Хранить в чистоте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хранить на складе - keep in stock
хранить в закромах - bin
тайно хранить - covertly
благоговейно хранить - shrine
хранить в секрете - keep a secret
запасать и хранить в погребе - lay down
хранить в погребе - cellar
хранить в депозитарии - keep in depositary
хранить в сухом месте - keep dry
хранить деньги в банке - save money in the bank
Синонимы к хранить: хранить, снабжать, наполнять, запасать, откладывать, накапливать, держать, сохранять, иметь, иметь в распоряжении
Значение хранить: Беречь, содержать где-н. в безопасности, в целости.
занятия в школе - school lessons
заявка на участие в аукционе - auction participation application
состоять в контакте - be connected
был в хвосте - I was in the tail
глагол в арабском языке - Arabic verbs
изба в лесу - hut in the forest
лук в геральдике - onions in heraldry
в середине 90-х годов XIX века - in the mid-nineties of the XIX century
вступление в СРО - joining SRO
подавлять в себе желание - inhibit desire
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: purity, innocence, whiteness, cleanliness, cleanness, clarity, integrity, chastity, fineness, immaculacy
сортовая чистота - varietal purity
химическая чистота - chemical purity
чистота прочеса - nep count
чистота алмаза - clarity of a gem
нравственная чистота - moral clarity
абсолютная чистота - absolute purity
девственная чистота - virginal purity
первоначальная чистота - original purity
экологическая чистота - environmental friendliness
кристальная чистота - crystal clear
Синонимы к чистота: честь, точность, серебро, правильность, свежесть, честность, невинность, тщательность, целомудрие
Значение чистота: Чистое состояние, вид чего-н..
We must keep books clean and tidy. |
|
Общепринятая точка зрения суфизма состоит в том, что через любовь человечество может вернуться к присущей ему чистоте и благодати. |
A common viewpoint of Sufism is that through love, humankind can get back to its inherent purity and grace. |
Боясь того, что они будут изгоями общества, они поклялись хранить тайну... они поклялись хранить тайну... |
'Afraid they would be outcast from society, 'they swore a pact of secrecy...' 'they swore a pact of secrecy...' |
Что касается рабочего стола, то в нём множество ящиков, где я могу хранить свои ручки, карандаши, маркеры, учебники, рабочие тетради, записи, дневники и прочее. |
As for the desk, it contains numerous drawers where I can keep my pens, pencils, markers, text-books, exercise books, notes, diaries and else. |
Сейчас компьютеры могут хранить и обрабатывать огромное количество информации за необычайно короткое время. |
Computers can now store and process enormous amounts of information extremely rapidly. |
Так что я буду тренироваться в моем праве хранить молчание. |
So I think I'll exercise my right to remain silent now. |
Нам надо хранить это в тайне. |
We need to keep this very quiet. |
He couldn't be faithful for five minutes. |
|
He's good at compartmentalizing his grief, his emotions, shutting off. |
|
Ну, там сзади написано, что при комнатной температуре можно хранить 7 лет. |
Well, actually on the back it says it'll keep at room temperature for up to 7 years. |
Можно хранить сведения о проектах, в которых участвовал работник, кандидат или контактное лицо. |
You can maintain information about projects that a worker, applicant, or contact person has been involved in. |
Исходные или конечные PST-файлы можно хранить в любой сетевой папке, к которой есть доступ у ваших серверов Exchange. |
The source or destination .pst files can reside on any network share that's accessible by your Exchange servers. |
Большие файлы, которые не обязательны для игры, можно хранить на локальном диске или удалить. |
Some larger files that are not required for your game experience can be stored on a local storage device or deleted. |
Можно хранить до 2048 знаков. |
It can store up to 2048 characters. |
Secrets are delicate and tenuous. |
|
Saving all the dead people in one part of town? |
|
Я люблю хранить их на собственной полке. |
I like to keep this on my own rack. |
I will always treasure that memory of sensation. |
|
You could have kept your secret to yourself. |
|
Ну это было прежде, чем я понял, что вы крайне мастерски умеете хранить тайны. |
Well, that's before I realized you're so keen on keeping secrets. |
I guess you can keep secrets all right. |
|
Правда, я дала ей достаточно хороший урок, как опасно хранить письма, и сейчас просто не осмелюсь писать ей, но я по-прежнему намерена сделать ее своей ученицей. |
I think I have given her a tolerable lesson on the danger of keeping letters, so I may now venture to write to her; and I am still determined to make her my pupil. |
