Укрывательство беглеца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Укрывательство беглеца - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
harbouring a fugitive
Translate
укрывательство беглеца -

- укрывательство [имя существительное]

имя существительное: harboring, concealment, harbouring

- беглеца

fugitive



Укрывательство беглеца - серьезное преступление. За такое поблажек не делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harbouring a fugitive is a major crime we don't look lightly upon.

И ее могут привлечь за помощь и укрывательство беглеца или даже за содействие в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she may be charged with aiding and abetting a fugitive or even as an accessory to murder.

Беглеца связывают, увозят в неизвестном направлении и сбрасывают в глубокую яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The escape artist is tied up, taken to an unknown location, and dropped down a deep pit.

С чего это я разболтался о деревенских мальчишках, беглецах и бездельниках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What set me on about country boys, and runaways, and good-for-nothings?

Она наказала меня за укрывательство беглого преступника без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's punishing me for harboring a fugitive... without her permission.

Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive.

Вас наказывают за недопустимую неверность мне, за укрывательство и помощь Робин Гуду и его разбойникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're being punished... for intolerable disloyalty to me, for harbouring and assisting Robin Hood and his outlaws.

Ты представляешь из себя никого, кроме беглеца с Джорджии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're nothing but a Georgia runaway.

Находясь на немецкой земле, вы укрываете беглеца от правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're on German soil, and you're harboring a fugitive from justice.

Речь идёт о привлечении крайне опасного беглеца к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking about bringing a dangerous fugitive to justice.

Меня тошнит от лжи и укрывательства, и разрушения человеческих жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sick of lying and covering and ruining people's lives.

Я наполнил магазин патронами и снова открыл огонь по беглецам, которые карабкались по стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I soon got the magazine of the repeater filled again with cartridges, and once more opened fire, not on the seething black mass which was gathering at the end of the kraal, but on fugitives who bethought them to climb the wall.

Можно усомниться в подлинной готовности хорватских властей арестовать беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubts can be raised on the genuine willingness of the Croatian authorities to arrest the fugitive.

Куахог, штат Род Айленд, известный своими тихими улочками белыми песчаными пляжами и укрывательством кровожадных убийц?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quahog, Rhode Island known for quaint neighborhoods white sandy beaches and harboring bloodthirsty murderers?

Тук, тук, беглецам пора домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knock, knock, time to pick up some runaways.

Мы занимаемся розыском опасного беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in the middle of a manhunt for a dangerous fugitive.

Если вы поможете ему, вас обвинят в укрывательстве беглого преступника

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see him or help him, you'll be aiding and abetting a fugitive.

Нежелательное внимание уделяется беглецам, вот вы и послали их на Майру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unwelcome attention was being paid to the fugitives so you sent them to Mira on purpose.

Там на верху, подозревают, что наша обитель даёт пристанище беглецам и даже еретикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is that, in high places, our convent. is suspected of being a refuge for all kinds of dissidents and even heretics.

На ней были мужские туфли, в которых один из отряда опознал туфли беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was wearing a pair of man's shoes, which a member of the posse identified as having belonged to the fugitive.

Да, сударь, - продолжал инспектор. - Можете себе представить, каково было удивление беглеца, когда он почувствовал, что его бросают со скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, sir, continued the inspector of prisons. You may imagine the amazement of the fugitive when he found himself flung headlong over the rocks!

Думаю, все это делает из него беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this makes him a fugitive.

Я перевожу беглеца в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm transporting a fugitive to chicago.

Арестанты хихикали и бились об заклад насчет того, на какой день сцапают беглеца, но дни проходили, проигравшие расплачивались хлебными пайками, а Граймса и след простыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bets were slyly made among the prisoners as to the day of his recovery; but days passed, and the rations of bread changed hands, but still there was no Grimes.

Преследование беглеца из Мантикоры средь бела дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chasing a Manticore escapee into broad daylight?

Вы мешаете криминальному расследованию, укрываете беглеца...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're interfering with a criminal investigation, harbouring a fugitive...

А это значит то, что сначала казалось элементарным делом, теперь больше походит на укрывательство, и твоя дочь и ее карьера на кону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means what at first seemed like an open-and-shut case is now looking more and more like a cover-up with your daughter and her entire career in the middle of it.

Вряд ли ваши старания помогут вернуть беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if your efforts are enough to put you back in your position.

Тем самым беглецам, у которых находится аномалия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same fugitives who are in possession of the anomaly.

Мы преследуем беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in pursuit of a fugitive.

Задержка, возможно, произошла от удивления; но, так или иначе, она была на руку беглецам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pause may have proceeded from surprise; but, whether or no, it was favourable to the fugitives.

Капитан Скарборо предложил мне и ещё девяти на мой выбор полное помилование, если я помогу схватить одного беглеца от правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain of Scarborough, he offered me and nine men of my choosing full pardons if I would aid him in the capture of a fugitive from justice.

Просим всех, кто знает что-то о беглецах, связаться с полицией...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're asking anyone with information about the fugitives' whereabouts, to please pass it along to authorities...

