Физиология в условиях воздействия больших перегрузок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
физиологический раствор - saline
авиационно-космическая физиология - physiology of flight
физиологическое приспособление - physiologic adaptation
гравитационная физиология - gravitational physiology
клиническая физиология - clinical physiology
физиологически безопасны - physiologically safe
физиологический подход - physiological approach
физиологически кислое удобрение - acid-forming fertilizer
нормальный физиологический - normal physiological
физиологическое равновесие - physiological equation
Синонимы к физиология: биология, чувственность, возбудимость
Значение физиология: Наука о функциях, отправлениях организма.
выражать в числах - evaluate
созревающий в конце сезона - ripening at the end of the season
возвышаться в виде купола - dome
опустить в почтовый ящик - drop into the mailbox
бумаги, в которые вложены деньги - paper, in which money is invested
в особенности - especially
пол в вагоне трамвая - deck
переходить в - move to
в упадке - in decline
входить в состав - comprise
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
предоставлять все необходимые условия - offer all necessary conditions
условия удовлетворения - meet the conditions
время и условия - times and conditions
как только условия безопасности - as soon as security conditions
Взаимные приятные условия - mutual agreeable terms
грузовые условия - freight conditions
условия, предусмотренные - the conditions provided for by
щелочные условия - alkaline conditions
назначенные условия - designated conditions
условия людских и финансовых ресурсов - terms of human and financial resources
воздействие химических веществ - exposure to chemicals
гипнотическое воздействие - hypnotic effect
Вредное воздействие таких - harmful effects of such
как воздействие - as exposure
воздействие машины - impact machine
Воздействие на вопрос - impact on the question
воздействие на достижение - effect on the achievement
воздействие на клиентов - impact on customers
воздействие природы - exposure to nature
воздействие программ структурной перестройки - the impact of structural adjustment programmes
Синонимы к воздействия: следы, посадочные места, отпечатки, отпечатки ног, следов, след
в больших размерах - in large sizes
влияние перехода с больших глубин на мелководье - shoaling effect
усиленный закон больших чисел - strong law of large numbers
волны от больших кораблей - the wash from large ships
работающий с больших уточных паковок ткацкий станок - large weft capacity loom
достигли больших успехов - achieved great success
доильная установка для доения больших стад - batch milker
это один из самых больших - this is one of the largest
это одна из самых больших стран - is one of the largest countries
мы добились больших успехов - we have made great strides
Синонимы к больших: большой, крупный, высокий, обширный, взрослый
молекулярная перегруппировка - molecular rearrangement
перегрузка от порывов ветра - gust load factor
перегруженный диапазон - crowded band
в данный момент перегружен - currently overloaded
маневренная перегрузка - maneuver load factor
произвести перегруппировку - readjust dispositions
состояние перегрузки - overload status
поперечная перегрузка торможения - transverse deceleration
перегрузка схемы - circuit overload
обнаружение перегрузки - overload detection
Он не только оказывает физиологическое воздействие на организм, но и вызывает морфологические изменения в гиппокампе. |
Not only does it affect the body physiologically, but a morphological change in the hippocampus also takes place. |
В то время как психологическое воздействие любого порока является реальным и должно быть устранено, физиологические проблемы должны иметь приоритетное значение. |
While the psychologic impact of any malformation is real and must be addressed, the physiological concerns must take precedence. |
Шунтирование желудка оказывает эмоциональное и физиологическое воздействие на человека. |
Gastric bypass surgery has an emotional and physiological impact on the individual. |
Физиологические и эпидемиологические данные также свидетельствуют о том, что после аборта в организме женщины может остаться большее количество грудной ткани, которая подвержена воздействию рака. |
Physiological and epidemiological evidence also reveal that abortion can leave a woman with more cancer-vulnerable breast tissue. |
Вместо этого токсическое воздействие часто вызывает физиологические отклонения или незначительные врожденные аномалии. |
Instead, toxic exposure often causes physiological abnormalities or minor congenital malformation. |
