Я умираю для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я не замужем - I am not married
чем я могу тебе помочь - how can I help you
я начинаю думать - I'm starting to think
прежде чем я начну - before I start
зря я это сказал - I shouldn't have said that
я еврей - I am Jewish
я хотел бы воздать должное - I would like to pay tribute
я уже опаздываю - I am already late
могу я задать тебе вопрос - May I ask you a question
считаю ли я - do I think
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
Умирают - die
умираю - I'm dying
все они умирают - they all die
в умирающих секунд - in the dying seconds
я умираю, чтобы встретиться с вами - i have been dying to meet you
люди по-прежнему умирают - people are still dying
чувствую, что умираю - feel like dying
умирающие клетки - dying cells
умирающих время - dying time
умирающий грузило - die-sinker
гавань для прогулочных катеров - marina
опора для ног - footing
вредный для здоровья - bad for health
быть характерным для кого-л. - be in smb.
чехол для крикетной биты - cricket bat cover
качество для - qualify for
резервуар для хранения - storage reservoir
в убытке (для слов) - at a loss (for words)
быть залогом для - be bail for
изотермический контейнер для мороженого - ice-cream shipper
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Первые несколько страниц книги предупреждают о том, что эти бессмертные создания могут пребывать в спячке, но никогда не умирают. |
The first few pages warn that these enduring creatures may lie dormant but are never truly dead. |
Ты выбрала эмбрион, который подошел бы их умирающему сыну... |
You selected the embryo that matched their dying son... |
Блохи лучше всего размножаются, а клещи благоденствуют на умирающей собаке. |
Fleas cluster thickest and ticks grow fattest on a dying dog. |
Во времена, когда возможности в сфере производства продуктов питания практически неограничены, миллионы людей страдают от недостаточного питания и тысячи детей ежедневно умирают от истощения. |
When the potential to produce food is practically unlimited, millions still suffer from malnutrition, and thousands of children die daily of starvation. |
Ну, они же не подерутся при умирающем. |
They won't fight next to a dying man. |
Я думал, что это безнадежные поиски, придуманные умирающим. |
I thought it the desperate quest of a dying man. |
But you see, Patrick, a dying man does not fear death. |
|
И становится серой, как кожа умирающего. |
Love turns grey Like the skin of a dying man. |
Не вижу выгоды в том чтобы сообщить умирающему еще больше плохих новостей. |
I don't see what we'll gain by giving a dying man more bad news. |
Умирающего мужчины, пытающегося показать миру, что он не умирает пытающегося быть тем, кем он больше не является. |
A dying man trying to show the world that he's not dying... trying to be all the things that he can't be any more. |
«Я знал, что в Китае не умру от голода, что в этой стране есть рис, что там люди не умирают на улицах», — сказал Ким. |
“I knew it was a country where I wouldn’t die from hunger, a country where there is rice, a country where people don’t die on the street,” Kim said. |
Разве епископу место у изголовья такого умирающего? - говорили они. |
Was the bedside of such a dying man as that the proper place for a bishop? |
To a scientist, all dying boys are equal. |
|
A lot of the people I turn down end up dying. |
|
How many guys died the other night living in cardboard shacks trying to save on rent? |
|
Я умираю от недосыпания. |
I am dying from sleep deprivation. |
Говорят, что вампиры живут вечно, но я умираю от стыда каждый день. |
They say vampires live forever, but I die of embarrassment every day. |
Извините за неудобства умирающий пациент может быть столь бездумным. |
Sorry to inconvenience you. dying patients can be so thoughtless. |
От него шел очень сильный запах, сладкий и тошнотворный, как от мышей, когда они умирают под кухонной раковиной. |
He had a very strong odour, sweet and sickly, like the way the mice get when they die under the kitchen sink. |
Теперь мне восемьдесят шесть лет. Я умираю. |
Now I am eighty-six years old; I am on the point of death. |
Потому как мечты не умирают. |
'Cause the dream never dies. |
'Cause your patients never die. |
|
Почему люди не умирают с включенным кондиционером? |
Why can't everyone die in an air-conditioned room? |
And I am dying for love of him. |
|
But a vulture only preys on the dead or the dying. |
|
Die of what? I asked swiftly. |
|
Они умирают за свою страну. |
They're dying for the country. |
Those who wage war die quickly. |
|
As a man dying of thirst yearns for water. |
|
Он рассказывает о природе, о животных, которые умирают на Большом Барьерном Рифе. |
He tells environmental tales about species who are dying on the Great Barrier Reef. |
Невинные иногда умирают, чтобы расчистить поле для более грандиозных планов. |
The innocent are sometimes slain to make way for a grander scheme. |
Если есть что-либо более страшное, чем плоть, погибающая от недостатка хлеба, так это душа, умирающая от жажды света. |
If there is anything more heart-breaking than a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from hunger for the light. |
Особенно в первый вечер, иначе он может стать одним из длинной очереди поклонников, умирающих от желания завладеть Александрой и ее состоянием. |
Not on the first night. If you do, you become one of a long line of Romeos dying to get their hands on her and her fortune. |
