От прямого и узкого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

От прямого и узкого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
away from the straight and narrow
Translate
от прямого и узкого -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- прямой

имя прилагательное: direct, right, straight, straightforward, square, outright, straight-out, immediate, straightaway, upright

- и [частица]

союз: and

- узкий [имя прилагательное]

имя прилагательное: narrow, narrow-minded, tight, restricted, contracted, parochial, insular, skimpy, confined, strait



В большинстве христианских традиций Гавриил также считается архангелом, но прямого литературного подтверждения этому предположению нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most Christian traditions Gabriel is also considered an archangel, but there is no direct literary support for this assumption.

У Геи почти не осталось возможности прямого управления делами на ободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaea retained little in the way of direct control on the rim.

Стол с мумией выступал из узкого туннеля, который вел в самый центр установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table bearing the mummy protruded from a narrow tunnel leading into the heart of the unit.

Как представляется, электронная торговля сосредоточивается в руках все более узкого круга крупных предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electronic commerce appeared to become concentrated into fewer and larger businesses.

Речь идет о конституционном праве прямого применения, подлежащем защите в судебном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a constitutional right that is directly applicable and actionable.

Норвежская система использует дуалистский подход: международный договор не имеет прямого применения во внутригосударственном праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Norwegian system was dualistic: a treaty was not directly applicable under domestic law.

Один за другим они отключаются от прямого провода - работают по лучу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One by one they are able to disconnect the direct wires and operate on beams.

Просто загрузите новое приложение Хард ньюс и передавайте материал прямо в нашу студию, где Миранда ждет нашего первого прямого эфира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply download the new Hard News app and broadcast directly to our studios where Miranda is waiting for our first ever live simulcast.

Одиночество действительно несчастье. Но сердца людей, когда у них нет прямого эгоистического расчета, полны братской любви и милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be friendless is indeed to be unfortunate, but the hearts of men, when unprejudiced by any obvious self-interest, are full of brotherly love and charity.

Так, ты дойдёшь до узкого моста... и увидишь большие ворота с буквой W.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well you get to the narrow bridge... big gate with a W on it.

Прямого наследника Александра Корвинуса... венгерского воелуциана... пришедшего к власти в начале пятого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A direct descendant of Alexander Corvinus Hungarian, a warlord who came to power in the early seasons of the fifth century.

У него гематома в области прямого мускула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a hematoma in the rectus and the transverse abdomininis muscle.

Ты не сказала ему, что я был президентом узкого круга, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't tell him I was president of the inner circle, did you?

Когда отправляешь что-то так быстро, это для узкого круга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you send something that soon, it's for the inner circle.

Он сражался за оленьего короля Роберта по ту сторону Узкого моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fought beside the stag king Robert on the far side of the Narrow Sea.

Господин председатель, вопрос мисс Крист не имеет прямого отношения к настоящему делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Chairman... Mrs. Crist's question isn't material or relevant to the present inquiry.

Неудивительно, что история захватила внимание нашего узкого круга друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not surprising that the story has captured the attention of our friends.

Есть другие способы отвоевать его, кроме прямого штурма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There are more ways of getting back a place than taking it by storm.

Она не дала прямого ответа, изменилась в лице и сконфузилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made no direct reply-she changed color, and looked confused.

Ты делаешь каждый вход непроходимым за исключением одного, такого узкого и защищенного, что любой, кто проникнет туда, будет с легкостью... повержен

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make every entry impassable except for one, and that one is so narrow and well-defended that anyone trying to enter is easily... battled.

Выражение его узкого смуглого личика сразу стало твердым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His little brown face was as hard as a nut as he greeted her.

Держа оружие на изготовку, Дельта-2 спустился вниз и пошел по кровавому следу, который вел вдоль узкого настила к носу судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapon raised, he had descended belowdecks, where he followed the trail of blood along a catwalk to the bow of the ship.

Я нарушил инструкции во время прямого эфира, Хэрри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I faced off with standards during a live broadcast, Harri.