Неужели вы с моим отцом договорились хранить молчание о той ночи? |
Do you and my father have some kind of agreement to keep it quiet? |
Вы должны хранить тайну, даже под страхом жестокого наказания и самой мучительной пытки! |
You have to keep a secret, even under pain of severe punishment and the most painful torture! |
Я в нём буду хранить дивизионные документы. |
I need it to store battalion papers. |
После завершения эксперимента полученный гель можно хранить в полиэтиленовом пакете в холодильнике. |
After the experiment is finished, the resulting gel can be stored in a plastic bag in a refrigerator. |
Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске. |
An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk. |
Как и любой другой электропроводящий объект, человеческое тело может хранить электрический заряд, если оно изолировано. |
Like any other electrically-conductive object, a human body can store electric charge if insulated. |
Многие базовые интерпретаторы могут хранить и считывать свое собственное маркированное внутреннее представление. |
Many BASIC interpreters can store and read back their own tokenized internal representation. |
Игроки могут хранить три набора огненных шаров, удерживая три кнопки, чтобы зарядить их, выбирая, чтобы выпустить их в тандеме или один за другим. |
Players may store three sets of fireballs by holding three buttons to charge them, choosing to release them in tandem or one-by-one. |
Труд Агапета был в высшей степени пригоден для использования средневековыми учителями благодаря своему содержанию, чистоте греческого произношения и искусному построению. |
The work of Agapetus was eminently fitted for the use of medieval teachers by reason of its content, the purity of its Greek diction, and its skillful construction. |
Даже почти лишенный запаха материал, такой как дерево, может создать сильный запах, если хранить его в закрытой коробке в течение нескольких месяцев. |
Even a nearly odorless material such as wood may build up a strong smell if kept in a closed box for months. |
Их небольшой размер и простота использования позволяют посетителям или сотрудникам без присмотра хранить и тайно вывозить конфиденциальные данные с небольшим шансом обнаружения. |
Their small size and ease of use allows unsupervised visitors or employees to store and smuggle out confidential data with little chance of detection. |
Чтобы свести к минимуму это сокращение срока годности, цианоакрилат после вскрытия следует хранить в герметичном контейнере с пакетом силикагеля-осушителя. |
To minimise this reduction in shelf life, cyanoacrylate, once opened, should be stored in an airtight container with a package of silica gel desiccant. |
As well, rifles may be stored in a scabbard by horse riders. |
|
В стране был принят Федеральный закон, обязывающий все онлайн-сервисы хранить данные российских пользователей на серверах внутри страны до сентября 2016 года, либо быть заблокированными. |
The country had passed a federal law requiring all online services to store the data of Russian users on servers within the country by September 2016, or be blocked. |
Кэш может хранить данные, которые вычисляются по требованию, а не извлекаются из резервного хранилища. |
A cache can store data that is computed on demand rather than retrieved from a backing store. |
Военнослужащие-срочники ополчения должны хранить свою военную технику дома, чтобы быть мобилизованными достаточно быстро в течение нескольких дней в случае чрезвычайной ситуации. |
The conscript soldiers of the militia have to store their military equipment at home, to be mobilized quite fast within a few days in case of emergency. |
Барабаны, содержащие FSII, должны содержаться в чистоте и сухости, так как добавка гигроскопична и может поглощать воду непосредственно из влаги в воздухе. |
Drums containing FSII must be kept clean and dry, since the additive is hygroscopic and can absorb water directly from moisture in the air. |
В ноябре 2019 года парламент Германии принял закон, разрешающий банкам продавать и хранить криптовалюты с 1 января 2020 года. |
In November 2019, a legislation passed by German parliament allows the banks to sell and store cryptocurrencies starting from January 1, 2020. |
Риллеты можно было хранить в горшках в течение нескольких месяцев. |
Rillettes could be stored in crocks for several months. |
Это также незаконно для канадского гражданина или лица, которое обязано хранить верность Ее Величеству в праве Канады, делать что-либо из вышеперечисленного за пределами Канады. |
