Устраивать фейерверк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Устраивать фейерверк - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shoot firework
Translate
устраивать фейерверк -

- устраивать [глагол]

глагол: arrange, fix up, suit, organize, engineer, settle, make up, hold, give, throw

- фейерверк [имя существительное]

имя существительное: fireworks, firework, banger, firecracker

  • пускать фейерверк - let off fireworks

  • потребительский фейерверк - consumer firework

  • грандиозный фейерверк - grandiose fireworks

  • Синонимы к фейерверк: фейерверк, ярость, салют, вспыльчивость, блеск ума, сосиска, старый подержанный автомобиль

    Значение фейерверк: Цветные декоративные огни, получаемые при сжигании различных пороховых составов во время торжеств, праздников и т. п..



Кроме того, люди устраивают пикники и наслаждаются фейерверками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, people picnic and enjoy fireworks displays.

Царили сильное волнение и опасения, по ночам устраивались странные фейерверки, к западу от деревни горел сарай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great excitement and apprehension prevailed, strange fireworks were thrown up at night, a barn west of the village was burned.

Они сжигают на костре чучело, сделанное из соломы и старой одежды, и устраивают фейерверк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They burn a dummy, made of straw and old clothes, in a bonfire and let off fireworks.

В Австралии, Канаде и США на многих его фестивалях устраиваются фейерверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia, Canada & the U.S., there are fireworks displays at many of its festivals.

В ночь с 15-го на 16-е, 17-е и 18-е число в старом русле реки Валенсии устраиваются фейерверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the nights of the 15, 16, 17, and 18th there are firework displays in the old riverbed in València.

В прежние времена он устраивал нам отличные выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got us some good showcases in the old days.

Даже тысяча долларов и моя жена в придачу вас не устраивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a thousand dollars and my wife fail to satisfy you.

Именно он вчера вечером отвечал за фейерверк и музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the one who did the fireworks and the music for last night.

В тех учениях, которые устраивал капитан Шутник, хотя бы был какой-то смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least Captain Jester's exercises usually had some objective she could understand.

Наш женский клуб устраивает большую вечеринку сегодня ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sorority is throwing a huge bash tonight.

Был осведомитель, который помогал устраивать облавы на наркоторговцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there was a criminal informant working a cocaine bust from the inside.

Неприемлемо устраивать истерики в общественном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not acceptable to throw tantrums in public places.

Как искры из огненного фонтана, завершающего фейерверк, посыпались эти фразы. И все эти яростные желания выражались скорее всерьез, чем в шутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These phrases flew about like the last discharge of rockets at the end of a display of fireworks; and were uttered, perhaps, more in earnest than in jest.

Не могу поверить, что ты отказываешься от запрещенных фейерверков ради небольшой форы в высшем образовании

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you would blow off illegal fireworks for a lousy head start at a top-notch education.

Поговорите с отцом как джентльмен и не устраивайте тайных свиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

speak to my father like a gentleman and not make assignations in secret.

Сначала порох и фейерверки, безвредная взрывчатка,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First was your firecracker, a harmless explosive.

ты запомнишь ту, кому показал фейерверк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll think of reincarnation the fireworks too

Сегодня, впервые мы представляем вам этот скрипичный фейерверк в исполнении трубача Гарри Джеймса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight, for the first time we present these violin fireworks as transcribed for the trumpet by Harry James.

Поскольку мы трудились, самоназначенный офицер устраивал детское чаепитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we toiled away, the self-appointed officer seemed to be setting up a children's tea party.

Если она узнает что мы устраиваем незаконное расследование то расследование она устроит Вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she discovers you've launched an unauthorized investigation into her, it's gonna trigger an investigation into you.

Устраиваете представление перед девушками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Showing off in front of the girls?

Не устраивай месиво, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make a mess of it, okay?

Ты можешь сказать ему, что это моя идея, но мы не хотим устраивать из этого сыр-бор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can tell him it's my idea, but we don't want to make a whole bar mitzvah out of this.

Ты можешь поверить, что животные просто живут в нашем доме, и всех это устраивает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you believe animals just live in our house, and everyone's cool with it?

Никто не будет устраивать облавы, у нас есть специальная тактика, специально обученные люди, Хелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody'll wade in, we have techniques, we have highly trained people, Helen.

Кто устраивает вечеринки в понедельник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who throws parties on a Monday?

Порой у него фейерверками взлетали исповедуемые им теории кабацкого ремесла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His theories as a landlord sometimes burst forth in lightning flashes.

Мужик не устраивает весёлую покатушку, и не машет папиной визиткой, чтобы выбраться из беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man doesn't go for a joy ride, then wave his daddy's card around to get out of trouble.

Вы в самом деле устраивали голубиные гонки с Пипопом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really used to race pigeons with my PePop?

Мы уже устраивали три облавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already had three raids on them.

Я думал, что он устраивает вечеринку для девушек в каком-то там доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assumed she was throwing a party for those sorority girls at whatever house.

Эм устраивает вечеринку победителей для команды по плаванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Em's throwing a victory party for the swim team.