Теперь машины неслись рядышком вдоль прямого длинного шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two cars were now racing side by side along the straight road.

Как вы можете не принимать это в качестве прямого заявления Белого Дома американскому народу о силе брака первой пары страны – я совершенно не понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you can possibly not understand this as a direct statement from the White House to the American public on the strength of the first couple's marriage is beyond my ability to comprehend.

Всякий раз, когда его снимали с боевых вылетов, он устраивал выпивку для узкого круга друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time he was taken off combat status, he gave a big party for the little circle of friends he had.

И если пирожнику надо остерегаться узкого национализма - ведь свои изделия он печет под небом родной страны, то бакалейщик да остережется космополитизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a narrow nationalism be the danger of the pastrycook who makes his own wares under his own heavens, no less is cosmopolitanism the danger of the grocer.

Эта власть обычно осуществляется по совету государственного секретаря Министерства внутренних дел; монарх не имеет прямого отношения к ее использованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This power is commonly exercised on the advice of the Secretary of State for the Home Department; the monarch has no direct involvement in its use.

Во всех случаях прямого контакта ВКИ с цветными металлами, за исключением алюминия и сплавов на его основе, следует избегать, если не получено специального разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all cases direct contact of VCI with non ferrous metals except aluminum and aluminum-base alloys should be avoided unless specific permission has been granted.

В рамках программы модернизации ASSTA 3, начатой в 2008 году, наряду с дальнейшими изменениями в программном обеспечении будет внедрена поддержка совместного боеприпаса прямого лазерного поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ASSTA 3 upgrade programme, started in 2008, will introduce support for the laser-targeted Joint Direct Attack Munition along with further software changes.

Биби спит в подвале и не имеет прямого контакта с девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bibi sleeps in the basement and is not allowed direct contact with the girl.

Он был урегулирован в 1996 году за 333 миллиона долларов, что стало крупнейшим урегулированием прямого судебного иска в истории США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was settled in 1996 for $333 million, the largest settlement of a direct-action lawsuit in U.S. history.

Было высказано предположение, что потеря чувства свободы воли является результатом нарушения прямого торможения соматосенсорной обработки самогенерируемых движений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been proposed that the loss of sense of agency results from a disruption of feedforward inhibition of somatosensory processing for self-generated movements.

Мировой стандарт-это Anno Domini, хотя некоторые предпочитают термин общая эра, поскольку он не имеет прямого отношения к христианству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worldwide standard is the Anno Domini, although some prefer the term Common Era because it has no explicit reference to Christianity.

В отличие от выборок, вырезанные буферы не предполагают прямого взаимодействия между клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike selections, cut buffers do not involve a direct interaction between clients.

Это вызвало постоянные проблемы студентов, злоупотребляющих законами города, которые не имели прямого обращения к правосудию и поэтому были вынуждены обращаться в церковные суды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That caused ongoing problems of students abusing the laws of the city, which had no direct recourse for justice and so had to appeal to ecclesiastical courts.

Циклогептанон не имеет прямого применения, но является предшественником других соединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cycloheptanone has no direct applications, but is a precursor to other compounds.

Позже в тот же день Сенат предоставил полномочия на установление прямого правления, и господин Рахой распустил каталонский парламент и назначил новые выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that day the Senate granted the power to impose direct rule and Mr Rajoy dissolved the Catalan parliament and called a new election.

Кроме того, некоторые функции dd будут зависеть от возможностей компьютерной системы, таких как возможность DD реализовать опцию прямого доступа к памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, certain features of dd will depend on the computer system capabilities, such as dd's ability to implement an option for direct memory access.

Автомикшеры могут быть подключены непосредственно к проводным микрофонам и беспроводным микрофонным приемникам,а также могут быть подключены к каналу прямого вывода или разъемам отправки микшерного пульта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auto mixers may be connected directly to wired mics and wireless mic receivers, or may be connected to the channel direct output or send jacks of a mixing console.

