Участие женщин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Участие женщин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
women's participation
Translate
участие женщин -

- участие [имя существительное]

имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture

- женщина [имя существительное]

имя существительное: woman, female, she, wife, old woman, feminine, dame, skirt, hen, Eve

словосочетание: old girl, a bit of muslin, a bit of skirt



Несмотря на то, что это не расширяет возможности фермеров, переход к справедливой торговле хлопком имеет положительные последствия, включая участие женщин в выращивании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite not empowering farmers, the change to fair trade cotton has positive effects including female participation in cultivation.

Эти цели в целом охватывают все аспекты жизни женщин, включая экономическое, медицинское и политическое участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These goals overall comprise all aspects of women's lives including economic, health, and political participation.

В 2012 году в нем приняли участие более тысячи женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over one thousand women participated in this in 2012.

Пенроуз была одной из первых из четырех женщин, принявших участие в сюрреалистическом движении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penrose was one of the first of four women to become involved in the surrealist movement.

Общая процентная доля женщин, принимающих активное участие в спортивных состязаниях, медленно увеличивалась в течение последнего десятилетия - с 12 процентов в 1994 году до 15 процентов в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall percentage of women active in the field of competitive sports has been at a moderate ascent over the last decade, from 12% in 1994 to 15% in 2004.

С годами участие женщин в авиационной сфере возросло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's participation in the field of aviation has increased over the years.

Интересно, что в фильмах участие женщин до сих пор ограничено во многих историях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In film, interestingly enough, females are still erased and marginalized in a lot of our stories.

Это замечание вызвало возмущение среди женщин-членов парламента, которые приняли участие в однодневном межпартийном протесте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This remark resulted in remonstration among female members of parliament, who took part in a one-day cross-party protest.

Окружная лига женщин-избирательниц сердечно приглашает Вас принять участие в обеде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Partout Parish League of Women Voters cordially invites you to a dinner.

Число женщин, принявших участие в трудовой деятельности, возросло с 423 200 в 1923 году до 885 000 в 1930 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of women who entered the workforce rose from 423,200 in 1923 to 885,000 in 1930.

Участие женщин в жизни общества в целом возросло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's involvement in society in general increased.

Согласно оценкам, в различных проектах приняли участие свыше 30000 женщин, причем более 8000 из них прошли подготовку по программам формального обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that over 30,000 women engaged with the various projects, with over 8,000 receiving formal training programmes.

Она обратила особое внимание на применяемые двойные ценности, которые обвиняют женщин в прелюбодеянии, в то время как участие мужчин прощается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She highlighted the dual values applied that blamed women who were adulterers whereas men's involvement was forgiven.

В некоторых случаях участие женщин в составе миссий оказывается контрпродуктивным с точки зрения развития их карьеры и продвижения по службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, participation in the missions turned out to be counter-productive in terms of their career development and promotion.

Средства массовой информации использовались для того, чтобы призвать женщин зарегистрироваться и принять участие в голосовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mass media was used to encourage women to register and vote.

Однако британские историки больше не делают акцент на предоставлении женщинам избирательного права в качестве вознаграждения за участие женщин в военной работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, British historians no longer emphasize the granting of woman suffrage as a reward for women's participation in war work.

Ассоциации на национальном и государственном уровнях не имели или имели лишь незначительное фактическое участие женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather crime is one of the symptoms of slum dwelling; thus slums consist of more victims than criminals.

В 2000 году CIGNA и UCLA провели исследование 343 кормящих женщин, которые принимали участие в программе CIGNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, CIGNA and the UCLA conducted a study of 343 breastfeeding women who were taking part in CIGNA’s program.

В работе конгресса приняло участие более 350 ученых, в том числе 145 женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants at the Congress numbered more than 350, of whom 145 were women.

Она принимала активное участие в делах женщин и в решении гендерных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has been actively involved in women affairs and in gender issues.

Некоторые ритуалы специально требуют присутствия женщин, но их участие может быть ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some rituals specifically required the presence of women, but their participation might be limited.

Ассоциация футбола, современная игра, также задокументировала раннее участие женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the film's main cast attended the premiere.

Г-н ульд Толба приветствует присутствие на данном заседании одного видного мавританского религиозного лидера, который принимает активное участие в борьбе за права женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ould Tolba welcomed the presence at the meeting of a prominent Mauritanian religious leader, who was particularly active in support of the cause of women.

На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees.

Участие женщин в неформальном и частном секторах в эти данные не включено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's engagement in informal and private sectors are not included in the data.

Тогда как Афганистан, где при правлении талибов женщинам было запрещено принимать участие в политической и общественной жизни, был и является участником Конвенции о политических правах женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Afghanistan, which under the Taliban prohibited women's participation in political or civic life, was and is a member of the Convention on the Political Rights of Women.

Участие женщин-предпринимателей в промышленном производстве характеризуется сосредоточением их усилий в тех отраслях, в которых они могут получить наибольшие выгоды по сравнению с мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The branches of industrial production in which women are most frequently employed centre on those in which they have greater competitive advantage than men.

Правительство спонсирует обучение стрельбе из винтовок и участие в соревнованиях для заинтересованных подростков, как мужчин, так и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government sponsors training with rifles and shooting in competitions for interested adolescents, both male and female.

Участие в различных семинарах, посвященных вопросам планирования семьи, прав женщин и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participation in several workshops on family planning and women's rights.