Рубец - это естественный результат процесса заживления травм организма, образующиеся в результате физиологического процесса восстановления кожи или других органов. Рубцовая ткань отличается по внешнему виду от окружающей ткани, поскольку менее подвержена воздействию УФ излучения, на ней не растут волосы и нет потовых и сальных желез. |
A scar is the natural result of heeling the bodily injuries, which is formed due physiological process of restoring the skin or other organs. |
Помимо возможных физиологических последствий, пороки развития грудной клетки могут оказывать значительное психологическое воздействие. |
Alleles under selection are likely to occur only in those geographic regions where they confer an advantage. |
При воздействии на кожу или глаза пораженный участок промывают физиологическим раствором. |
For skin or eye exposure, the affected area is flushed with saline. |
Модуляция реакции включает в себя попытки прямого воздействия на эмпирические, поведенческие и физиологические системы реагирования. |
Response modulation involves attempts to directly influence experiential, behavioral, and physiological response systems. |
Никакого существенного воздействия на здоровье, относительную массу органов или физиологические параметры (интенсивность кладки яиц, вес яиц, поглощение корма) у несушек выявлено не было. |
No significant effects were noted on the health, relative organ weights or performance (laying intensity, egg weight, feed consumption) of the hens. |
Другие сообщают, что естественная спокойная обстановка оказывает глубокое физиологическое воздействие на людей, страдающих от стресса. |
Others report that natural tranquil surroundings have profound physiological effects on people suffering from stress. |
Холод оказывает многочисленные физиологические и патологические воздействия на организм человека, а также на другие организмы. |
Cold has numerous physiological and pathological effects on the human body, as well as on other organisms. |
Физиологические иллюзии возникают в глазу или зрительном тракте, например, в результате воздействия чрезмерной стимуляции определенного типа рецепторов. |
Physiological illusions arise in the eye or the visual pathway, e.g. from the effects of excessive stimulation of a specific receptor type. |
Альвеолярная кость подвергается постоянному физиологическому ремоделированию в ответ на внешние воздействия, особенно окклюзионные. |
Alveolar bone undergoes constant physiologic remodeling in response to external forces, particularly occlusal forces. |
Такое длительное воздействие вызывает многие физиологические нарушения, такие как подавление иммунной системы и повышение артериального давления. |
Such prolonged exposure causes many physiological dysfunctions such as the suppression of the immune system and increase in blood pressure. |
Слабая зависимость между чувствительностью к воздействию озона и плотностью устьичного потока говорит о том, что системы физиологического контроля вряд ли являются простыми. |
The poor relationship between ozone sensitivity and stomatal density suggests that physiological controls are unlikely to be simple. |
Помимо возможных физиологических последствий, пороки развития грудной клетки могут оказывать значительное психологическое воздействие. |
Apart from the possible physiologic consequences, pectus malformations can have a significant psychologic impact. |
Помимо возможных физиологических последствий, пороки развития грудной клетки могут оказывать значительное психологическое воздействие. |
For developing areas or nations, technology may be available from organizations mentioned in Computer technology for developing areas. |
Ваше присутствие оказывает на население успокаивающее воздействие, и я хочу,чтоб так и продолжалось. |
You bring a reassuring presence to the wider community and I want you to continue with that. |
На ранних стадиях вспышки памяти могут оказывать очень большое воздействие. |
Memory flashes can be very impactful in the early stages. |
Одним из последствий является воздействие на сами языки коренных народов; они недостаточно развиты в более официальных областях, поскольку не используются в школах. |
One effect is on the indigenous languages themselves; they are underdeveloped in more formal areas because they are not used in school. |
Эти экологические изменения могут оказывать отрицательное воздействие на функционирование электросетей, спутников, авионики, сигналы ГНСС, мобильных телефонов и т.д. |
These environmental changes can have detrimental effects on the electricity grid, satellites, avionics, signals from GNSS, mobile telephones and more. |
напиток Aloe Vera, оказывающий благоприятное воздействие на организм. |