Один или несколько коллекторов размещаются на здании или рядом с ним в месте, где они будут иметь хороший доступ прямого солнечного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One or more collectors is placed on or near the building on a place where they will have good access of direct sunlight.

Стоическое предложение гораздо шире и выходит далеко за пределы узкого прохода аскетического пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stoic proposal is far broader and it extends far beyond the narrow passage of the ascetic way.

Честно говоря, я не нахожу ни одного прямого кауйитли ни в одном из текущих ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly do not find any direct qauiitly in any of the current links.

Основной целью этого запрета является защита рабочих от прямого воздействия солнца и высокой температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main aim of this ban is to protect labors from being directly exposed to the sun and high-temperature.

Время, пойманное на краже, не может быть предъявлено бегуну-отбивающему, бегуну, который все еще продвигается вперед в результате прямого достижения базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A time caught stealing cannot be charged to a batter-runner, a runner who is still advancing as the direct result of reaching base.

Усилилось подавление религиозной деятельности вне прямого государственного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repression of religious activities outside of direct state control increased.

Примером метода прямого обнаружения является метод, разработанный Робертом Флейшером, П. Буфордом Прайсом и Робертом М.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example for the direct detection technique is a method developed by Robert Fleischer, P. Buford Price, and Robert M.

Эта модель прямого обусловливания, хотя и очень влиятельная в теории приобретения страха, не является единственным способом приобретения фобии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This direct conditioning model, though very influential in the theory of fear acquisition, is not the only way to acquire a phobia.

Во время биовентиляции кислород может подаваться путем прямого вдувания воздуха в остаточное загрязнение почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During bioventing, oxygen may be supplied through direct air injection into residual contamination in soil.

Когда ток подается от прямого источника питания на электроды, под поверхностью почвы происходят миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When current is applied, by the direct power source, to the electrodes, migrations occur beneath the soil surface.

Мениски питаются мелкими кровеносными сосудами, но каждый из них имеет большой центральный участок, который является аваскулярным и не получает прямого кровоснабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The menisci are nourished by small blood vessels, but each has a large central section which is avascular and does not get a direct blood supply.

Впоследствии Робертс попытался установить, что Мэнсон был его отцом с помощью прямого теста ДНК, который окончательно доказал, что Робертс и Мэнсон не были родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roberts' subsequently attempted to establish that Manson was his father through a direct DNA test which proved definitively that Roberts and Manson were not related.

Апелляционный суд отменил большую часть судебного запрета 10 октября, только предписав Pacifica от прямого увольнения сотрудников WBAI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An appeals court lifted most of the injunction October 10th, only enjoining Pacifica from outright firing WBAI's employees.

Попав в режим злой, он останется злым, даже если параметр прямого раздражения значительно уменьшится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in 'angry' mode, it will remain angry, even if the direct irritation parameter is considerably reduced.

Кроме того, как следствие, многие люди также имели ту же фамилию, что и император, но не имели прямого отношения к царской семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also as a consequence, many people also had the same surname as the emperor, but had no direct relation to the royal family.

Вино, которое Юнгкук пил во время съемок Прямого эфира на V Live, Мерло мартовское вино, было распродано вскоре после трансляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wine that Jungkook had been drinking while filming a live stream on V Live, Merlot March wine, sold out shortly after the broadcast.

Высокая скорость условно требует прямого пути, что создает проблему правого пути в развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High speed conventionally requires straight track, introducing a right of way problem in developed countries.

Поскольку самолеты сделаны из ткани и не имеют прямого горизонтального управления, воздушные шары с горячим воздухом могут иногда требовать ремонта разрывов или зацепов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As aircraft made of fabric and that lack direct horizontal control, hot air balloons may occasionally require repairs to rips or snags.

В Коране нет прямого упоминания о половом акте в раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Quran, there is no overt mention of sexual intercourse in Paradise.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от прямого и узкого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от прямого и узкого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, прямого, и, узкого . Также, к фразе «от прямого и узкого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information