Уходи отсюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: go, go away, depart, leave, exit, get out, get away, walk away, walk off, go off
словосочетание: take oneself off
уходить парами - pair off
уходить под воду - peak the flukes
уходить из кино - quit the films
уходить ни с чем - come away none the wiser
уходить в себя - retire into oneself
уходить в оплату - go for payment
уходить из команды - leave team
уходить под защиту - go under protection
уходить с молотка - be sold at auction
уходить с своего поста - resign
Синонимы к уходить: уйти, уехать, выйти, идти, уезжать, выходить, убраться, сбежать, свалить, отойти
Значение уходить: Иметь направление, простираться куда-н..
убирайся отсюда - get out of here
отсюда и досюда - from here up to here
отсюда следует, что - from this it follows that
убираться отсюда - get out from here
отсюда дотуда - from here to there
валить отсюда - throw away
дёргать отсюда - pull away
иди отсюда - get out
уходить отсюда - out of here
перейти отсюда - go from here
Синонимы к отсюда: следовательно, отсюда, с этих пор, из этого, об этом, оттуда, поэтому
Значение отсюда: Из этого или от этого места.
Ты понимаешь, как близко я была к тому, чтобы вылететь отсюда? |
Do you understand how close I came to having to drop out? |
Go away if you don't know how to behave. |
|
Пуля прострелила руку, но вышла через спину, -прошептала Эпонина. -Не стоит брать меня отсюда! |
She murmured:- The bullet traversed my hand, but it came out through my back. It is useless to remove me from this spot. |
У нас будет всего минут десять, чтобы вытащить Мо-Мо отсюда. |
That only leaves us about ten minutes to sneak maw maw out of here. |
В тоже время, Кере предложила мне комнату, и я в конечном счете уехал бы отсюда. |
In the meantime, Cherè had offered me a room, and I would eventually leave from her place. |
Мистер Пип, - сказал Уэммик, - окажите мне любезность, давайте вместе сосчитаем по пальцам все мосты отсюда до Челси. |
Mr. Pip, said Wemmick, I should like just to run over with you on my fingers, if you please, the names of the various bridges up as high as Chelsea Reach. |
Отсюда мне не очень хорошо все видно, но при помощи нашей камеры мы поможем разглядеть эту битву получше. |
I really can't see much from up here but we can zoom in with our Spy Hunt Cam and get a closer look. |
I saw her in and out of this building a dozen times, day and night. |
|
Или мне выметаться отсюда обратно в Луна-Сити? |
Or shall I walk out and go back to L-City? |
Когда закончишь восхищаться своим творением, мы сможем отсюда убраться. |
Soon as you're done admiring your handiwork, we can get the hell out of here. |
So, uh, she was last seen a couple miles from here at a prep school. |
|
Отсюда вечное ожесточение знаменитого начальника сыскной полиции против Жака Коллена. |
Hence his persistent vindictiveness against Jacques Collin. |
You don't want to be antagonizing me, not when I'm here to get you out. |
|
Ты уходи, милый, - сказала она. - При тебе мне как-то несвободно. - Ее лицо исказилось. - Вот. |
You go out, darling, she said. I think you are just making me self-conscious. Her face tied up. There. |
When your name's called, don't ask questions, just go. |
|
Я могла взять одно отсюда и отдать это туда, но, дамы, пирамида рухнула. |
I would take one from this one and give to that one, but, ladies, the pyramid has collapsed. |
Отсюда требование настоящих, самоуправляющихся профессиональных союзов ... |
Hence the demands for real autonomous trade unions and freedom of speech. |
Поставь бокал и уходи. |
Just put down the glass and get out. |
Я сказал: Убирайся отсюда! - крикнул Йоссариан и расплакался. |
'I said get out of here!' Yossarian shouted, and broke into tears. |
Okay, uh, well, if you threw the ring from up here, |
|
No, you gotta get this pig out of here. |
|
Чак бы стал козлом отпущения, а ты бы не вышел отсюда живым. |
Chuck was gonna be the fall guy, and you were never getting out of here alive. |
Northrop has a plant 10 miles from here. |
|
Погоди минутку, не уходи, эти очки раньше принадлежали моему отцу. |
