи... три платежа...на ее счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later, he made payments... three payments... to her account.

Таким образом, каждый день задержки платежа оттягивает выздоровление еще одного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, every day payment is delayed is another day that a child wakes up without a future.

104 сверх платежа, и эта малышка моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

104 more payments, and this baby is all mine.

Накануне срока платежа я лег спать с тем мнимым спокойствием, с каким спят люди перед казнью, перед дуэлью, позволяя обманчивой надежде убаюкивать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night before the bills fell due, I lay down with the false calm of those who sleep before their approaching execution, or with a duel in prospect, rocked as they are by delusive hopes.

Они оба указаны здесь в качестве получателей платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of them are listed as receiving payment.

Пуассоны соглашались перевести на себя контракт с поручительством за два пропущенных платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Poissons took the rest of the lease and agreed to be answerable for the two quarters' rent overdue.

Каждый заключенный и задержанный по закону обязан платить 3,09 евро в день, обязанность, от которой многие люди умудряются уклоняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each prisoner and detainee is obliged by law to pay 3.09 euro per day, an obligation that many people manage to evade.

Он продолжал уклоняться от ареста, используя вымышленные имена и ночуя в разных квартирах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued to evade arrest by using aliases and sleeping in different apartments.

Верховный суд постановил, что в соответствии с клаузулой о верховенстве федеральный закон является контролирующим, и Штаты не имеют права уклоняться от применения Федерального закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court held that under the Supremacy Clause, federal law was controlling and the states did not have the power to evade the application of federal law.

Это позволяет персонажам уклоняться или окружать врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows for characters to evade or surround enemies.

Однако у него очень высокая способность уклоняться и сила атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However he has a very high dodging ability and attack power.

Я не буду уклоняться от однозначного ответа на то, что израильская армия превратила Западный Бейрут в еще одно Варшавское гетто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not avoid an unambiguous response to the Israeli army's turning West Beirut into another Warsaw Ghetto.

Механизм возвратного платежа существует в первую очередь для защиты прав потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chargeback mechanism exists primarily for consumer protection.

При каждом возврате платежа эмитент выбирает и отправляет числовой код причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With each chargeback the issuer selects and submits a numeric reason code.

Изменение фазы - это механизм, который помогает патогену уклоняться от иммунной системы хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phase variation is a mechanism that helps the pathogen to evade the immune system of the host.

Цена - это сумма платежа или компенсации, предоставленная одной стороной другой стороне в обмен на одну единицу товара или услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A price is the quantity of payment or compensation given by one party to another in return for one unit of goods or services.

Для аннуитета-немедленного, это величина сразу после n-го платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an annuity-immediate, it is the value immediately after the n-th payment.

Современные премьер-министры Ирана до этого момента могли уклоняться от военной службы, но Ховейда добровольно пошел на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran's modern Prime Ministers, until that point, were able to avoid military service, but Hoveida voluntarily chose to enlist.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уклоняться от платежа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уклоняться от платежа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уклоняться, от, платежа . Также, к фразе «уклоняться от платежа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information