Хорошо воспитанные дети - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хорошо воспитанные дети - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
well-behaved children
Translate
хорошо воспитанные дети -

- хорошо [частица]

наречие: good, well, OK, fine, okay, nicely, decently, okey, okeh

- дети

имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue



Ролф был веселый, добродушный, хорошо воспитанный юноша, но звезд с неба не хватал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolfe was a cheerful, pleasant-mannered youth, well bred, genial, and courteous, but not very brilliant intellectually.

Он скромный, хорошо воспитанный норма Дэниелс, мастер Веслианского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's mild mannered Norm Daniels, the wizard of Wesleyan.

Девицы были так веселы, так любезны, так хорошо воспитаны, так скромны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were so cheerful, so loving, so well-educated, so simple!

Я не так хорошо воспитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not as well educated.

Миллер воспользовался Твиттером, чтобы развеять подобные претензии, назвав Лорна Майклза стильным и хорошо воспитанным и настаивая на том, что приглашены все желающие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller took to Twitter to dispel such claims, calling Lorne Michaels classy and well-mannered, and insisting that everyone was invited.

И сознавая свое безобразие, ненавидели его элегантное, холеное, хорошо воспитанное существование. Да кто в сущности он такой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in their ugliness, they resented his elegant, well-groomed, well-bred existence. 'Who's he!'

Ну хорошо. Пусть дети наденут форму и ведут себя воспитанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well, you'd better inform all the children and tell them to make themselves presentable.

Она добрая и строгая одновременно, радостный и тактичные, хорошо воспитанные и очень красивые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is kind and strict at the same time, joyful and tactful, well-bred and very pretty.

Программа помощи родителям преследует цель снабдить родителей необходимыми знаниями и навыками для воспитания здоровых и хорошо развитых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parenting Programme aims to equip parents with the necessary knowledge and the skills to bring up healthy and well-adjusted children.

Лорд Минто писал родителям Пальмерстона, что юный Пальмерстон был хорошо воспитан и очарователен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship was carrying war munitions, although this was not publicly revealed at the time.

Тот факт, что он счастлив и хорошо воспитан, это результат моего влияния в течение 9 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that he's happy and well-adjusted is due to nine years of my influence.

Дети из банки здоровы, хорошо воспитаны и мгновенно подчиняются их правообладателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instant-children are clean, well bred, and an instant-child obeys to the letter.

Вы все так хорошо воспитаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're all so well mannered.

Я имею в виду, мы же родители трех здоровых, хорошо воспитанных детей, которые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we are the parents of three healthy, well-adjusted children.

Откуда мне известно, что она хорошо воспитана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did I know she had been well brought up?

Так что она должна быть воспитана хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she should be brought up well

Девушки могли порассказать десятки забавных непристойных историй, но все они вряд ли подходили для ушей такой хорошо воспитанной девушки, как Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls had dozens of amusing, bawdy stories to tell, but they were not the kind they felt Margaret should hear.

Он казался чрезвычайно хорошо воспитанным, что соответствовало действительности, и отличался утонченными манерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked very well-bred, which indeed he was, and he had exquisite manners.

Минуточку, вообще-то дворецкий должен быть учтивым и хорошо воспитанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a minute. Butlers are supposed to be fancy and well-mannered.

Хорошо воспитанная и умная, Ава обожала Уолдена и занимает 108-е место в очереди на трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well mannered and intelligent, Ava adored Walden, and is 108th in line to the throne.

В какой-то момент он посетил Кирену, где лично финансировал обучение молодых людей из хорошо воспитанных семей для римской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point, he visited Cyrene, where he personally funded the training of young men from well-bred families for the Roman military.

Судя по всему, юная Эмили была хорошо воспитанной девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By all accounts, young Emily was a well-behaved girl.

По своей природе эта порода должна быть спокойной и хорошо воспитанной, но она также устойчива к дрессировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in the breed's nature to be quiet and well-behaved, but it is also resistant to training.

6-это молодой человек 16 или 17 лет, очень хорошо воспитанный, вежливый, мягкий, приятный на вид и с хорошими вкусами; средний интеллект; сирота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 is a young man of 16 or 17, very well brought up, polite, gentle, agreeable in appearance, and with upstanding tastes; average intelligence; orphan.

Хотя у них и живой характер, они хорошо воспитаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lively as they are, they are well-behaved.

Ты не узнаешь свою хорошо воспитанную дочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you recognize your ladylike daughter?

Личность персика, как правило, милая и хорошо воспитанная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peach's personality is generally sweet and well mannered.

Моя дочь очень хорошо воспитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well educated, my daughter!

О, Тиберий хорошо воспитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Tiberius is well trained in the ways of men.

Они артистичны, утонченны, интуитивны, умны и хорошо воспитаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are artistic, refined, intuitive, intelligent, and well-mannered.