Now, hang on a tick - before you go, these used to be my father's. |
И ты не отдашь управление персоналом кому-либо отсюда. |
And you don't give dominion over the associates to someone down here. |
Hey, that van is in our space. Get it out of here. |
|
The whole wedding party, all get going, because there's going to be trouble in this place. |
|
Just turn round and walk out of here the same way you came in. |
|
Я ухожу отсюда, - сказала она, не дав ему произнести ни слова. |
She gave him no chance to speak. I'm going away now. |
If he comes in here you move clear to the other side of the room. |
|
Я был бы очень признателен, если бы меня сняли отсюда. |
I'd be much obliged if you'd cut me down. |
A greater distance to travel. |
|
Мы сделаем все возможное, чтобы вызволить вас отсюда и гарантировать безопасность. |
We'll do whatever we can to get you out of here and keep you safe. |
We'll lead them away from here, lose them in the jungle. |
|
А теперь прощай, приятель! - сказал человек. -Проваливай отсюда, и дьявол с тобой! |
And now, good morning to you, my fine fellow, and the devil go with you for me! said the man. |
До свидания, Джеральд. И пожалуйста, уходи сразу. |
Goodbye Gerald, please go quickly now. |
But I can help you fly the coop. |
|
Давай сбежим отсюда до прихода Джонни, с моим, пусть и малым чувством достоинства. |
Come on, let's bolt before Johnny gets here, while I at least have a shred of my dignity. |
От твоего ответа будет зависеть... уйдешь ли ты отсюда с загаром или без. |
Depending on how you answer... you may walk out of here with a tan. |
То есть, эти девушки, заходят сюда соблазняют и раздевают наших парней, а потом переодевают Зефира в копа и выводят его отсюда |
So, these girls, they come in here, seduce enough clothing off our guys to dress Zephyr like a cop and march him out of here. |
It may be so placed as to be only visible from here. |
|
Уходи, ты действуешь мне на нервы. |
Go away, you're getting on my nerves. |
I wanted to follow them, to find a way out, |
|
Скопируй всю нужную нам информацию и сотри всё начисто и уходи оттуда. |
Copy all the data we need and wipe everything clean and get out of there. |
Ты всего лишь испорченный ребенок, и думаешь, что сможешь по волшебству выбраться отсюда. |
You're just a spoiled brat, and you think you can charm your way out of this. |
Мы теперь будем начеку, будем готовы к встрече, так что уходи. |
We'll be on guard now, we'll be ready for you, so ship out. |
Found a manhole cover, about ten metres this way. |
|
We're getting out of here, Mr. Hayes. |
|
I must shut up my prize. |
|
Ollie, you need to get out of there now. |
|
And unless you're prepared to help me in that goal, get out. |
|
Все мои книги вышли отсюда, с Андервуд-5 1920-х годов, когда-то принадлежавшей, как мне говорили, Джону Чиверу. |
All my tomes begin here, on a 1920s Underwood 5, once owned by John cheever, I'm told. |
не уходи! |
No, don't go away! |
Be quick, we've got something to do. |
|
Просто уведи его отсюда. |
Just get him out of here. |
Ну, я переезжаю в комнату с мебелью, так что я возьму отсюда то, что мне нужно, а остальное отдам на благотворительность. |
Well, I'm moving into a furnished place, so I'm just gonna take what I need from my room and the rest can be donated. |
Как бы мне хотелось остаться здесь у тебя насовсем, и чтобы Рагби-холл унесся за миллион миль отсюда. |
'Oh, how I wish I could stay here with you, and Wragby were a million miles away! |
Отсюда следует, что для простой системы с I компонентами найдется I 1 независимых параметров, или степеней свободы. |
It follows that for a simple system with I components, there will be I 1 independent parameters, or degrees of freedom. |
Согласно отчету, Энди Уигмор, уходи. |
According to the report, Andy Wigmore, Leave. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уходи отсюда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уходи отсюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уходи, отсюда . Также, к фразе «уходи отсюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.