И что же, вот он я, пожилой человек... и умираю от молодежной болезни. |
Well, here I am getting along in years and I'm about to die of a young person's disease. |
Плюньте на все доказательства, - прервал его Голос. - Я умираю с голоду, и для человека, совершенно раздетого, здесь довольно прохладно. |
Never mind what you've demonstrated!-I'm starving, said the Voice, and the night is chilly to a man without clothes. |
Вот тогда мы получим мир, полный Майклов Мерриманов, умирающих от разложения изнутри. |
Then we got one world full of Michael Merrimans dying from the inside out. |
Там умирают наши люди. |
Our people are dying down there. |
Каждый год умирают тысячи людей, находящихся в очереди на трансплантацию. |
Every year, thousands of people die on organ transplant waiting lists. |
Кажется, все до последней новости живут и умирают на Facebook, |
Every piece of news seems to live and die on Facebook. |
И поздравляю, что выбрал умирающую профессию. |
Congrats on choosing a dying profession. |
It's not like we're in the live till you're 90, die in your sleep business. |
|
И не так боишься смерти, все умирают, тут уж ничего не поделаешь, все равно когда-нибудь помрешь, но, поди, противно чувствовать, как эти люди хватают тебя. |
It's not the dying so much; you die, for one must die, and that's all right; it's the abomination of feeling those people touch you. |
Они умирают в канавах, а мы шагаем по их телам с развевающимися флагами, под барабанный бой. |
They die in the ditches, and we march over their bodies with the flags flying and the drums playing. |
Парни снаружи не могут понять этого, и они либо смываются, либо умирают, изготавливая товар. |
Guys out here can't handle that, and they either wash out or end up doing the product. |
А я последние два года лечила раненых, видела, как они мучаются и умирают. |
I've spent the last two years nursing wounded men, watching them bleed and die. |
A small shopkeeper in a dying town. |
|
Страсти эти -либо убивают, -либо умирают сами. |
They either slay the man, or themselves die. |
Исследование Национального института здоровья показало, что люди, у которых есть собаки, реже умирают в результате сердечного приступа, чем те, у кого его нет. |
A study by the National Institute of Health found that people who owned dogs were less likely to die as a result of a heart attack than those who did not own one. |
Некоторые из его партнеров решают покончить с собой, чтобы быть уверенными, что они не воскреснут, а другие жестоко умирают от рук его—или их—врагов. |
Several of his partners choose suicide to assure they will not be resurrected, and others die violently at the hands of his—or their—enemies. |
Это сделало его третьим штатом, который легализовал медицинскую помощь умирающим голосованием народа, подняв общее число до шести штатов. |
This made it the third state to legalize medical aid-in-dying by a vote of the people, raising the total to six states. |
Как вид это было выгодно особенно для видов, которые умирают сразу после нереста. |
As a species this has been advantageous particularly to species that die immediately after spawning. |
В так называемом умирающем Рабе Микеланджело снова использовал фигуру с выраженным контрапостом, чтобы показать особое состояние человека, в данном случае пробуждение ото сна. |
In the so-called Dying Slave, Michelangelo has again utilised the figure with marked contraposto to suggest a particular human state, in this case waking from sleep. |
Блуждая по полю, она видит трех коронованных женщин, возвращающих Экскалибур и утешающих умирающего Уошбрука, победоносного и снова старика. |
Wandering the field she sees three crowned women reclaiming Excalibur and comforting the dying Washbrook, victorious and once again an old man. |
Таблица показывает возраст умирающих людей и пять основных болезней, от которых они умирают. |
Table Shows that ages of people dying and the top five diseases of which they are dying. |
Исчезающий язык, или умирающий язык, - это язык, который рискует выйти из употребления, поскольку его носители вымирают или переходят на другие языки. |
An endangered language, or moribund language, is a language that is at risk of falling out of use as its speakers die out or shift to speaking other languages. |
Умирающий Берт возвращается в хижину, преследуемый отцом Денниса и двумя его спутниками. |
A dying Bert returns to the cabin pursued by Dennis's father and his two companions. |
В 1284 году суд постановил, что удельные владения переходят к французской короне, если их правители умирают без потомков. |
In 1284 the court ruled that appanages escheated to the French crown if their rulers died without descendants. |
Крики игроков с завершенным полетом умирают по краям этой мерцающей беседки. |
The players’ shouting with the ended flight Dies at the edges of this glimmering bower. |
Существует огромное количество доказательств, подтверждающих идею о том, что мертвые или умирающие клетки являются одним из основных источников этой внеклеточной ДНК. |
There is a great deal of evidence supporting the idea that dead or dying cells are one major source of this extracellular DNA. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я умираю для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я умираю для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, умираю, для . Также, к фразе «я умираю для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.