Aloe Vera drink which positively influences the human organism. |
Механическое или химическое воздействие может приводить к ослаблению или полному разрушению этих взаимосвязей, и для восполнения образовавшегося в результате сбора урожая дефицита питательных веществ может возникать необходимость внесения искусственных удобрений. |
Following mechanical or chemical disturbance, these interactions may be reduced or lost and artificial fertilizers may be required to restore harvested nutrients. |
Но наиболее остро воздействие запланированного вывода американских войск ощущается в Южной Корее. |
But the impact of America's planned troop withdrawals is felt most keenly in South Korea. |
Во-вторых, такой подход ослабляет воздействие на страны, находящиеся на переходном этапе, реформирующие свои общества и меняющие свою внешнюю политику так, чтобы это было выгодно и им, и нам. |
Second, it diminishes our leverage on countries in transition to reform their societies and their foreign policies in ways that both they and we will benefit from. |
Реверсивное воздействие, если хотите. |
A reverse grinching, if you will. |
Он может пытаться показать, что несоответствие с прошедшим временем связано с воздействием теории относительности Эйнштейна. |
He may be trying to convey that the elapsed time disparity is due to the effects of Einstein's theory of special relativity. |
у вас физиологические проблемы? |
Are you having any physical problems? |
Включение этого рубильника запустит визуальный ряд, в то время как лекарство будет оказывать своё воздействие. |
Hitting this switch will commence the visualization while the drugs take effect. |
И вдруг, по чистой случайности, сделал открытие в области физиологии. |
And suddenly, not by design but by accident, I made a discovery in physiology. |
Увеличение потребления магния также может быть полезным по сходным физиологическим причинам. |
Increasing magnesium intake may also be beneficial for similar physiological reasons. |
Добавление воды в систему оказывает форсирующее воздействие на всю земную систему, точную оценку которого гидрогеологический факт еще предстоит дать количественно. |
Adding water to the system has a forcing effect on the whole earth system, an accurate estimate of which hydrogeological fact is yet to be quantified. |
Они также сводят к минимуму воздействие ценных буксировочных самолетов, которые не должны появляться над полем боя. |
They also minimize exposure of the valuable towing aircraft, which need not appear over the battlefield. |
Медицинские рекомендации предоставляют техническую информацию должностным лицам общественного здравоохранения о воздействии на здоровье, методах химического анализа и методах лечения. |
Health advisories provide technical information to public health officials about health effects, methods for chemical analysis, and treatment methods. |
Субсидии оказывают долгосрочное воздействие на экономику; одним из примеров является зеленая революция. |
Subsidies have a long-term impact on the economy; the Green Revolution being one example. |
Остальные 20% хранятся в виде керогенов, образующихся в результате осаждения и захоронения наземных организмов под воздействием высокой температуры и давления. |
The remaining 20% is stored as kerogens formed through the sedimentation and burial of terrestrial organisms under high heat and pressure. |
Постоянное воздействие на объект страха в сочетании с вознаграждением позволяет животному стать менее напряженным, тем самым становясь менее чувствительным в этом процессе. |
Consistent exposure to the feared object in conjunction with rewards allows the animal to become less stressed, thereby becoming desensitized in the process. |
Воздействие бумаги на окружающую среду является значительным, что привело к изменениям в промышленности и поведении как на деловом, так и на личном уровнях. |
The environmental impact of paper is significant, which has led to changes in industry and behaviour at both business and personal levels. |
Когда напряжение чрезвычайно, торможение может быть настолько велико, что оно преодолевает возбуждающее воздействие на альфа-мотонейроны мышцы, заставляя ее внезапно расслабляться. |
When the tension is extreme, the inhibition can be so great it overcomes the excitatory effects on the muscle's alpha motoneurons causing the muscle to suddenly relax. |
Подкисление почвы ускоряется применением кислотообразующих азотных удобрений и воздействием кислотных осадков. |
Soil acidification is accelerated by the use of acid-forming nitrogenous fertilizers and by the effects of acid precipitation. |
