Уродливая собака - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уродливый - ugly
плагин уродливый - plug ugly
прикладом уродливым - butt ugly
уродливо сложенный - ugly folded
более уродливые - more ugly
Вы не уродливые - you are not ugly
это может получить уродливые - this could get ugly
уродливая собака - ugly dog
уродливый автомобиль - ugly car
широкая ухмылка на его уродливой физиономии - big grin all over his ugly mush
бедная собака - poor dog
голодная собака - hungry dog
где собака - where are the dogs
он собака - he is a dog
немой собака - dumb dog
Обращенные вниз собака - downward facing dog
У меня также есть собака - i also have a dog
собака закуски - dog snacks
упряжная собака - sledge dog
собака просится, чтобы её выпустили - dog is asking out
Синонимы к собака: друг человека, французский бульдог, сибирский хаски, родезийский риджбек, бельгийская овчарка, ирландский терьер, аляскинский маламут, пес, четвероногий друг
Значение собака: Домашнее животное из сем. хищных млекопитающих, к к-рому относятся также волк, лисица и др..
Его боевой конь или охотничья собака для него дороже презренной еврейки! |
His war-horse-his hunting hound, are dearer to him than the despised Jewess! |
Собака была неизвестной ему породы, громадная и с тяжелой челюстью, в ошейнике с шипами. |
It was a huge heavy-jawed dog of some unfamiliar breed, and it, wore a spike-studded collar. |
Если станешь упрямиться, - сдохнешь, как собака. |
If you continue to be stubborn, you will die a very cruel death. |
Создать целый город, где каждая собака и кошка если только она не опасна и не больна, нашла бы себе хозяина, а не была убита. |
create an entire city where every dog and cat, unless it was ill or dangerous, would be adopted, not killed. |
Have you been bitten by a stray dog? |
|
Когда мне было 12 лет, мне приснился сон, что меня преследует... большая бешеная собака. |
One time when I was about 12, I had a dream that I was being followed by a big dog with rabies. |
'He was showing the whites of his eyes, just like a dog does when you're going to whip him.' |
|
Истомившаяся собака робко подползла к самому борту машины и заскулила, глядя вниз на воду. |
On top of the truck, the suffering hound dog crawled timidly to the edge of the load and looked over, whimpering, toward the water. |
Живого места во мне не оставил, кровопийца, собака. |
He didn't leave a living spot on me, the bloodsucker, the dog. |
Two of them heard her dog barking around ten. |
|
Не хочу сидеть на цепи как собака. |
I do not wish to sit penned up like livestock. |
Мне нужна собака, готовая выполнить грязную работу, воздать им по заслугам. |
I need a junkyard dog who's willing to do the ugly things it takes to bring a con to justice. |
Не уподобляйся змее с перебитым хребтом, которая кусает самое себя; и тебе, собака, никто не перебивал хребта. |
Don't be like some damned snake with a broken back biting at itself; and your back isn't broken either, you hound. |
Из всей упряжки уцелела лишь одна собака, но в санях сидел человек, и матросы убеждали его подняться на борт. |
Only one dog remained alive; but there was a human being within it whom the sailors were persuading to enter the vessel. |
Well, dog is a bit of an overstatement. |
|
A dog got into the chicken coop. |
|
Did that dumb dog pee on the rug? |
|
Он коснулся лошади шпорами, она взвилась на дыбы, затем поскакала галопом. Собака бросилась следом, и все трое быстро исчезли из виду, |
A touch of a spurred heel made his horse first start and rear, and then bound away; the dog rushed in his traces; all three vanished, |
Oh, I guess he's just someone else who decided to bark like a dog. |
|
Uh, uh, uh, who'da thought of a mad dog in February? |
|
Портос мечтает быть медведем а вы хотите разрушить эти мечты говоря что он просто собака? |
Porthos dreams of being a bear and you want to dash those dreams by saying he's just a dog? |
В комнате воцарилась напряженная тишина. Реми вышел, точно побитая собака. |
After a moment of stunned silence, Remy skulked out like a banished dog. |