Несколько дней стояла дождливая погода, и этой ночью тоже шел такой проливной дождь, что отыскать беглеца по следам оказалось невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weather had for some time been too wet and the night itself had been too wet to admit of any tracing by footsteps.

Вот фотография беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a picture of the escapee.

Кровь, сказал он, требует крови, и не только укрыватели убийцы, но и те, кто недостаточно помогает предать его в руки правосудия, являются его сообщниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, blood required blood; and that not only all who concealed a murderer, but those who omitted anything in their power to bring him to justice, were sharers in his guilt.

Госсекретарь США Джон Керри возмущен... Отказом России выдать беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Secretary of State John Kerry is outraged that Russia is refusing to arrest the American fugitive.

Ты - федеральный агент, укрывающий беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a federal agent harboring a fugitive.

Я просто сразу вычисляю папашу-беглеца, когда его не вижу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just know a deadbeat dad when I don't see one!

Поэтому суверены могут по-прежнему требовать высылки или законного возвращения беглеца с территории запрашиваемого государства в отсутствие договора о выдаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sovereigns may, therefore, still request the expulsion or lawful return of a fugitive from the territory of a requested state in the absence of an extradition treaty.

Местные жители, поймавшие беглеца, получили награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locals who captured a runaway were given rewards.

Сайрус играет радикального беглеца-хиппи, который продает марихуану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyrus plays a radical hippie fugitive who sells marijuana.

Она стала неотъемлемой частью лагерей, особенно в Порт-Ройяле, Южная Каролина, помогая беглецам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became a fixture in the camps, particularly in Port Royal, South Carolina, assisting fugitives.

В некоторых случаях автомобилисты, которые мигали фарами, чтобы предупредить о действиях полиции, невольно помогали беглецам избегать полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On some occasions, motorists who flashed their headlights to warn of police activity have unwittingly helped fugitives evade police.

Патрули были уполномочены применять к беглецам меры суммарного наказания; при этом они иногда калечили или убивали беглецов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrols were authorized to use summary punishment against escapees; in the process, they sometimes maimed or killed the escapees.

После принятия закона о беглых рабах 1850 года она помогала беглецам продвигаться дальше на север, в британскую Северную Америку, и помогала вновь освобожденным рабам найти работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Fugitive Slave Act of 1850 was passed, she helped guide fugitives farther north into British North America, and helped newly freed slaves find work.

Куомо назначил награду в размере 50 000 долларов за каждого заключенного и впоследствии увеличил ее до 75 000 долларов, когда американские маршалы добавили по 25 000 долларов за каждого беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A $50,000 bounty was set for each inmate by Cuomo and was subsequently increased to $75,000 when the U.S. Marshals added $25,000 for each escapee.

Его признают виновным, но он избегает наказания с помощью других агентов, и они со Скалли становятся беглецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is found guilty, but he escapes punishment with the help of the other agents and he and Scully become fugitives.

Жирным шрифтом выделены три беглеца, которым удалось вырваться на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In boldface, the three escapees that managed to reach freedom.

Ионель и его жена также подверглись преследованиям за укрывательство разыскиваемых антикоммунистов Михаила Фэрчэшану и Пиа Пиллат-Фэрчэшану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ionel and his wife also faced persecution for sheltering wanted anti-communists Mihail Fărcășanu and Pia Pillat-Fărcășanu.

Беглеца Арго преследуют два колхидских флота, корабли многочисленные, как стаи птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fugitive Argo is pursued by two Colchian fleets, ships numerous as flocking birds.

Он был соблазнен авторитетом и манерами Петена, но в то же время возмущен обращением с военнопленными и беглецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was seduced by Petain's authority and demeanour but at the same time revolted by the treatment of the POW's and escapées.

Уитгрив еще больше убедил их в том, что он слишком слаб, чтобы помогать беглецам-роялистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whitgreave further convinced them he was too feeble to aid any Royalist fugitives.

Создатель сериала Ларри герцог признал влияние заключенного и беглеца на тематику шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Series creator Larry Hertzog has acknowledged the influence of The Prisoner and The Fugitive in the show's themes.

Она говорит, что это слишком сильно повлияет на ее имидж, и пытается понять, что делать с беглецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says that would impact her image too much and tries to figure out what to do with the fugitives.

Их сын родился, когда они были беглецами, и они бежали с помощью пола Хорнсби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their son is born while they are fugitives, and they run with the help of Paul Hornsby.

30 июля 2010 года спецагенты DSS обнаружили беглеца Джорджа Элвина Виста в Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 30, 2010, special agents from DSS located fugitive George Alvin Viste in Peru.

12 января 2011 года агенты DSS обнаружили и помогли вернуть Калифорнийского беглеца Джона Поупа из Мексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 12, 2011, DSS agents located and helped return California fugitive John Pope from Mexico.

Еще один мужчина признал себя виновным по федеральному обвинению в укрывательстве 15-летней девочки и в том, что она работала проституткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another man pleaded guilty to federal charges of harboring a 15-year-old girl and having her work as a prostitute.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «укрывательство беглеца». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «укрывательство беглеца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: укрывательство, беглеца . Также, к фразе «укрывательство беглеца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information