В ней приняло участие большое количество женщин под покрывалами и приверженцев салафитов, которые кричали: Народ требует применения божьего закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many veiled women and followers of the Salafis took part, shouting out: The people demand the application of God's law.

Этот показатель позволяет отслеживать реальную представленность женщин в структурах управления и их участие в работе таких структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This indicator tracks the meaningful representation and participation of women in governance structures.

Это позволило большему числу женщин принять участие в военных действиях в Пакистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed for more women to become involved in the military in Pakistan.

Хотя мусульманское участие было умеренным, это движение воодушевляло женщин, которые до сих пор редко участвовали в движении за независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Muslim participation was moderate, the movement enthused women, who had hitherto rarely participated in the independence movement.

Установленный Конгрессом запрет на участие женщин в боевых действиях накладывает ограничения на продвижение пилотов, но по крайней мере двое из них вышли в отставку в качестве капитанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The congressionally mandated prohibition on women in combat places limitations on the pilots' advancement, but at least two retired as captains.

Хотя их голоса не учитывались, большое число женщин, принявших участие в голосовании, убедило Мохаммеда Реза Шаха предоставить женщинам избирательные права вскоре после референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though their votes did not count, the high number of women voting persuaded Mohammad Reza Shah to grant women voting rights soon after the referendum.

В программе принимаются во внимание интересы сельских женщин, которым предлагается принять участие в проектах по обработке масличных рощ, аргановых деревьев и шафрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy focused on rural women, with projects involving olive groves, argan trees and saffron.

Активист и фотограф Алие Моталебзаде был приговорен к трем годам тюремного заключения за участие в семинаре по расширению прав и возможностей женщин в Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activist and photographer Alieh Motalebzadeh was sentenced to three years in prison for attending a workshop for women's empowerment in Georgia.

Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members.

В результате бойкот повлиял на участие женщин в рабочей силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the boycott influenced women's participation in the labor force.

В исследовании приняли участие пятьдесят женщин с тугими трапециевидными мышцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study had fifty female subjects with tight trapezius muscle.

В общей сложности 477 ассоциаций-членов из 73 стран приняли участие в этом мероприятии, и до открытия Совета был также проведен двухдневный Форум молодых женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, 477 Member Associations from 73 countries attended the event, and before Council opened, there was also a two-day Young Women's Forum.

Подобная схватка означала использование Единой Силы, а она предполагает участие в сражении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sort of struggle meant using the One Power, and that meant women.

Ниже приведен список энциклопедических статей, в которых подробно описывается историческое участие женщин в различных профессиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below is a list of encyclopedia articles that detail women's historical involvement in various occupations.

Форум позитивных женщин, состоявшийся в первый день, был организован ВИЧ-позитивными женщинами и для них; в нем приняли участие более 300 женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Positive Women's Forum, held on the first day, was organised by and for HIV-positive women; over 300 women attended.

В то же время после промышленной революции все большее число женщин стали принимать участие в оплачиваемой рабочей силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, women participated in the paid workforce in increasing numbers following the Industrial Revolution.

Несмотря на эти сдвиги к лучшему, в целом отмечается, что участие женщин в перспективных программах, таких как производственная реконверсия сектора, остается низким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This improvement notwithstanding, women's participation in leading-edge programmes, such as the re-engineering of production activities in the sector, remains low.

Тенденция такова, что, чем больше женщин занимает высокие должности, тем шире их участие в международных совещаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trend is that as more women continue to occupy higher posts, their participation in international meetings will be more frequent.

10 октября 2019 года более 3500 женщин приняли участие в отборочном матче чемпионата мира против Камбоджи на стадионе Азади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 October 2019, more than 3,500 women attended a World Cup qualifier against Cambodia at Azadi Stadium.

200 000 молодых мужчин и женщин приняли участие в работе Корпуса грамотности, обучив 2,2 миллиона мальчиков и девочек и более миллиона взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

200,000 young men and woman participated in the Literacy Corps, teaching 2.2 million boys and girls and over a million adults.

Еще одним способом, которым МОК пытался поддержать участие женщин в спорте, было разрешение женщинам стать его членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way that the IOC tried to support women's participation in sport was allowing women to become members.

Смазливость и воспитанность его Раздуют ревность: он как будто создан, Чтоб женщин обольщать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hath a person and a smooth dispose to be suspected framed to make women false.

Транспарентность, подотчетность и участие - это принципы, которые не просто претворить в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transparency, accountability and participation are principles that are not easy to operationalize.

Мы требуем действий - безотлагательных действий сегодня и сейчас. Председатель: Я предоставляю слово г-же Кристиане Торп, Форум африканских женщин-педагогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we demand is action - action today, action now.

Учет гендерной проблематики в национальной политике и программах является залогом достижения равноправия мужчин и женщин во всех аспектах развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender mainstreaming in national policies and programmes is key to the goal of achieving gender parity in all aspects of development.

Точно так же устойчивое развитие возможно лишь тогда, когда женщины принимают всестороннее и равное участие во всех аспектах развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, sustainable development was possible only if women participated fully and equally in all aspects of development.

В нашем роду красивых женщин никогда не бывало, но у Фезерстоунов всегда водились деньги, и у Уолов тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There never was any beauty in the women of our family; but the Featherstones have always had some money, and the Waules too.

Полковник Омар аль-Салех год от года ущемляет права женщин всё сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Colonel Al-Saleh, the oppression of women has been growing year after year.

Он сохранил некоторое участие в международных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He retained some involvement in international affairs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «участие женщин». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «участие женщин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: участие, женщин . Также, к фразе «участие женщин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information