Вовремя пожаловали, - проворчал коренастый бог, когда часом позже в дверях появился Уидон Скотт. - Эта собака дотронуться мне не дала до ваших чемоданов. |
'Bout time you come, growled the god of the car, an hour later, when Weedon Scott appeared at the door. That dog of yourn won't let me lay a finger on your stuff. |
Все детали оригинальные, поэтому он грязный, как собака. |
It's got all original parts, which is why it's dirty as a dog. |
Я хотела посмотреть как собака. |
I was going to check on the dog. |
Всадник остался глухим к его крикам, но собака пришла на помощь. |
If the horseman had proved indifferent to his calls for help, not so the hound. |
Рассказывают которые мимо шли из Буйского, дом настежь, весь очищенный, вдовы след простыл, собака Горлан цепь оборвала, убежала. |
People walking past from Buiskoe told about it, the house wide open, everything cleaned out, the widow nowhere to be seen, the chain broken and the dog Gorlan gone. |
Детектив, словно собака, неутомим в стремлении поймать подозреваемого серийного убийцу. |
This dogged detective, tireless in his pursuit of this suspected serial killer. |
Рядом с ним вспоминался отец, как бабушка видела его во сне: с палочкой ореховой в руке, а следом за ним пестрая собака бежит, трясет языком... |
In conjunction with him I remembered my father, as grandmother had seen him in her dream, with a walnut stick in his hand, and behind him a spotted dog running, with its tongue hanging out. |
Только если собака не против пользоваться туалетом на автозаправке, ибо на газон он ее не пустит. |
Only if that dog doesn't mind using the bathroom at the gas station 'cause that lawn is definitely off limits. |
И может, хоть эта собака будет носиться за палкой и приносить мне тапочки, а не трепаться о плюсах и минусах разных религий! |
And maybe this dog will fetch a stick and bring me my slippers instead of prattling on about the pros and cons of various religions! |
Собака взвыла в последний раз, яростно щелкнула зубами, повалилась на спину и, судорожно дернув всеми четырьмя лапами, замерла. |
With a last howl of agony and a vicious snap in the air, it rolled upon its back, four feet pawing furiously, and then fell limp upon its side. |
And this dog just kept on barking at me. |
|
Я вырос на улицах, всеми презираемый, среди жестоких людей, как собака выпрашивая хоть каплю любви. |
I grew up on the streets, treated with contempt, amongst cruel people, howling like a dog for a bit of affection. |
Когда мы встретились, ты была как побитая собака, еле-еле удерживаясь от срыва. |
When we met, you were like a beaten dog, barely hanging on by a thread. |
Ты знаешь, когда идешь вдоль забора и ты не знаешь, есть там собака или нет. И вдруг, эта большая тварь внезапно нападает на тебя. |
You know, you're walking by the fence, you wouldn't know the dog is there and then suddenly this big mean thing would lunge at you. |
Как бы то ни было, но собака была налицо и, как всякая туземная собака, украдкой шныряла между ногами проходящих; мой спутник споткнулся об нее. |
Anyhow, a dog was there, weaving himself in and out amongst people's legs in that mute stealthy way native dogs have, and my companion stumbled over him. |
So it's a bitch hound, basically. |
|
This is dying like dogs! It may be for you, but not me! |
|
Войдя в кондитерскую, я увидел, что старик уже сидит у окна, а собака лежит, как и прежде, растянувшись у ног его. |
As I went in I saw that the old man was already sitting by the window, while the dog was lying as always, stretched out at his feet. |
Разъяренный Логан достает свои ножи, оставленные ему Смитти, и отключается, просыпаясь весь в крови, а собака напугана и находится в детском состоянии. |
Enraged, Logan takes out his knives left to him by Smitty and blacks out, waking up covered in blood and Dog scared and in a childlike state. |
Золотистый ретривер-Это средних размеров охотничья собака, которая во время охоты и съемок ловит подстреленных водоплавающих птиц, таких как утки и горная дичь. |