Это безумие... Я не заставлял того парня устраиваться на работу установки вышек сотовой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's crazy- I didn't force this guy to get a job climbing cell phone towers.

Жить по-соседски меня больше не устраивает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living next door to each other is not working for me anymore.

Смею напомнить, что мы устраиваем этот поздний завтрак чтобы лучше познакомиться с Мэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, now, may I remind you that we are having this little brunch in order to get acquainted with Mel.

С тех пор как я устраиваю летние вечеринки, и ты единственная кто игнорировал их,мне казалось что это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I'm covering the summer parties and now you're the one throwing them, it seemed necessary.

то есть я думаю ты мог бы устроить показ фейерверков, пригласить людей всех сословий и установить на улице киоск для продажи фейерверков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..so I thought you could put on a display of the fireworks, invite all kinds of people and set up a stall on the street to sell the firecrackers.

В смысле, чтоб не устраивать праздник ханжам в нашем офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the yakkity-Yaks in this office would have a field day.

Устраивайте вечеринку где-нибудь в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take this party somewhere else.

Пегги взяла Рину с собой на вечеринку, которую устраивал профессор университета, в котором начала работать Пегги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peggy had taken her to a party given by a professor at the University, where she had just begun to work.

Обычно, такие вечеринки устраивает лучшая подруга матери, но Вал неизвестно где, а Элли после полудня уже совсем бухая, все разбалтывает, так что... мне, походу, совсем не везет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, usually, it's a party that's thrown by your best friend, but Val's MIA and Ally's too drunk past noon to keep a secret, so, um... I guess I'm out of luck.

Брат Уильям, тут кто-то устраивает проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bro William, someone is making trouble.

Послушай, ты будешь устраивать препятствия для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, you got to run interference for me.

Вот поэтому мы и устраиваем пробные пуски. Чтобы таких вещей не случалось

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why we have soft openings, so things like this don't happen.

Лаки, не устраивай разборки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucky, don't make trouble!

Да, мне не слишком везло, когда мать устраивала мне свидания, даже моя же...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I never had much luck when my mother organised dates for me, even my wi...

Робин... Слушай, я устраивал эту вечеринку не ради того, что бы свести вас с Карлосом, или предыдущую, или предыдущую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robin... look, I didn't throw this party to set you up with Carlos, or the one before that, or the one before that.

Обычно они устраиваются вместе со своей парой в течение дня в густых кустарниках, вдоль лесных ручьев или рек и любят устраиваться на высоте от 3 до 10 метров над землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They generally roost with their pair-member during the day in dense bushes, along forested streams or rivers and like to perch 3 to 10 meters above ground.

Бабетта устраивает так, чтобы ее племянник отправился в Париж и собрал припасы для праздника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babette arranges for her nephew to go to Paris and gather the supplies for the feast.

После интерлюдии Джексон вышла на сцену среди фейерверков и театрального дыма, чтобы исполнить попурри,одновременно надевая ирокез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an interlude, Jackson made her entrance amid fireworks and theatrical smoke to perform the medley, while donning a Mohawk hairstyle.

Они радостно устраиваются на деревьях и громким голосом предупреждают о приближении хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They happily roost in trees and give a loud vocal warning of the approach of predators.

В Одише цари Майурбхандж и Парлакемунди устраивали Рат-Джатру, хотя самый грандиозный по масштабу и популярности праздник проходит в Пури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Odisha, Kings of Mayurbhanj and Parlakhemundi were organizing the Rath Jatra, though the most grand festival in terms of scale and popularity takes place at Puri.

Когда она зажгла фитили, фейерверк полетел к воздушному шару, а не от него; один из них прожег дыру в ткани, воспламенив газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she had lit the fuses the fireworks headed towards the balloon instead of away from it; one of them burned a hole in the fabric, igniting the gas.

Многие из них также устраивали живые выступления известных актеров и музыкантов, служа в качестве общественных пространств, где собирались люди из разных слоев общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many also hosted live performances by famous actors and musicians, serving as community spaces where people from different backgrounds came together.

Если вас это устраивает, то меня это вполне устраивает, у каждого свои взгляды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are comfortable with this, that's fine by me, everyone to their own views!

Богатые римские патриции устраивали банкеты, где стоимость еды была признаком престижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, when a subject has the flu, a hangover may exacerbate the symptoms of the illness.

Он наслаждался своим годом в Вене, часто устраивая вечеринки и играя в азартные игры со своими новыми друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enjoyed his year in Vienna, frequently partying and gambling with his new friends.

ЧК не хочет, чтобы они бежали, и Яшку, переодетого карманником, сажают в камеру к Нарышкину и устраивают ему побег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cheka doesn't want them to flee, and Yashka, disguised as a pick-pocket, is put in Naryshkin's cell and arranges his escape.

В фильме Убийство должно рекламироваться Лорд Питер Уимзи устраивается на работу копирайтером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Murder Must Advertise, Lord Peter Wimsey takes a job as a copywriter.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устраивать фейерверк». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устраивать фейерверк» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устраивать, фейерверк . Также, к фразе «устраивать фейерверк» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information