Он великолепный человек и он так хорошо воспитан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's such a wonderful man and he has such good breeding.

Я знаю, он не приличен для современных и хорошо воспитанных девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's not becoming for modern and well-mannered girls.

Другая история гласит, что Пикси был хорошо воспитанным младшим сыном короля-дракона и был избалован своими родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another story says that Pixiu was the well-behaved, youngest son of the Dragon King and was spoiled by its parents.

Я имею в виду, мы же родители трех здоровых, хорошо воспитанных детей, которые

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we are the parents of three healthy, well-adjusted children who...

Напротив - цивилизован, хорошо воспитан, контролирую себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary - self controlled, civilised and well bred.

Мне нужен кто-то хорошо воспитанный, Парень, который умеет выкручиваться из любого положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need someone suave, a guy who can handle himself in a tight spot.

Например, в бедной еврейской деревне в Польше или России появится хорошо воспитанный и элегантный мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also associated with ureteral stenosis and interstitial nephritis.

Но Элизабет так мила и хорошо воспитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Elizabeth is... so lovely, well bred.

его дочь кажется хорошо воспитанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His daughter seems well-adjusted.

Его воспитание и уроки наставников хорошо служат ему в Академии, но его успехи там не так просты, как он хотел бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His upbringing and tutors' lessons serve him well at the Academy, but his progress there is not as simple as he would wish.

Моя жена из очень хорошей семьи, хорошо воспитана, умна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife is well-bred and intelligent.

Лорд Минто писал родителям Пальмерстона, что юный Пальмерстон был хорошо воспитан и очарователен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Minto wrote to Palmerston's parents that young Palmerston was well-mannered and charming.

Хорошо воспитанные приносят подарок, когда они приглашены на ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The well-mannered bring a gift when invited to dinner.

Они мыли одежду, брились, готовили и вообще вели себя как хорошо воспитанные и образованные падаваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They washed their clothing and they shaved and cooked and generally conducted themselves like well-behaved, well-educated Padawans.

Они были слишком хорошо воспитаны, чтобы перешептываться, но все же со смущенным видом начали переминаться, глядя на склоненную голову Кэррин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were too well bred to whisper but they shifted on their feet and stared at Carreen's bowed head.

Она очень хорошо воспитана, и мне было интересно, каковы шансы, что она передаст это своим жеребятам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is super well bred and I was wondering what the chances are of her passing this on to her foals.

Ты живешь жизнью хорошо воспитанного мальчика с фермы, но на самом деле, ты пришелец с другой планеты, угрожающий нашему будущему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU SEE, YOUlv AS A MILD-MANNERED FARM BOY. BUT SECRETLY,YOU'RE A STRANGE VISITOR FROM ANOTHER PLANET, al OUR DEMISE.

Он был достаточно вылощен, достаточно хорошо воспитан, достаточно развязен и достаточно любезен для того, чтобы преуспеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sufficiently well-dressed, correct, familiar, and amiable to succeed.

Выслушай, - сказал он холодно. - Я сделал ее женщиной целомудренной, безупречной, хорошо воспитанной, религиозной, словом, порядочной женщиной; она на пути просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, listen, said he coldly. I have made another woman of her, chaste, pure, well bred, religious, a perfect lady. She is being educated.

Я слишком хорошо воспитан, чтобы панибратствовать с подобными субъектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am too well brought up to be hail-fellow-well-met with such persons.

Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us.

Хорошо было сбрить грязную щетину, вымыться в холодной воде, переодеться в чистое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was good to shave off the filthy beard, to wash his body in cold water, to put on clean linen.

Она не понимала, что произошло, отчего ей вдруг стало так хорошо и легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't know why, but she couldn't help herself.

Мне нужно было хорошо посмеяться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed a good laugh to loosen me up. Go.

Они не требуют больших затрат, не сильно подвержены распространению ошибок и хорошо подходят для построения временных рядов данных дистанционного зондирования, охватывающих обширные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are low cost, not very prone to error propagation and well-suited to implementation on remotely sensed time-series data covering large areas.

Конечно, пап. Хорошо, извинения приняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, dad, maybe red wasn't trying to tickle you.

Нормальные люди, которые хотят встретиться на ланче с кем-то, кого они хорошо знают - что они делают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ordinary person wants to meet someone that they know very well for lunch, what do they do?

Хорошо, может десять Богородиц, четыре Отче наш, и отпустите мне грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we say ten Hail Marys and four our fathers, and we'll call it absolved.

Он наверно бил в жокирован, будьте полече с ним дома, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He-a shuoold be-a fery shucked, su be-a iesy veet heem et home, ok?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хорошо воспитанные дети». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хорошо воспитанные дети» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хорошо, воспитанные, дети . Также, к фразе «хорошо воспитанные дети» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information