The Golden Retriever is a medium-large gun dog that retrieves shot waterfowl, such as ducks and upland game birds, during hunting and shooting parties. |
После нескольких отказов, собака по имени меру, которая принадлежит местному боссу банды якудза, привлекает внимание Садахару. |
After being turned down several times, a dog named Meru which belongs to a local Yakuza gang boss, gains the attention of Sadaharu. |
На дом Шарон напала какая-то другая собака, которую заразил доктор Либерман. |
Sharon's home was attacked by some other dog, dog that dr. Lieberman has infected. |
Классическое обусловливание-это когда собака учится ассоциировать вещи в своем окружении или обнаруживает, что некоторые вещи просто идут вместе. |
Classical conditioning is when a dog learns to associate things in its environment, or discovers some things just go together. |
В Underdog частично анимированная антропоморфизированная собака показана с пенисом, когда снимается настоящая собака, и без него в анимационных частях. |
In Underdog a partly animated anthropomorphized dog is shown with a penis when a real dog is filmed, and without one in the animated parts. |
Весной 1984 года Купер снялся в фильме ужасов собака-монстр класса Б, снятом в испанском городе Торрелодонес. |
The spring of 1984 was taken up with filming, Cooper acting in the B-grade horror movie Monster Dog, filmed in Torrelodones, Spain. |
В 2017 году у него была собака, дом в Лос-Анджелесе и подруга. |
In 2017, he had a dog, home in Los Angeles and a girlfriend. |
Горничная также подчеркнула в своем допросе, что фермерская собака, которая лаяла на всех, никогда не лаяла на Антона. |
The maid also emphasised in her interrogation that the farm dog, who barked at everyone, never barked at Anton. |
Попутно были добавлены 2 новых персонажа: собака Фадж и творог Творог. |
Along the way, 2 new characters were added, being Fudge the dog and Curdis the Curd. |
В 1967 году Джессика вышла замуж за Питера, у них нет детей, но есть большая собака Флоренс. |
In 1967, Jessica married Peter, they have no children, but have a big dog, Florence. |
Если Лев получает движение Льва-собаки при продвижении по службе, я ожидал бы, что Лев-собака получит движение Льва при продвижении по службе. |
If the Lion gains the Lion-Dog move on promotion, I would have expected the Lion-Dog to gain the Lion move on promotion. |
Львы Ден театр, основанный в Новой Шотландии, представил живой звук адаптацию Собака Баскервилей в июле 2018. |
Lions Den Theatre, based in Nova Scotia, presented a live audio adaptation of The Hound of the Baskervilles in July 2018. |
Собака Баскервилей впервые была напечатана в журнале Стрэнд в 1901 году. |
The Hound of the Baskervilles was first serialized in The Strand Magazine in 1901. |
Эпистемология всегда кусается, когда в интернете никто не может сказать, что ты собака. |
Epistemology always bites when on the internet, nobody can tell you’re a dog. |
Он становится все более растерянным и испуганным, пока из тумана не появляется дружелюбная собака и не возвращает ежику варенье. |
He becomes more and more confused and frightened until a friendly dog emerges from the fog and returns the jam to Hedgehog. |
The dog died a month later following a car crash. |
|
На mr-wiki один из фильтров редактирования фильтрует синоним слова собака, чтобы избежать использования этого слова для злоупотребления. |
On mr-wiki one of the edit filter, filters synonym of word 'Dog' to avoid usage of the word for abuse. |
Другие подобные шоу, специально относящиеся к правоохранительным органам, включают в себя первые 48, собака-охотник за головами, полиция останавливается! |
Other such shows specifically relating to law enforcement include The First 48, Dog the Bounty Hunter, Police Stop! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уродливая собака».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уродливая собака» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уродливая, собака . Также, к фразе «уродливая собака» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.