It is also illegal for a Canadian citizen or a person who owes allegiance to Her Majesty in right of Canada to do any of the above outside Canada. |
Вместо этого их следует просто хранить до тех пор, пока они не разложатся. |
Instead, they should simply be stored until they decay. |
К каждому слову можно обращаться по двоичному адресу N бит, что позволяет хранить в памяти 2 поднятых N слов. |
Each word can be accessed by a binary address of N bit, making it possible to store 2 raised by N words in the memory. |
Конструкция вертикального парогенерирующего банка аналогична вертикальному экономайзеру, который на основе опыта очень легко содержать в чистоте. |
The construction of the vertical steam generating bank is similar to the vertical economizer, which based on experience is very easy to keep clean. |
API поддерживается современными браузерами и позволяет хранить объекты JSON и любые структуры, представленные в виде строки. |
The API is supported by modern browsers and enables storage of JSON objects and any structures representable as a string. |
Даже до неузнаваемости афиняне наделяли богиню ценностью, основанной на этой чистоте девственности, которую они поддерживали как рудимент женского поведения. |
Even beyond recognition, the Athenians allotted the goddess value based on this pureness of virginity, which they upheld as a rudiment of female behavior. |
Отклонение сообщения после того, как его содержимое было получено, позволяет серверу хранить выбор заголовков и/или хэш тела сообщения. |
Rejecting a message after its content has been received allows the server to store a choice of headers and/or a hash of the message body. |
Свежую клюкву можно заморозить в домашних условиях и хранить до девяти месяцев; ее можно использовать непосредственно в рецептах, не размораживая. |
Fresh cranberries can be frozen at home, and will keep up to nine months; they can be used directly in recipes without thawing. |
Программное обеспечение Password manager также может хранить пароли относительно безопасно, в зашифрованном файле, запечатанном одним мастер-паролем. |
Password manager software can also store passwords relatively safely, in an encrypted file sealed with a single master password. |
В 2015 году австралийское правительство ввело обязательные законы о хранении данных, которые позволяют хранить данные до двух лет. |
In 2015, the Australian government introduced mandatory data retention laws that allows data to be retained up to two years. |
С 32-гигабайтной картой microSD, которую можно вставить в боковую часть Kobo Touch, количество книг, которые можно хранить, увеличивается до 30 000. |
With a 32GB microSD card that can be inserted in the side of the Kobo Touch, the number of books that can be stored rises to 30 000. |
Он был сделан в девятнадцатом веке для твердой поверхности, а не для жидкого продукта, потому что его было легче хранить и транспортировать. |
It was made in the nineteenth century for a hard surface rather than liquid product because it was easier to store and transport. |
Клиенты обмена мгновенными сообщениями и VoIP часто предлагают возможность хранить зашифрованные журналы для повышения конфиденциальности пользователя. |
Instant messaging and VoIP clients often offer the chance to store encrypted logs to enhance the user's privacy. |
Некоторые пациенты с ОКР проявляют навязчивую потребность в чистоте, обычно в сочетании с навязчивой озабоченностью опрятностью. |
Some OCD patients show an obsessive need for cleanliness, usually combined with an obsessive preoccupation for tidiness. |
Те, кто благодаря доверенному голосованию или помощи инвалидов становится осведомленным о выборе директора школы, обязаны хранить тайну. |
Those who, through proxy voting or assistance of invalids, become knowledgeable of the principal's choice are bound to secrecy. |
Я не позволяю женщине учить или иметь власть над мужчинами; она должна хранить молчание. |
I permit no woman to teach or have authority over men; she is to keep silent. |
Глиняную посуду необходимо хранить в сухом месте, чтобы она не промокла. |
The clay utensils must be kept in a dry place, so that they will not get damp. |
AGVs может хранить и складывать рулоны на полу, в стеллажах и даже автоматически загружать печатные станки рулонами бумаги. |
AGVs can store and stack rolls on the floor, in racking, and can even automatically load printing presses with rolls of paper. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хранить в чистоте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хранить в чистоте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хранить, в, чистоте . Также, к фразе «хранить в чистоте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.