Ноцицептин / ноцицептиновая опиоидная рецепторная система участвует в усиливающем или обусловливающем воздействии алкоголя. |
The nociceptin/nociceptin opioid receptor system is involved in the reinforcing or conditioning effects of alcohol. |
Модели также включают изменения орбиты Земли, исторические изменения активности Солнца и вулканическое воздействие. |
We should be worrying about article content, not policing other people's talk pages. |
Самые известные обморок кусок, антропогенном воздействии, имеется ее подпись человеческие формы сделан из переработанных газет. |
Swoon's most famous piece, Anthropocene Extinction, includes her signature human forms made from recycled newspaper. |
Они были названы в честь атолла Бикини, места проведения нескольких испытаний ядерного оружия, за их предполагаемое взрывное воздействие на зрителя. |
They were named after Bikini Atoll, the site of several nuclear weapons tests, for their supposed explosive effect on the viewer. |
В этих рамках Райт сосредоточил свое внимание на воздействии инбридинга на небольшие относительно изолированные популяции. |
Within this framework, Wright focused on the effects of inbreeding on small relatively isolated populations. |
Биологические образцы, подвергшиеся воздействию окружающей среды, могут деградировать под воздействием воды и ферментов, называемых нуклеазами. |
Biological samples that have been exposed to the environment can get degraded by water and enzymes called nucleases. |
На экологическое воздействие WPC непосредственно влияет соотношение возобновляемых и невозобновляемых материалов. |
The environmental impact of WPCs is directly affected by the ratio of renewable to non-renewable materials. |
Существует слабое механистическое доказательство риска развития рака при личном воздействии радиочастотной ЭМП с мобильных телефонов. |
There is weak mechanistic evidence of cancer risk via personal exposure to RF-EMF from mobile telephones. |
Термическое воздействие пищи является одним из компонентов метаболизма наряду с обменом веществ в состоянии покоя и физической нагрузкой. |
The thermic effect of food is one of the components of metabolism along with resting metabolic rate and the exercise component. |
Поскольку воздействие глобального потепления ускорилось, таяние ледников и ледяных щитов стало главным фактором, способствующим этому. |
As the impact of global warming has accelerated, melting from glaciers and ice sheets has become the main contributor. |
Это явление демонстрирует потенциальную возможность того, что локализованные изменения в поступлении питательных веществ в Черное море окажут воздействие на весь бассейн. |
This phenomenon demonstrates the potential for localized alterations in Black Sea nutrient input to have basin-wide effects. |
Чрезвычайное влияние этой международной миграции оказало разрушительное воздействие на здоровье филиппинцев. |
The extraordinary influence of this international migration has had devastating effects on the health of Filipinos. |
Помимо физиологических эффектов, отдых, по-видимому, оказывает положительное влияние на самочувствие и работоспособность. |
Apart from physiological effects, REST seems to have positive effects on well-being and performance. |
Воздействие канифоли, в частности, может привести к абиетиновому кислотному дерматиту. |
Rosin exposure in particular may lead to abietic acid dermatitis. |
Экономическое воздействие Рождества неуклонно росло в течение последних нескольких столетий во многих регионах мира. |
The economic impact of Christmas has grown steadily over the past few centuries in many regions of the world. |
Загон рынка в угол часто рассматривается широкой общественностью как неэтичный и оказывает крайне нежелательное воздействие на экономику. |
Cornering a market is often considered unethical by the general public and has highly undesirable effects on the economy. |
Воздействие солнечного света меняется в зависимости от года из-за того, что орбита Луны находится на расстоянии 1,5° от плоскости Солнца. |
Sunlight exposure varies by year due to the Moon's orbit being 1.5° off-plane with the Sun. |
Считается, что это связано с хроническим воздействием интерферона. |
It is thought to be due to the chronic interferon exposure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «физиология в условиях воздействия больших перегрузок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «физиология в условиях воздействия больших перегрузок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: физиология, в, условиях, воздействия, больших, перегрузок . Также, к фразе «физиология в условиях воздействия больших перегрузок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.